Garden Pump Jet 4000 Comfort

AL-KO Garden Pump Jet 4000 Comfort Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il AL-KO Garden Pump Jet 4000 Comfort Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Libretto di istruzioni originale
467 774_a 43
LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE
Indice
Riguardo questo manuale................................43
Descrizione del prodotto.................................. 43
Indicazioni di sicurezza.................................... 44
Montaggio.........................................................44
Messa in funzione............................................45
Manutenzione e cura....................................... 45
Stoccaggio........................................................46
Smaltimento......................................................46
Spie LED..........................................................46
Aiuto in caso di anomalia.................................47
Garanzia...........................................................49
Dichiarazione di conformità CE........................49
RIGUARDO QUESTO MANUALE
Leggere la presente documentazione prima
della messa in funzione. Ciò è indispensabile
per garantire il funzionamento sicuro e l'uso
corretto.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute in questa documenta-
zione e presenti sul prodotto.
La presente documentazione è parte inte-
grante del prodotto descritto e in caso di ces-
sione deve essere consegnata all'acquirente.
Spiegazione dei simboli
ATTENZIONE!
Seguire attentamente queste avver-
tenze per evitare danni a persone e / o
materiali.
ADVICE
Indicazioni speciali per maggiore chia-
rezza e facilità d'uso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Nella presente documentazione vengono descritti
diversi modelli di pompa da giardino. Identificare
il proprio modello sulla base della targhetta dati.
Panoramica prodotto
vedere fig. A-D
1 Ingresso pompa/attacco tubo di aspira-
zione
2 Vite di riempimento
3 Uscita pompa/attacco tubo di mandata
4 Carter motore
4 Cavo di collegamento
5 Interruttore On/Off
6 Display LED
7 Piede pompa
8 Corpo pompa
9 Coperchio trasparente filtro
10 Vite di scarico corpo filtro
10a Vite di scarico corpo pompa
11 Tubo di mandata
13 Nipplo angolare
14 Guarnizione
15 Nipplo di raccordo
16 Guarnizione
17 Tubo di aspirazione
18 Chiave filtro
19 Guarnizione filtro
20 Filtro
21 Valvola antiritorno
22 Guarnizione valvola antiritorno
23 Guarnizione corpo
24 Nipplo di avvitamento
25 Guarnizione
26 Corpo galleggiante unità di misura
Funzionamento
La pompa da giardino aspira l'acqua attraverso
il tubo di aspirazione e la convoglia sull'uscita
pompa attraverso il filtro. La pompa da giardino
viene accesa e spenta con il tasto START/STOP.
it
Libretto di istruzioni
44 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
INOX
Gli apparecchi con denominazione "INOX" ven-
gono forniti in versione in acciaio legato inossida-
bile. Questo non comporta variazioni di struttura
e funzionamento.
Impiego conforme agli usi previsti
La pompa da giardino è destinata all'uso privato
in casa e in giardino. Può essere utilizzata solo
entro i limiti d'uso descritti nei dati tecnici.
La pompa da giardino è indicata per:
irrigare e annaffiare
travasare e svuotare contenitori (p.e. piscine)
prelevare acqua da fontane, botti dell'acqua
piovana e cisterne.
La pompa da giardino è indicata esclusivamente
per convogliare i seguenti liquidi:
acqua pulita, acqua piovana
acqua clorosa (p. e. piscine)
Un utilizzo diverso o ulteriore non viene conside-
rato conforme alla destinazione d'uso.
Possibile uso errato
La pompa da giardino non deve essere utilizzata
in esercizio continuato. La pompa non è adatta a
convogliare:
acqua potabile
acqua salata
acqua sporca
generi alimentari
liquidi aggressivi, prodotti chimici
liquidi corrosivi, infiammabili, esplosivi o ef-
fervescenti
liquidi a temperature superiori a 35 °C
acqua sabbiosa e liquidi abrasivi.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE!
Pericolo di infortunio!
Utilizzare l'apparecchio e il cavo di pro-
lunga solo se in stato tecnico inecce-
pibile! Non utilizzare apparecchi dan-
neggiati.
Non è consentito mettere fuori uso dis-
positivi di sicurezza e di protezione!
Bambini e persone che non conoscono il ma-
nuale d'uso non sono autorizzati a utilizzare
l'apparecchio.
Mai sollevare, trasportare o fissare
l'apparecchio per il cavo di collegamento.
Si fa divieto di variazioni o modifiche arbitrarie
dell'apparecchio.
Sicurezza elettrica
CAUTELA!!
Pericolo in caso di contatto con parti
in tensione!
Qualora il cavo di prolunga sia dan-
neggiato o sia stato tagliato, separare
immediatamente il connettore dalla rete!
Raccomandiamo il collegamento attra-
verso un interruttore salvavita dotato di
corrente di guasto nominale < 30 mA.
La tensione della rete domestica deve coin-
cidere con i dati della tensione di rete, non
utilizzare una tensione di alimentazione di-
versa.
L'apparecchio può essere utilizzato solo su
un dispositivo conforme a DIN/VDE 0100,
parte 737, 738 e 702 (piscine). Per sicurezza
devono essere installati un interruttore auto-
matico di linea da 10 A e un interruttore diffe-
renziale con una corrente di guasto nominale
di 10/30 mA.
Utilizzare solo cavi di prolunga previsti per
l'uso all'aperto - sezione minima 1,5 mm
2
.
Srotolare sempre completamente il tamburo
avvolgicavo.
Non devono essere utilizzati cavi di prolunga
danneggiati o infragiliti.
Prima di mettere in funzione
l'apparecchio controllare lo stato del pro-
prio cavo di prolunga.
MONTAGGIO
Installazione dell'apparecchio
1. Predisporre una sede piana e solida.
2. Collocare l'apparecchio in posizione orizzon-
tale e sicura da allagamento.
L'apparecchio deve essere protetto da
pioggia e da getti d'acqua diretti.
Montaggio del tubo di mandata
1. Avvitare il nipplo di raccordo (fig. B -15) con
l'anello di tenuta tondo (fig. B -16) nell'uscita
della pompa (fig. A -3).
Messa in funzione
467 774_a 45
2. Avvitare il nipplo angolare (fig. B -13) con la
guarnizione (fig. B -14) sul nipplo di raccordo
(fig. B -15) e ruotare il nipplo angolare nella
direzione desiderata.
3. Fissare un tubo di mandata (fig. B -12) al
nipplo angolare (fig. B -13).
4. Aprire tutte le chiusure presenti nel
tubo di mandata (valvole, ugelli, rubinetto
dell'acqua).
MESSA IN FUNZIONE
Riempire la pompa da giardino
ATTENZIONE!
Il funzionamento a secco rovina la
pompa! Perché possa subito aspirare,
la pompa deve essere riempita d'acqua
fino al troppo pieno prima di ogni messa
in funzione.
1. Aprire la vite di riempimento (fig. A -2) con la
chiave filtro.
2. Caricare l'acqua attraverso la vite di riempi-
mento fino a raggiungere la tacca sul corpo
della pompa.
3. Riavvitare la vite di riempimento.
ADVICE
Per accorciare i tempi di aspirazione,
prima di avvitarlo riempire il tubo di aspi-
razione con acqua.
Accensione della pompa
1. Aprire tutte le chiusure presenti nel tubo
di mandata (valvola, ugello, rubinetto
dell'acqua).
2. Inserire il connettore del cavo di collegamento
nella presa.
3. Accendere la pompa da giardino con
l'interruttore On/Off.
ATTENZIONE!
Non far funzionare la pompa contro un
tubo di mandata chiuso.
Spegnimento della pompa
1. Dopo l'uso, spegnere la pompa da giardino
con l'interruttore On/Off.
2. Chiudere tutte le chiusure presenti sul tubo di
mandata.
ADVICE
Se non viene aspirato nulla per un peri-
odo superiore a 180 secondi, la pompa
da giardino passa automaticamente su
«anomalia» e si spegne.
CAUTELA!!
Pericolo di infortunio dovuto ad ac-
qua calda
In caso di utilizzo prolungato contro il lato
in pressione chiuso (>10 min.) l'acqua
nella pompa può riscaldarsi fortemente
e fuoriuscire in modo incontrollato! Se-
parare l'apparecchio dalla rete e lasciar
raffreddare la pompa e l'acqua. Rimet-
tere l'apparecchio in funzione solo dopo
aver eliminato tutti i vizi!
Può subentrare il pericolo di infortunio dovuto ad
acqua calda nei seguenti casi:
installazione scorretta
lato di mandata chiuso
carenza di acqua nel tubo di aspirazione o
pressostato difettoso.
Procedura
1. Separare l'apparecchio dalla rete e lasciar raf-
freddare la pompa e l'acqua.
2. Verificare l'apparecchio, l'installazione e il li-
vello dell'acqua.
3. Rimettere l'apparecchio in funzione solo dopo
aver eliminato tutti i vizi!
MANUTENZIONE E CURA
ATTENZIONE!
Prima di iniziare tutti i lavori di manuten-
zione e di cura la pompa deve essere
separata dalla rete. Sfilare il connettore
dalla presa.
Pulizia del filtro
1. Svitare la vite di scarico vano filtro (fig. A -10)
dell'apertura di svuotamento, svuotare il vano
filtro e richiudere l'apertura di svuotamento.
2. Svitare il coperchio trasparente filtro (fig. A -9)
con l'aiuto della (fig. C -18/D) chiave filtro.
3. Estrarre il filtro (fig. C -20) dal corpo filtro e
pulire sotto acqua corrente.
4. Pulire il corpo del filtro e il coperchio traspa-
rente filtro.
it
Libretto di istruzioni
46 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
5. Prima dell'installazione del filtro controllare le
guarnizioni filtro (fig. C -19) e la guarnizione
corpo (fig. C -23) per eventuali danni, se ne-
cessario sostituire.
6. Montare il filtro, avvitare il coperchio traspa-
rente filtro e serrare a mano con la chiave fil-
tro.
Pulizia della valvola antiritorno
1. Montaggio e smontaggio filtro (vedere se-
zione «Pulizia del filtro»).
2. Valvola antiritorno (fig. C -21) e lavare sotto
acqua corrente.
3. Sostituire la guarnizione (fig. C -22) se neces-
sario.
4. Montare la valvola antiritorno.
Corpo galleggiante
1. Svitare il tubo di mandata (fig. B -11) con
nipplo angolare (fig. B -13) e nipplo di rac-
cordo (fig. B -15) .
2. Svitare il nipplo di avvitamento (fig. D -24) con
la guarnizione (fig. D -25) . Annotare la posi-
zione di montaggio corpo (fig. D -26) galleg-
giante. Estrarre e pulire il corpo galleggiante.
3. Rimontare il corpo galleggiante - attenzione
alla posizione di montaggio.
Risciacquare la pompa
Dopo aver pompato acqua clorosa di piscina o li-
quidi che lasciano residui la pompa deve essere
risciacquata con acqua pulita.
Rimozione di ostruzioni
1. Separare l'apparecchio dalla rete e mettere in
sicurezza contro la riaccensione.
2. Rimuovere il tubo di aspirazione sull'ingresso
della pompa.
3. Collegare il tubo di mandata alla condotta
dell'acqua.
4. Lasciare scorrere l'acqua attraverso il corpo
della pompa fino a che l'ostruzione viene ri-
mossa.
5. Verificare se la pompa gira liberamente medi-
ante una breve accensione.
6. Rimettere in servizio l'apparecchio come de-
scritto.
STOCCAGGIO
1. Svuotare il tubo di aspirazione e di mandata.
2. Svitare le viti di scarico (fig. A -10, 10a) con
la chiave per il filtro e lasciare uscire l'acqua
dalla pompa.
3. Riavvitare le viti di scarico e stoccare la
pompa e gli accessori al sicuro dal gelo.
ADVICE
In caso di pericolo di ghiaccio il sistema
deve essere svuotato completamente.
SMALTIMENTO
Non smaltire gli apparecchi, le batte-
rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-
uti domestici!
Imballaggio, macchina e accessori sono
prodotti con materiali riciclabili e devono
essere smaltiti di conseguenza.
SPIE LED
START
STOP
Modalità normale
Stato operativo Spia LED Descrizione del funzionamento
Premere il tasto START/STOP. La
pompa si accende e inizia ad aspirare.
La spia LED
PUMP ON si ac-
cende. La spia
LED FLOW CON-
TROL lampeggia.
Prima messa in funzione: lato aspi-
razione e mandata collegati, pompa
piena d'acqua, acqua presente sul lato
di aspirazione. La pompa viene colle-
gata alla rete.
Aiuto in caso di anomalia
467 774_a 47
Stato operativo Spia LED Descrizione del funzionamento
Pompa in funzione. La spia LED
PUMP ON si ac-
cende.
La pompa convoglia acqua. Sul lato di
mandata viene prelevata acqua.
Premere il tasto START/STOP, la
pompa si spegne.
Spie LED spente. Pompa spenta
Modalità speciale
Per utilizzare un Hydrocontrol o un interruttore radio la pompa deve avviarsi in automatico, per far questo
attivare la modalità speciale.
Stato operativo Spia LED Descrizione del funzionamento
Attivazione modalità speciale:
tenere premuto il tasto START/
STOP per 10 secondi al momento
dell'inserimento del connettore.
Tutte le spie LED
lampeggiano.
Ora la pompa parte subito. La moda-
lità viene mantenuta anche se si toglie
la tensione di rete. Modalità speciale
attiva quando la spia LED PUMP ON
lampeggia durante il funzionamento.
Disattivazione modalità
speciale:tenere premuto il tasto
START/STOP per 10 secondi al mo-
mento dell'inserimento del connettore.
Tutte le spie LED
lampeggiano.
La pompa si spegne subito. Riaccen-
dere premendo il tasto START/STOP
Messaggio di errore
Spia LED Spia LED Descrizione del funzionamento
La pompa viene spenta dall'elettronica
(protezione da funzionamento a
secco). Reset del messaggio di errore
premendo il tasto START/STOP.
La spia LED
ALARM si ac-
cende.
Controllare il tubo di aspirazione,
quindi indietro alla prima messa in fun-
zione fino a che la pompa convoglia.
Allarme funzionamento a secco:
Questo messaggio appare quando non
viene misurato flusso per più di 180
secondi. Reset del messaggio di errore
premendo il tasto START/STOP.
Al primo o secondo riavvio dopo il
messaggio di errore.
La spia LED
ALARM lampeg-
gia
Controllare la pompa, quindi indietro
alla prima messa in funzione fino a che
la pompa convoglia.
Al terzo riavvio dopo il messaggio di
errore.
Spia LED FLOW
CONTROL e spia
LED ALARM lam-
peggiano alterna-
tivamente.
Lasciar raffreddare la pompa e control-
larla.
AIUTO IN CASO DI ANOMALIA
CAUTELA!!
Prima di tutti i lavori per l'eliminazione di anomalie, sfilare il connettore.
it
Libretto di istruzioni
48 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
Anomalia Possibile causa Eliminazione
Protezione da funzionamento a secco
attivata
Controllare il lato aspirazione
Girante bloccata Rimuovere la sporcizia nell'area di
aspirazione
Il termointerruttore è scattato. Attendere fino a che il termointerruttore
riattiva la pompa da giardino.
Prestare attenzione alla temperatura
massima del liquido pompato. Far con-
trollare la pompa da giardino.
Il motore di azio-
namento della
pompa non parte
Non è presente tensione di rete Controllare i fusibili, far controllare
l'alimentazione elettrica a cura di un
elettricista qualificato.
Protezione da funzionamento a secco
attivata.
Controllare il lato aspirazione.
Livello dell'acqua troppo basso. Immergere di più il tubo di aspirazione.
Aria nel corpo della pompa. Riempire la pompa da giardino.
La pompa da giardino aspira aria. Controllare la tenuta di tutti i raccordi di
collegamento e del coperchio traspa-
rente del filtro.
Ostruzione sul lato aspirazione. Attenzione!
Pericolo di ustione dovuto ad acqua
calda!
Rimuovere la sporcizia nell'area di
aspirazione.
Tubo di mandata chiuso. Attenzione!
Pericolo di ustione dovuto ad acqua
calda! Aprire il tubo di mandata.
La pompa da giar-
dino funziona, ma
non convoglia li-
quido. Dopo 180
secondi la pompa
si spegne.
Tubo di mandata piegato Distendere il tubo di mandata
Tubo di mandata piegato Distendere il tubo di mandata
Diametro tubo troppo piccolo. Utilizzare un tubo di mandata più
grande
Ostruzione sul lato aspirazione Rimuovere la sporcizia nell'area di
aspirazione.
Altezza di mandata eccessiva Attenzione all'altezza di mandata max.
→ vedere dati tecnici
Quantità pompata
troppo esigua
Altezza di aspirazione eccessiva Verificare l'altezza di aspirazione, at-
tenzione all'altezza di aspirazione max.
→ vedere dati tecnici.
ADVICE
In caso di anomalie non eliminabili si prega di rivolgersi al nostro servizio clienti competente.
Garanzia
467 774_a 49
GARANZIA
Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto
dalla legge, a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi
del paese, in cui viene acquistata la macchina.
La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi:
utilizzo corretto della macchina
rispetto delle istruzioni per l'uso
impiego di ricambi originali
La garanzia decade nei seguenti casi:
tentativi di riparazione sulla macchina
modifiche tecniche alla macchina
impiego non conforme alle prescrizioni
Sono esclusi dalla garanzia:
danni alla vernice riconducibili alla normale usura
particolari soggetti a usura, che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da [xxx xxx (x)]
motori a combustione (Per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore)
Il periodo di garanzia decorre dalla acquisto da parte del primo utente finale. Decisiva è la data sulla
ricevuta. Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino
dell'acquisto - al rivenditore o al Centro assistenza autorizzato più vicino.La presente garanzia lascia
invariate le rivendicazioni di garanzia legali dell'acquirente nei riguardi del venditore.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa
i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di pro-
dotto.
Prodotto Tipo Costruttore
Pompa da giardino
Numero seriale
G3013015
JET 4000 / JET 5000
JET 4000/3
JET 6000/5
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Procuratore Direttive UE Norme armonizzate
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Kötz, 25.04.2012 Rumorosità
Antonio De Filippo
Managing Director
JET 4000
misurati: 80 dB(A)
garantiti: 82 dB(A)
JET 5000: 81 / 83 dB(A)
JET 4000/3: 73 / 75
dB(A)
JET 6000/5: 73 / 75
dB(A)
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Valutazione della conformità
2000 /14/CE appendice V
/