boso bosotherm basic Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente
bosotherm basic
Gebrauchsanweisung
User Instructions
Mode d’emploi
Manual del Usuario
Manuale di istruzioni
DE
EN
FR
IT
ES
bosotherm_basic_1902sd.qxd:bosotherm_basic_608 12.02.2019 12:42 Uhr Seite 1
DE Symbole auf dem Thermometer / EN Symbols on the thermometer / FR Symboles sur le
thermomètre / ES Símbolos en el termómetro / IT Simboli sullo termometro
Symbol / Symbol / Funktion Bedeutung / Function/meaning
Symbole / Símbolo / Fonction/signification / Función/significado
Simbolo Funzione/Significato
Ein-/Aus-Taste
ON/OFF-button
Interrupteur marche/arrêt
Botón ON/OFF
Copercio
Keine weitere Messung möglich. Batterien ersetzen.
No further reading possible. Replace battery.
Une mesure n’est plus possible. Remplacer la batterie.
No son posibles más mediciones. Sustituir las baterías.
Impossibile continuare la misurazione. Sostituire le batterie.
Gerät vom Typ BF
Type BF equipment
Appareil de type BF
Aparato del tipo BF
Apparecchio di tipo BF
Lotnummer
Lot Number
Numéro de Lot
Número de Lot
Numero di Lot
Hersteller
Manufacturer
Fabricant
Fabricante
Produttore
Gebrauchsanweisung lesen
Read instructions for use
Lire le mode d’emploi
Leer las instrucciones de uso
Leggere le istruzioni per l'uso
Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Device must not be discarded with household waste.
L’appareil ne doit pas être jeté à la poubelle.
El aparato no se debe eliminar en la basura doméstica.
L'apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti urbani generici.
Temperatur unter 32 °C
Temperature under 32 °C
Température inférieure à 32 °C
Temperatura inferior a 32 °C
Temperatura inferiore a 32 °C
Temperatur über 42 °C
Temperature over 42 °C
Température supérieure à 42 °C
Temperatura superior a 42 °C
Temperatura superiore a 42 °C
Gerät ist konform mit der europäischen Medizinprodukterichtlinie.
Device complies with the European Medical Devices Directive.
L’appareil est conforme à la directive européenne « Dispositifs médicaux ».
El aparato cumple la Directiva sobre Productos Sanitarios europea.
L'apparecchio è conforme alla direttiva europea sui dispositivi medici.
0124
L °C
H °C
LOT
bosotherm_basic_1902sd.qxd:bosotherm_basic_608 12.02.2019 12:42 Uhr Seite 2
sensore di misura display digitale coperchio scomparto batteria
Bosch + Sohn GmbH & Co. KG
Bahnhofstrasse, 64
72417 Jungingen Germany
Tel. +49 07477/92750-0
Fax +49 07477/1021
www.boso.de [email protected]
0124
Metodi di misura
Orale
60 ± 10 secondi
temperatura normale:
35,7° - 37,2°
Rettale
60 ± 10 secondi
temperatura normale:
36,2° - 37,7°
Ascellare
100 ± 20 secondi
temperatura normale:
35,2° - 36,7°
METODI MISURA
In bocca (orale)
Mettere il termometro sotto la lingua. Lo strumento deve avere un
buon contatto con la lingua. Chiudere la bocca e respirare nor-
malmente attraverso il naso per non influenzare la misurazione
mediante l’aria inalata. Il tempo minimo di misura deve essere di
60 secondi.
Nel retto (rettale)
E’ il metodo più attendibile di misura e il più adatto per neonati e
bambini. Inserire cautamente il sensore di misura del termometro
nel retto per circa 2-3 cm. Il tempo minimo di misura deve essere
di 60 secondi.
Sotto il braccio (ascellare)
In ambito medico questo metodo può generare misure inattendi-
bili.Di conseguenza non è il modo più appropriato per ottenere mi-
sure corrette. Il tempo minimo di misura deve essere di 100 se-
condi.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il termometro deve essere utilizzato esclusivamente per misurare
la temperatura corporea.
Questo prodotto può essere utilizzato sia in casa che in ospedale.
L'utilizzatore deve essere di età non inferiore a 11 anni.
Lo stesso paziente può essere l'utilizzatore.
Non interrompere la misurazione prima che l’avviso acustico
(beep) indica che il tempo di misura minimo sia stato raggiunto.
Il termometro contiene piccole parti (batteria, ecc.) che non de-
vono essere maneggiate da bambini. Di conseguenza non lasci-
are mai il termometro incustodito in presenza di bambini.
Proteggere il termometro da vibrazioni e urti.
NON bollire mai il termometro.
Per la pulizia utilizzare esclusivamente acqua o disinfettanti elen-
cati nella sezione “Pulizia e disinfezione”. Il termometri deve es-
sere intatto quando è immerso in un liquido disinfettante.
Il termometro è dotato di una batteria di lunga durata.
Per lo smaltimento fare riferimento sempre alle normative am-
bientali in vigore per i rifiuti speciali.
Controlli regolari dell’accuratezza delle misurazioni devono es-
sere eseguiti in accordo con le direttive in vigore nella nazione di
appartenenza.
Dispositivi di comunicazione wireless, come dispositivi elettrici
wireless domestici, telefoni cellulari, telefoni cordless e le loro
stazioni radio base,walkie-talkie, possono influenzarequesto ter-
mometro. Pertanto, deve essere mantenuta una distanza minima
di 3,3 metri da tali dispositivi.
bosotherm basic
leggere le istruzioni d'uso
Prima di ogni utilizzo del termometro,
assicurarsi che non sia danneggiato.
bosotherm_basic_1902sd.qxd:bosotherm_basic_608 12.02.2019 12:42 Uhr Seite 11
ACCENSIONE DEL TERMOMETRO
L' apparecchio deve essere installato e messo in
funzione in base alle informazioni contenute in que-
sto manuale.
Per assistenza nella messa in funzione, nell'utilizzo e
nella manutenzione dell'apparecchio, rivolgersi al
proprio rivenditore o al produttore.
Eventuali anomalie nel funzionamento o un evento
che ha peggiorato o avrebbe potuto peggiorare lo
stato di salute devono essere segnalati tempestiva-
mente al produttore.
Per accendere il termometro premere il pulsante
ON/OFF; un breve avviso acustico (beep) indica che
il termometro è acceso.
Automaticamente il termometro esegue il test del di-
splay digitale e successivamente apparirà il simbolo
“L” seguito dal simbolo “C” lampeggiante nella parte
superiore destra del display se la temperatura am-
biente è inferiore a 32 °C.
Il termometro è ora pronto per l’uso.
USO DEL TERMOMETRO
Durante la misurazione la temperatura è visualizzata
continuamente e il simbolo “C” lampeggia. Se l’av-
viso acustico suona (beep-beep-beep-beep 10 volte)
e il simbolo “C” non lampeggia più significache la mi-
surazione è completata (la misurazione della tempe-
ratura aumenta da ora meno di 0,1 °C in 15 secondi).
Per prolungare la durata della batteria, spegnere il
termometro dopo l’uso premendo brevemente il pul-
sante ON/OFF. Il termometro, in ogni caso, si spegne
automaticamente dopo 10 minuti.
MEMORIA DEL VALORE MISURATO
Quando si accende il termometro viene visualizzato il
valore dell’ultima misurazione. Dopo 3 secondi il va-
lore scompare e il termometro passa alla modalità di
misurazione. Il valore memorizzato viene quindi can-
cellato.
PULIZIA E DISINFEZIONE
Per pulire lo strumento utilizzare alcool isopropilico
(70%). Per disinfettare pulirlo completamente con un
liquido antisettico Antifect Liquid (attendere almeno
5 minuti affinché il liquido faccia effetto).
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Non appena il simbolo appare sul display, sosti-
tuire la batteria esaurita con una nuova. Aprire il co-
perchio dello scomparto batteria ed inserire la batte-
ria con il simbolo “+” rivolto verso il display.
SPECIFICHE TECNICHE
Campo di misura: da 32.0 °C a 42.0 °C
Temperatura < 32.0 °C: simbolo “L” (troppo bassa)
Temperatura > 42.0 °C: simbolo “H” (troppo elevata)
Accuratezza: +/- 0.1 °C tra 35,5 °C e 42 °C
Condizioni operative: temperatura ambientale: +5°C -
+35°C. Umidità relativa: 40 - 80%
Display a cristalli liquidi a tre cifre. Valore unitario più
piccolo sul display: 0.1 °C
Avviso acustico attivo quando il termometro è pronto
per l’uso e quando la misura è completa.
Memoria: memorizzazione dell’ultimo valore rilevato
Condizioni di immagazzinamento: temperatura am-
bientale: -25°C - +55°C, pressione aria 700 1060 hPa,
umidità relativa: 15% - 95%
Batteria: 1,5 V, IEC-Typ LR/SR 41
1.000 cicli di misurazione (a seconda della frequenza
d'uso)
EN 12470-3, clinical thermometer
Protezione contro oggetti solidi e acqua: IP 67 (con-
forme a IEC 60529)
Durata dell'apparecchio stimata: 10 anni
GARANZIA
Questo strumento è garantito per 2 anni dalla data di
acquisto.
Per richiesta di riparazione in garanzia, preghiamo
allegare allo strumento la ricevuta di acquisto, fat-
tura o documento di spedizione.
Sia per interventi in garanzia che non, preghiamo in-
viare lo strumento correttamente imballato, con
spese di spedizione a vs carico, al punto vendita
autorizzato o direttamente a:
BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG
Bahnhofstrasse, 64
72417 JUNGINGEN GERMANY
Leprestazionicopertedagaranziaele riparazioni de-
vono essere effettuate dal personale appositamente
addestrato e autorizzato. Non modificare questa ap-
parecchiatura senza l'autorizzazione del costruttore.
CURA DELL’AMBIENTE
Batterie usate e strumenti elettronici non devono es-
sere smaltiti come normali rifiuti domestici.
Devono essere smaltiti negli appositi centri in confor-
mità alle normative ambientali in vigore.
Contattare l’autorità locale competente per ulteriori
informazioni.
02/2019
bosotherm_basic_1902sd.qxd:bosotherm_basic_608 12.02.2019 12:42 Uhr Seite 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

boso bosotherm basic Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente