boso bosotherm flex Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente
bosotherm flex
Gebrauchsanweisung
User Instructions
Mode d’emploi
Manual del Usuario
Manuale di istruzioni
DE
EN
FR
IT
ES
boso_bosotherm_flex_kpl_1903sd.qxd:boso_bosotherm_flex_kpl_805 08.03.2019 9:21 Uhr Seite 1
Symbol / Symbol / Funktion – Bedeutung / Function/meaning
Symbole / Símbolo / Fonction/signification / Función/significado
Simbolo Funzione/Significato
Ein-/Aus-Taste
ON/OFF-button
Interrupteur marche/arrêt
Botón ON/OFF
Copercio
Keine weitere Messung möglich. Batterien ersetzen.
No further reading possible. Replace battery.
Une mesure n’est plus possible. Remplacer la batterie.
No son posibles más mediciones. Sustituir las baterías.
Impossibile continuare la misurazione. Sostituire le batterie.
Gerät vom Typ BF
Type BF equipment
Appareil de type BF
Aparato del tipo BF
Apparecchio di tipo BF
Lotnummer
Lot Number
Numéro de Lot
Número de Lot
Numero di Lot
Hersteller
Manufacturer
Fabricant
Fabricante
Produttore
Gebrauchsanweisung lesen
Read instructions for use
Lire le mode d’emploi
Leer las instrucciones de uso
Leggere le istruzioni per l'uso
Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Device must not be discarded with household waste.
L’appareil ne doit pas être jeté à la poubelle.
El aparato no se debe eliminar en la basura doméstica.
L'apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti urbani generici.
Temperatur unter 32 °C
Temperature under 32 °C
Température inférieure à 32 °C
Temperatura inferior a 32 °C
Temperatura inferiore a 32 °C
Temperatur über 42 °C
Temperature over 42 °C
Température supérieure à 42 °C
Temperatura superior a 42 °C
Temperatura superiore a 42 °C
Interner Gerätefehler
Internal error
Erreur interne
Error interno
Errore interno
Gerät ist konform mit der europäischen Medizinprodukterichtlinie.
Device complies with the European Medical Devices Directive.
L’appareil est conforme à la directive européenne « Dispositifs médicaux ».
El aparato cumple la Directiva sobre Productos Sanitarios europea.
L'apparecchio è conforme alla direttiva europea sui dispositivi medici.
0124
--- °C
H °C
ERR
LOT
DE Symbole auf dem Thermometer / EN Symbols on the thermometer / FR Symboles sur le
thermomètre / ES Símbolos en el termómetro / IT Simboli sullo termometro
boso_bosotherm_flex_kpl_1903sd.qxd:boso_bosotherm_flex_kpl_805 08.03.2019 9:21 Uhr Seite 2
bosotherm
flex
Bosch + Sohn
GmbH & Co. KG
Bahnhofstrasse, 64
72417 Jungingen – Germany
Tel. +49 07477/92750-0
Fax +49 07477/1021
www.boso.de – [email protected]
0124
bosotherm flex
sensore di misura display digitale coperchio scomparto batteria
Metodi di misura
Orale
30 secondi
temperatura
normale:
35,7° - 37,2°
Rettale
10 secondi
temperatura
normale:
36,2° - 37,7°
Ascellare
30 secondi
temperatura
normale:
35,2° - 36,7°
METODI MISURA
In bocca (orale)
Mettere il termometro sotto la lingua. Lo strumento deve avere un buon con-
tatto con la lingua. Chiudere la bocca e respirare normalmente attraverso il
naso per non influenzare la misurazione mediante l’aria inalata. Il tempo mi-
nimo di misura deve essere di 30 secondi.
Nel retto (rettale)
E’ il metodo più attendibile di misura e il più adatto per neonati e bambini.
Inserire cautamente il sensore di misura del termometro nel retto per circa
2-3 cm. Il tempo minimo di misura deve essere di 10 secondi.
Sotto il braccio (ascellare)
In ambito medico questo metodo può generare misure inattendibili. Di con-
seguenza non è il modo più appropriato per ottenere misure corrette. Il
tempo minimo di misura deve essere di 30 secondi.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il termometro deve essere utilizzato esclusivamente per misurare la tem-
peratura corporea
Questo prodotto può essere utilizzato sia in casa che in ospedale.
L'utilizzatore deve essere di età non inferiore a 11 anni.
Lo stesso paziente può essere l'utilizzatore.
Non interrompere la misurazione prima che l’avviso acustico (beep) indica
che il tempo di misura minimo sia stato raggiunto.
Il termometro contiene piccole parti (batteria, ecc.) che non devono es-
sere maneggiate da bambini. Di conseguenza non lasciare mai il termome-
tro incustodito in presenza di bambini.
Proteggere il termometro da vibrazioni e urti.
Non piegare la punta flessibile oltre 45°
Non usare in ambienti in cui la temperatura è oltre 60°. NON bollire mai il
termometro.
Per la pulizia utilizzare esclusivamente acqua o disinfettanti elencati nella
sezione “Pulizia e disinfezione”. Il termometri deve essere intatto quando
è immerso in un liquido disinfettante.
Il termometro è dotato di una batteria di lunga durata.
Per lo smaltimento fare riferimento sempre alle normative ambientali in vi-
gore per i rifiuti speciali.
Controlli regolari dell’accuratezza delle misurazioni devono essere ese-
guiti in accordo con le direttive in vigore nella nazione di appartenenza.
Dispositivi di comunicazione wireless, come dispositivi elettrici wireless
domestici, telefoni cellulari, telefoni cordless e le loro stazioni radio base,
walkie-talkie, possono influenzare questo termometro. Pertanto, deve es-
sere mantenuta una distanza minima di 3,3 metri da tali dispositivi.
ADVERTENCIA: El resultado de medición dado por este dispositivo no
es un diagnóstico! No confíe sólo en el resultado de la medición.
10 sec.
30 sec.
avviso acustico
memoria
100% impermeabile (IP 67)
orale / ascellare
rettale
leggere le istruzioni d'uso
Prima di ogni utilizzo del
termometro, assicurarsi che non
sia danneggiato.
boso_bosotherm_flex_kpl_1903sd.qxd:boso_bosotherm_flex_kpl_805 08.03.2019 9:21 Uhr Seite 11
DESTINAZIONE D'USO
Determinazione della temperatura corporea di per-
sone
ACCENSIONE DEL TERMOMETRO
L' apparecchio deve essere installato e messo in
funzione in base alle informazioni contenute in que-
sto manuale.
Per assistenza nella messa in funzione, nell'utilizzo e
nella manutenzione dell'apparecchio, rivolgersi al
proprio rivenditore o al produttore.
Eventuali anomalie nel funzionamento o un evento
che ha peggiorato o avrebbe potuto peggiorare lo
stato di salute devono essere segnalati tempestiva-
mente al produttore.
Per accendere il termometro premere il pulsante
ON/OFF vicino al display digitale; un breve avviso
acustico (beep) indica che il termometro è acceso.
Automaticamente il termometro esegue il test del
display digitale e successivamente apparirà il sim-
bolo «---» seguito dal simbolo «C» lampeggiante nella
parte superiore destra del display se la temperatura
ambiente è inferiore a 32 °C.
Il termometro è ora pronto per l’uso.
USO DEL TERMOMETRO
Durante la misurazione la temperatura è visualizzata
continuamente e il simbolo «C» lampeggia. Se l’av-
viso acustico suona (beep-beep-beep-beep 10 volte)
e il simbolo «C» non lampeggia più significa che la mi-
surazione è completata (la misurazione della tempe-
ratura aumenta da ora meno di 0,1 °C in 8 secondi).
Per prolungare la durata della batteria, spegnere il
termometro dopo l’uso premendo brevemente il pul-
sante ON/OFF. Il termometro, in ogni caso, si spegne
automaticamente dopo 10 minuti.
RIVEDERE L'ULTIMA MISURAZIONE
Premere il tasto ON/OFF per 2 secondi, quando si ac-
cende il termometro. Verrà visualizzata l'ultima misu-
razione insieme ad una «M» ad indicare la memoria.
Il termometro si spegnerà automaticamente dopo 2
secondi.
PULIZIA E DISINFEZIONE
Per pulire lo strumento utilizzare alcool isopropilico
(70%). Per disinfettare pulirlo completamente con un
liquido antisettico (attendere almeno 5 minuti affin-
ché il liquido faccia effetto).
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Non appena il simbolo «
» appare sul display, sosti-
tuire la batteria esaurita con una nuova. Aprire il co-
perchio dello scomparto batteria ed inserire la batte-
ria con il simbolo «+» rivolto verso il display.
SPECIFICHE TECNICHE
Campo di misura: da 32.0 °C a 42,9 °C
Temperatura < 32.0 °C: simbolo «---» (troppo bassa)
Temperatura > 42.9 °C: simbolo «H» (troppo elevata)
Accuratezza: +/- 0.1 °C tra 34 °C e 42 °C ad una tem-
peratura ambiente da 18 °C a 28 °C
Condizioni operative: temperatura ambientale:
+10°C - +40°C, umidità relativa: 15 - 95%
Auto test: controllo automatico interno ad un valore
test di 37.0 °C; se si verifica una discrepanza di 0.1 °C
il simbolo «ERR» (errore) sarà visualizzato
Display a cristalli liquidi a tre cifre. Valore unitario più
piccolo sul display: 0.1 °C
Avviso acustico attivo quando il termometro è pronto
per l’uso e quando la misura è completa.
Memoria: memorizzazione dell’ultimo valore rilevato
Condizioni di immagazzinamento: temperatura am-
bientale: -25°C - +60°C
umidità relativa: 15 - 95%
Batteria: 1,5 V, IEC-tipo LR/SR 41
1.000 cicli di misurazione (a seconda della frequenza
d'uso)
Parte applicata tipo BF
Norme di riferimento: EN12470-3, termometri clinici
Protezione contro oggetti solidi e acqua: IP67 (con-
forme a IEC 60529)
Durata dell'apparecchio stimata: 10 anni
GARANZIA
Questo strumento è garantito per 2 anni dalla data di
acquisto.
Per richiesta di riparazione in garanzia, preghiamo
allegare allo strumento la ricevuta di acquisto, fat-
tura o documento di spedizione.
Sia per interventi in garanzia che non, preghiamo in-
viare lo strumento correttamente imballato, con
spese di spedizione a vs carico, al punto vendita
autorizzato o direttamente a:
BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG
Bahnhofstrasse, 64
72417 JUNGINGEN – GERMANY
Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni de-
vono essere effettuate dal personale appositamente
addestrato e autorizzato. Non modificare questa ap-
parecchiatura senza l'autorizzazione del costruttore.
CURA DELL’AMBIENTE
Batterie usate e strumenti elettronici non devono es-
sere smaltiti come normali rifiuti domestici.
Devono essere smaltiti negli appositi centri in confor-
mità alle normative ambientali in vigore.
Contattare l’autorità locale competente per ulteriori
informazioni.
IEC 60 417-53 33
T
YPE BF APP LIED PART
03/2019
boso_bosotherm_flex_kpl_1903sd.qxd:boso_bosotherm_flex_kpl_805 08.03.2019 9:21 Uhr Seite 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

boso bosotherm flex Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente