Roland RD-300NX Manuale utente

Categoria
Tastiere MIDI
Tipo
Manuale utente
Manuale di Istruzioni
202 + 3a
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in qualsiasi forma
senza il permesso scritto di ROLAND CORPORATION.
Roland, GS, e SuperNATURAL sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Roland Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
201a
Prima di usare questo strumento, leggete con attenzione i capitoli intitolati: “USARE LO STRU-
MENTO IN SICUREZZA (p. 4), e “NOTE IMPORTANTI” (p. 6). Questi capitoli contengono
informazioni importanti riguardanti il corretto uso dello strumento. Inoltre, per essere sicuri
di avere ben chiara ogni funzione dello strumento, dovreste leggere per intero il Manuale di
Istruzioni. Il manuale dovrebbe poi essere tenuto e conservato a portata di mano per future
consultazioni.
4
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
Viene usato per istruzioni che avvisano
l’utente del rischio di ferite o danni a
materiali nel caso in cui l’unità venisse
usata impropriamente.
* Danni a materiali viene inteso come
danneggiamenti o altri eetti
sconvenienti causati alla casa, ai mobili o
ad animali domestici e cuccioli.
Viene usato per istruzioni che avvisano
l’utente del rischio di morte o ferite gravi
nel caso in cui l’unità venisse utilizzata
impropriamente.
Il simbolo avvisa l’utente delle azioni che deve
eseguire. Lazione specica è indicata dal disegno
contenuto all’interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui
a sinistra indica che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa di corrente.
Il simbolo avvisa l’utente di istruzioni importanti o di
punti di attenzione. Il signicato del simbolo è
determinato dal disegno contenuto nel triangolo. Il
simbolo disegnato qui a sinistra indica avvisi generali o
avvertimenti di pericolo.
Il simbolo avvisa l’utente di azioni da non eseguire
(vietate). L’azione specica è indicata dal disegno
contenuto all’interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui
a sinistra avvisa che l’unità non deve mai essere
disassemblata.
I simboli PERICOLO e ATTENZIONE
Altri simboli
OSSERVATE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
PERICOLO
002c
Non aprite (né modicate in nessun modo) lo strumento o il
suo alimentatore di corrente.
003
Non cercate di riparare lo strumento o di sostituire parti
in esso contenute (tranne nei casi in cui questo manuale
fornisca istruzioni speciche). Per tutti gli interventi di
riparazioni rivolgetevi al vostro rivenditore, al Centro Servizi
Roland più vicino o al distributore Roland, come indicato
nella pagina “Informazioni”.
004
Non usate nè conservate lo strumento in luoghi che siano.
• Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso,
vicino a un condotto di riscaldamento o sopra
apparecchiature che generano calore); oppure
• Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti bagnati);
oppure
• Esposti a vapore o fumo; oppure
• Soggetti ad esposizione salina; oppure
• Umidi; oppure
• Esposti alla pioggia; oppure
• Polverosi o sabbiosi; oppure
• Soggetti a forti vibrazioni.
005
Questo strumento dovrebbe essere posizionato solo su di
un supporto raccomandato da Roland (KS-G8).
006
Quando usate lo strumento con un supporto consigliato da
Roland (KS-G8), il supporto deve essere accuratamente po-
sizionato in modo che si trovi in piano e che rimanga stabile.
Se non usate un supporto, dovete comunque assicurarvi
che qualsiasi supercie scegliate per appoggiare lo stru-
mento disponga di un piano atto a sostenere lo strumento
e che non oscilli.
PERICOLO
008c
Usate solo l’alimentatore di corrente fornito in dotazione
con lo strumento. Accertatevi, inoltre, che la tensione di
rete locale corrisponda alla tensione d’ingresso indicata
sull’alimentatore. Altri alimentatori possono avere polarità
dierente o essere progettati per tensioni diverse, perciò il
loro uso può provocare danni, malfunzionamenti o causare
scosse elettriche.
008e
Usate solo il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione.
Inoltre, il cavo di alimentazione fornito, non deve essere
usato con altri apparecchi.
009
Non piegate o torcete eccessivamente il cavo di alimen-
tazione, e neppure appoggiategli sopra oggetti pesanti.
Così facendo potreste danneggiare il cavo e rischiare dei
cortocircuiti. I cavi danneggiati sono pericolosi e possono
provocare incendi e scosse elettriche!
010
Questo strumento, da solo o con un impianto di ampli-
cazione o cue, può produrre un livello sonoro tale da
provocare perdite di udito permanenti. Non usatelo per
lungo tempo ad un volume alto o, comunque, ad un volume
non confortevole. Se notate una diminuzione dell’udito o
qualche sibilo nelle orecchie, interrompete subito l’uso dello
strumento e consultate un otorino.
011
Non appoggiate sullo strumento alcun oggetto che conten-
ga acqua. Non fate entrare nello strumento nessun oggetto
estraneo (p. es. oggetti inammabili, monete, cavi) o liquidi
(acqua o bibite). Facendolo potreste provocare corto circuiti,
funzionamento improprio o altri malfunzionamenti.
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
5
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
PERICOLO
012b
Spegnete immediatamente lo strumento, staccate
l’alimentatore dalla presa di corrente e richiedete
l’intervento del vostro rivenditore o di uno dei Centri As-
sistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella pagina
“Informazioni” nel caso in cui:
• L’alimentatore, il cavo di alimentazione o la spina si
sono danneggiati; oppure
• Notate del fumo o sentite un odore strano; oppure
• Cade qualche oggetto dentro lo strumento o vi viene
versato qualche liquido sopra; oppure
• Lo strumento è stato esposto alla pioggia (o si è
bagnato in altro modo); oppure
• Lo strumento sembra non funzionare correttamente o
notate evidenti cambiamenti nelle prestazioni.
013
I bambini dovrebbero essere sorvegliati da un adulto no a
quando siano in grado di seguire le procedure essenziali per
utilizzare lo strumento in tutta sicurezza.
014
Proteggete lo strumento da urti violenti.
(Non fatelo cadere!)
015
Evitate di condividere la stessa presa di corrente cui è col-
legato l’alimentatore dello strumento con troppe apparec-
chiature. Ponete particolare attenzione in caso di utilizzo di
una prolunga — la potenza totale usata da tutti gli apparec-
chi collegati non dovrà mai superare il limite massimo (watt/
ampere) indicato per la prolunga. Carichi eccessivi possono
provocare un surriscaldamento eccessivo del cavo con
conseguente pericolo di fusione dell’isolante.
016
Prima di usare questo strumento all’estero consultate il
vostro rivenditore, il più vicino Centro Servizi Roland, o un
distributore autorizzato Roland, come elencato nella pagina
“Informazioni”.
023
NON RIPRODUCETE un disco CD-ROM con un convenzionale
riproduttore CD. Potrebbe prodursi un suono ad un livello
tale da provocare perdite di udito permanenti. E potrebbe
provocare anche danni agli altoparlanti o ad altri compo-
nenti del sistema.
ATTENZIONE
101b
Questo strumento ed il suo alimentatore devono essere po-
sizionati in modo tale che la loro posizione non interferisca
con la corretta ventilazione.
101c
L’RD-300NX deve essere usato solo con il supporto Roland
KS-G8. Se usato con altri supporti potrebbe vericarsi una
condizione di instabilità che potrebbe provocare ferite.
101f
Anche se osservate le precauzioni descritte nel manuale di
istruzioni, determinate operazioni potrebbero far cadere lo
strumento dal supporto o provocare il rovesciamento del
supporto. Vi preghiamo di usare tutte le precauzioni pos-
sibili quando usate questo strumento.
102c
Aerrate sempre la spina del cavo di alimentazione quando
lo collegate o scollegate dalla presa di corrente o dallo
strumento.
103b
Ad intervalli regolari, dovreste scollegare la spina
dell’alimentatore dalla presa di corrente e pulirla con un
panno asciutto dalla polvere e da altri accumuli di sporco.
Inoltre, scollegate il cavo dalla presa di corrente quando lo
strumento debba rimanere inutilizzato per lunghi periodi
di tempo. Qualsiasi accumulo di sporco tra la spina e la
presa di corrente potrebbe portare a scarso isolamento e
potrebbe provocare rischio di incendio.
104
Evitate di aggrovigliare i cavi. Tutti i cavi inoltre dovrebbero
essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
106
Non appoggiate oggetti pesanti e non salite mai sullo
strumento.
107c
Non maneggiate mai l’alimentatore o la spina con le mani
bagnate quando la collegate o scollegate dalla presa di cor-
rente o dallo strumento.
108d: Selection
Se dovete spostare lo strumento, osservate le seguenti
precauzioni. Sono necessarie almeno due persone per sol-
levare e spostare lo strumento in modo sicuro. Deve essere
maneggiato con cura, tenendolo sempre orizzontale. As-
sicuratevi di aerrarlo con una presa salda, per proteggervi
voi stessi da ferite e lo strumendo da danni.
2
• Scollegate il cavo di alimentazione.
3
• Scollegate tutti i cavi collegati ad apparecchi esterni.
109b
Prima di pulire lo strumento, spegnetelo e staccate
l’alimentatore dalla presa di corrente (p. 14).
110b
In caso o in previsione di un temporale, staccate
l’alimentatore dalla presa di corrente.
118a_edit
Non lasciate la vite del morsetto di terra che avete tolto in
un posto dove possa essere ingoiata accidentalmente da
bambini piccoli.
6
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
301
• Non collegate lo strumento alla stessa presa di corrente con altri
apparecchi che siano controllati da un inverter (frigoriferi, lavatrici,
forni a microonde o condizionatori d’aria), o che contengano un
motore. A seconda del modo in cui viene usato l’apparecchio elettrico,
può generarsi del rumore o provocare malfunzionamenti. Se non
è possibile usare una presa di corrente separata, usate un ltro tra
questo strumento e l’apparecchio che genera il disturbo.
302
• L’alimentatore dopo molte ore di utilizzo consecutivo inizierà a
scaldarsi. Questo è normale, e non deve destare preoccupazione.
307
• Prima di collegare questo strumento ad altri dispositivi, spegnete
tutti gli apparecchi. Preverrete così malfunzionamenti e/o danni agli
altoparlanti o ad altri dispositivi.
Posizionamento
351
• L’utilizzo dello strumento in prossimità di amplicatori (o di altri
apparecchi che contengano grossi trasformatori) può generare ronzio.
Per risolvere il problema, ruotate lo strumento oppure allontanatelo il
più possibile dalla sorgente dell’interferenza.
352a
• Questo strumento può interferire con apparecchi radio o televisivi.
Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
352b
• Potrebbe crearsi del rumore se usate nelle vicinanze dello strumento
dei sistemi di comunicazione radio, per esempio telefoni. Questo
rumore potrebbe apparire quando iniziate o ricevete una telefonata,
o durante la conversazione. Se dovesse capitarvi un problema simile,
allontanate l’apparecchio che genera l’interferenza o spegnetelo.
354a
• Non esponete lo strumento alla luce diretta del sole, non mettetelo
vicino a radiatori di calore, non lasciatelo chiuso in macchina o in
altri ambienti soggetti ad alte temperature. Un calore eccessivo può
deformare e scolorire lo strumento.
355b
• Quando spostate lo strumento da un’ambiente ad un altro dove
la temperatura e/o il livello di umidità è molto diverso, dentro lo
strumento possono formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Se
provate ad usare lo strumento in queste condizioni potreste provocare
danni e malfunzionamenti, dovete lasciarlo adattare per alcune ore,
no a che la condensa non sia completamente evaporata.
358
• Non lasciate oggetti appoggiati sulla tastiera. Possono causare
malfunzionamenti, come l’incapacità dei tasti a suonare.
360
• A seconda del materiale di cui è composta la supercie sulla quale
appoggiate lo strumento e dalla temperatura, i piedini di gomma
potrebbero scolorire o sciupare la supercie stessa.
Potete mettere dei pezzettini di feltro o di stoa sotto i piedini di
gomma per evitare che ciò accada. Se lo fate, abbiate cura di accertarvi
che lo strumento non scivoli o si muova accidentalmente.
361
• Non mettete sullo strumento nessun oggetto che contenga acqua
(p. es. vasi di ori). Evitate, inoltre, di usare insetticidi, profumi, alcol,
smalto per unghie, bombolette spray, ecc. nelle vicinanze dello
strumento. Asciugate rapidamente con un panno morbido ed asciutto
ogni liquido che vi cada sullo strumento.
Manutenzione
401a
• Per la pulizia quotidiana, usate un panno morbido ed asciutto, oppure
leggermente inumidito con acqua. Per togliere lo sporco persistente,
usate un panno impregnato con un detergente leggero e non
abrasivo. Dopodiché, assicuratevi di asciugare lo strumento con un
panno soce ed asciutto.
402
• Per evitare scolorimenti o deformazioni, non utilizzate mai benzina
alcool o solventi di qualsiasi tipo.
Riparazioni e Dati
452
• Tenete in considerazione il fatto che tutti i dati contenuti nella
memoria dello strumento potrebbero andare perduti in caso di
riparazione. I dati importanti dovrebbero sempre essere archiviati
su di una memoria USB, o trascritti su carta (se possibile). Durante
la riparazione, viene messa molta cura per evitare tale perdita.
Comunque, in certi casi (quando, per esempio, la riparazione riguarda i
circuiti stessi della memoria), potrebbe non essere possibile recuperare
i dati, e Roland non si assume nessuna responsabilità riguardo la
perdita di tali dati.
Ulteriori Precauzioni
551
• Ricordate che il contenuto della memoria potrebbe andare irrime-
diabilmente perduto in seguito ad un malfunzionamento o ad uso
improprio dello strumento. Per proteggervi dal rischio di perdere dati
importanti, vi consigliamo di fare periodicamente una copia dei dati
importanti che avete salvato nella memoria dello strumento o su di
una memoria USB.
552
• Purtroppo, potrebbe essere impossibile recuperare i dati memorizzati
una volta perduti. Roland Corporation non si assume nessuna
responsabilità riguardo la perdita di tali dati.
553
• Maneggiate con cura i pulsanti, i controlli, i cursori e i connettori
dello strumento. Usandoli maldestramente potreste causare malfun-
zionamenti.
554
• Non colpite né premete mai forte sullo schermo.
555
• Durante il normale funzionamento potreste udire una piccola quantità
di rumore provenire dallo schermo.
556
• Quando collegate o scollegate i cavi, aerrate solo i connettori; non
tirate mai il cavo stesso. Eviterete così corto circuiti o rotture interne ai
cavi stessi.
558a
• Per evitare di disturbare i vicini, tenete il volume dello strumento ad
un livello ragionevole. A volte può essere preferibile usare le cue per
non coinvolgere chi vi circonda.
558d_edit
• Il suono dei tasti colpiti dalle dita e le vibrazioni prodotte suonando
lo strumento possono venire trasmesse dal pavimento o dai muri in
modo imprevedibile.
Soprattutto quando usate le cue, abbiate cura di non disturbare chi
vi circonda.
559a
• Quando dovete trasportare lo strumento, mettetelo, se possibile,
nella scatola (comprese le imbottiture) nella quale viene venduto.
Altrimenti, usate materiale da imballaggio equivalente.
561
• Usate solo il pedale di espressione specico (EV-5, EV-7; venduto
separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione,
rischiate di provocare malfunzionamenti e/o danni allo strumento.
7
NOTE IMPORTANTI
Utilizzo di Memorie Esterne
704
• Inserite completamente ma con cura la memoria USB no a che sia
salda nella sua posizione.
705
• Non toccate mai i terminali delle memorie USB. Evitate, inoltre di far
sporcare i terminali.
708
• Le memorie USB sono costruite con componenti di precisione;
maneggiate con cura le memorie USB, mettendo particolare
attenzione ai punti seguenti.
• Per evitare danni causati dalle cariche di elettricità statica, scaricate
dal vostro corpo tutta l’elettricità statica che potrebbe essere
presente prima di toccare la memoria USB.
• Non toccate i contatti delle memorie USB con le dita o con qualsiasi
oggetto metallico.
• Non piegate e neanche lasciate cadere le memorie USB, e non
fategli subire forti impatti o vibrazioni.
• Non lasciate le memorie USB esposte alla luce diretta del sole, in un
veicolo chiuso o ambienti simili.
• Non bagnate le memorie USB.
• Non smontate né modicate le memorie USB.
Utilizzo dei CD
801
• Evitate di toccare e graare la supercie riettente inferiore (dove
sono scritti i dati) del disco. Un disco CD sporco o danneggiato
potrebbe non essere letto in maniera corretta. Tenete puliti i vostri CD
con un prodotto apposta che potete reperire in commercio.
Copyright
C-01-1
• La registrazione, duplicazione, distribuzione, vendita, noleggio,
esecuzione o trasmissione totale o parziale di materiale coperto da
diritto d’autore (composizioni musicali, visive, trasmissioni, concerti,
ecc.) appartenenti a terze parti senza il permesso del detentore dei
diritti, è proibita dalla legge.
C-01-2
• Non usate questo strumento per scopi che potrebbero infrangere
le leggi sul diritto d’autore di proprietà di altre persone. Non ci
assumiamo nessuna responsabilità riguardo all’infrazione delle leggi
sul diritto d’autore perpetrato tramite l’uso di questo strumento.
C-03-4
• I diritti riguardanti il contenuto di questo prodotto (i dati delle forme
d’onda dei suoni, i dati degli stili, i pattern di accompagnamento, i dati
delle frasi, i loop audio ed i dati delle immagini) sono riservati a Roland
Corporation e/o Atelier Vision Corporation.
C-03-5
• All’acquirente di questo prodotto è permesso di usare il suddetto
contenuto per la creazione, esecuzione, registrazione e distribuzione di
composizioni musicali originali.
C-03-6
• All’acquirente di questo prodotto NON è permesso di estrarre il
suddetto contenuto in forma originale o modicata con lo scopo di
distribuire supporti registrati contenenti il suddetto contenuto o di
renderli disponibili su di un network per computer.
2a-2
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) indica un pacchetto di brevetti
riguardanti architetture di microprocessori, sviluppate da Technology
Properties Limited (TPL). Roland ha in licenza questa tecnologia da TPL
Group.
T-01
• I nomi di aziende e prodotti citati in questo documento sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di proprietà dei rispettivi proprietari .
8
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA ............... 4
NOTE IMPORTANTI .................................. 6
Descrizione dei Pannelli ............................ 10
Pannello Frontale ...............................................10
Pannello Posteriore ..............................................12
Preparativi ........................................13
Posizionare l’RD-300NX sul Supporto ............................13
Collegare l’Alimentatore .........................................14
Collegare Apparecchi Esterni all’ RD-300NX ......................15
Collegare i Pedali ..........................................16
Accendere e Spegnere lo Strumento .............................17
Accendere lo Strumento ...................................17
Spegnere lo Strumento ....................................17
Regolare il Volume ..............................................18
Regolare il Contrasto dello Schermo .............................18
Collegare la Memoria USB .......................................18
Collegare il Lettore CD ...........................................19
Uno sguardo all’RD-300NX ......................... 20
Organizzazione Basilare dell’RD-300NX ..........................20
La Memoria ...............................................20
I Live Set ..................................................21
Operazioni Basilari ..............................................22
Principali Schermate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
I Pulsanti Funzione ........................................23
I Pulsanti Cursore ..........................................23
Modicare un Valore ......................................24
Ascoltare i Brani Dimostrativi (DEMO PLAY) ......... 25
Suonare ........................................... 26
Suonare il Pianoforte ............................................26
Suonare con i Vari Live Set .......................................27
Suonare più Tone con la Tastiera .................................28
Suonare con i Tone Sovrapposti (Modo Dual) ...............28
Eseguire Suoni Diversi in Due Sezioni Dierenti della
Tastiera (Modo Split) .......................................28
Scegliere il Layer che Volete Suonare (Layer Switch) ........29
Cambiare il Tone di un Layer ...............................30
Regolare il Volume per i Singoli Layer ............................30
Trasporre la Tastiera (TRANSPOSE) ...............................31
Aggiungere il Riverbero al Suono (REVERB) .......................32
Aggiungere Ampiezza al Suono (CHORUS/DELAY) ................32
Cambiare l’Intonazione del Suono in Tempo Reale ................33
Dare Vivacità al Suono (COMPRESSOR) ...........................33
Migliorare la Denizione del Suono (SOUND FOCUS) .............34
Regolare il Livello di Ogni Banda di Frequenze (EQUALIZER) ......34
Disabilitare i Pulsanti (Panel Lock) ................................35
Utilizzo di Funzioni Utili per l’Esecuzione ............ 36
Suonare i Rhythm ...............................................36
Cambiare il Tempo del Rhythm ............................36
Cambiare il Pattern del Rhythm ............................36
Riprodurre i Brani (Song) ........................................37
Scegliere la Song (brano) ..................................37
Cambiare il Tempo di una Song (Brano) ....................38
Avanzare o Riavvolgere Velocemente una Song ............38
Tornare all’Inizio della Song ................................38
Applicare gli Eetti al Suono (MFX) ..............................39
Richiamare le Impostazioni Memorizzate (Live Set ). . . . . . . . . . . . . . .40
Registrare i Live Set che Preferite ...........................40
Memorizzare le Impostazioni nei Live Set ........................41
Impostazioni Dettagliate per i Tone ONE TOUCH ..... 42
Impostazioni Dettagliate per i Tone di Piano ......................42
Salvare le Impostazioni ....................................42
Modicare il Tocco della Tastiera (Key Touch) ...............44
Regolare Finemente l’Intonazione .........................44
Regolare le Risonanze che Avvengono quando Premete il
Pedale del Sustain .........................................44
Riportare le Imposazioni alle Condizioni Iniziali .............45
Eseguire Impostazioni Dettagliate per i Tone E. PIANO ............46
Salvare le Impostazioni ....................................46
Riportare le Impostazioni alle Condizioni Iniziali ............46
Impostazioni Dettagliate dei Tone .................. 47
Le Impostazioni dei Tone ........................................47
Le Impostazioni dei Layer ........................................49
Usare l’RD-300NX come Master Keyboard ........... 51
Cos’è il MIDI? ....................................................51
I Connettori MIDI ..........................................51
Regolare il Volume di Ogni Layer .................................52
Scegliere il Layer che Volete che Suoni (Layer Switch) .......52
Scegliere il Connettore MIDI da Usare come Uscita ...............52
Impostare il Canale di Trasmissione MIDI .........................53
Richiamare i Suoni su di un Dispositivo MIDI Esterno .............54
Impostazioni Dettagliate per le Parti Trasmesse. ..................55
Regolare il Volume ed il Pan (Volume/Pan) .................55
Impostare la Quantità di Riverbero e di Chorus (Reverb/
Chorus) ...................................................55
Eseguire i Suoni Monofonicamente (Mono/Poly) ...........55
Impostare la Trasposizione per Ogni Singolo Layer
(Transpose) ...............................................55
Impostare l’Estensione della Tastiera per Ogni Layer (Key
Range) ....................................................55
Impostare l’Intervallo Velocity Entro cui il Suono verrà
Suonato (Velocity Range) ..................................56
Modicare gli Elementi del Suono (ATK/DCY/REL/COF/RES) .56
Cambio Graduale di Intonazione (Portamento) .............56
Impostare i Cambiamenti di Volume a Seconda della Forza
Usata per Suonare la Tastiera (Velocity Sense/Max) .........56
Cambiare l’Intonazione (Coarse Tune/Fine Tune) ............56
Impostare la Variazione di Intonazione della Leva del Pitch
Bend (Bend Range) ........................................57
Impostare la Quantità di Modulazione Applicata
(Modulation Depth) .......................................57
Ativare/Disattivare Ogni Controllo .........................57
Trasmissione dei Control Change (User CC) .................57
Impostazioni Dettagliate per Ogni Funzione ........ 58
Impostare i Parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Impostazioni di Sistema .........................................59
Accordarsi all’Intonazione di Altri Strumenti
(Master Tune) .............................................60
Regolare il Volume (Master Volume) ........................60
Contenuto
9
Contenuto
Evitare la Commutazione delle Impostazioni dei Pedali
(Pedal Mode) ..............................................60
Mantenere il Suono Attuale Anche Quando Viene
Cambiato il Tone (Tone Remain) ...........................60
Evitare che la Funzione di [S1] [S2] Venga Cambiata (S1/S2
Mode) ....................................................60
Usare i Messaggi di Cambio Programma per Cambiare i
LIVE SET (LIVE SET Ctrl Ch) .................................61
Scegliere il Driver USB (USB Driver) .........................61
Cambiare la Modalità di Memoria USB
(USB Memory Mode) ......................................61
Cambiare la Polarità dei Pedali
(Damper/FC1/FC2 Polarity) ................................61
Impostare il Numero delle Parti (Part Mode) ................62
Impostare il Metodo di Accordatura
(Temperament/Key) .......................................62
Abilitare la Ricezione di GM/GM2 System On e GS Reset
(Rx GM/GM2 Sys On, Rx GS Reset) ..........................62
Impostare il Tocco della Tastiera ..................................63
Cambiare il Tocco della Tastiera (Key Touch) ................63
Regolazione Fine del Tocco della Tastiera
(Key Touch Oset) .........................................63
Impostare un Volume Costante Indipendente dalla Forza
del Tocco (Velocity) ........................................63
Cambiare il Ritardo di Emissione del Suono in Risposta alla
Velocity (Velo Delay Sens) .................................64
Cambiare la Sensibilità al Tocco a Seconda del Registro
(Velo Keyw Sens) .........................................64
Impostare la Profondità a cui Avviene il Note-o (Key O
Position) ..................................................64
Assegnazione Pedali/Pulsanti[S1] [S2] ............................64
Assegnare le Funzioni ai Pedali
(Assegnazione Pedali FC1/FC2) ............................65
Assegnare le Funzioni ai Pulsanti [S1] [S2] (Assegnazione
S1/S2) .....................................................65
Impostazioni Riverbero/Chorus ..................................66
Le Impostazioni del Riverbero .............................66
Impostazioni di Chorus e Delay ............................66
Le Impostazioni del Compressore ................................67
Scegliere il Tipo di Compressore (Type) .....................67
Impostazioni Dettagliate del Compressore .................67
Gestione dei File ................................................68
Salvare un File Live Set (LIVE SET Save) .....................68
Richiamare i File Live Set (LIVE SET Load) ...................69
Cancellare un le Live Set (LIVE SET Delete) ................69
Copiare un File Live Set (LIVE SET Copy) ....................70
Cancellare una Song (SONG Delete) ........................71
Copiare una Song (SONG Copy) ............................71
Formattare la Memoria (Format) ...........................72
Le Impostazioni Rhythm .........................................73
Regolare il Tempo (Tempo) ................................73
Regolare il Volume (Volume) ...............................73
Cambiare i Pattern (Pattern) ...............................73
Cambiare il Set di Batteria (Rhy Set) ........................73
Specicare il Connettore di Uscita MIDI
(MIDI OUT Port) ...........................................73
Impostare il Canale MIDI di Uscita
(MIDI Channel) ............................................73
Il V-LINK .........................................................74
Attivare/Disattivare il V-LINK ...............................74
Impostazioni V-LINK .......................................74
Impostazioni Dettagliate per il V-LINK ......................74
Local ON/OFF .............................................74
Modicare le Impostazioni Relative alla Riproduzione delle Song .75
Decidere le Parti che Produrranno Suono ..................75
Riportare le Impostazioni alle Condizioni di Fabbrica .............76
Factory Reset Current (Factory Reset Attuale) ...............76
Factory Reset All (Factory Reset Totale) .....................76
Collegare Dispositivi MIDI Esterni ................... 77
Registrare le Esecuzioni dell’RD-300NX su un Sequencer MIDI
Esterno .........................................................77
Collegamento ad un Sequencer Esterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Impostazioni per la Registrazione ..........................77
Registrare l’Esecuzione ....................................77
Uscire dal Rec Mode .......................................78
Il Controllo Local (Local Switch) ............................78
Suonare i Suoni Interni dell’RD-300NX da un Dispositivo MIDI
Esterno .........................................................79
Eseguire i Collegamenti ...................................79
Richiamare i Suoni dell’RD-300NX da un Dispositivo MIDI
Esterno ...................................................79
Collegare il Vostro Computer ....................... 80
Collegamento ad un Computer Tramite Connettore USB ..........80
Cambiare il Driver USB ...........................................81
Impostazioni della Memoria USB .................................81
Appendici ......................................... 82
Problemi&Soluzioni .............................................82
Lista dei Messaggi ...............................................85
Messaggi di Errore .........................................85
Altri Messaggi .............................................86
Lista degli Eetti ................................................87
MFX ......................................................87
Chorus ....................................................87
Reverb ....................................................87
Caratteristiche Tecniche ............................ 88
Indice ............................................. 89
Indice per Argomenti .............................. 91
10
Descrizione dei Pannelli
1. Cursore [VOLUME]
Regola il volume generale del suono inviato dai connettori OUTPUT
del pannello posteriore e del connettore PHONES (p. 18).
2. EQUALIZER (Equalizzatore)
Controllo [LOW]
Regola la gamma delle basse frequenze del suono (p. 34).
Controllo [MID]
Regola la gamma delle medie frequenze del suono (p. 34).
Controllo [HIGH]
Regola la gamma delle alte frequenze del suono (p. 34).
Potete regolare la frequenza centrale di ogni banda tenendo
premuto il pulsante [EXIT/SHIFT] e ruotando il controllo EQUALIZER
corrispondente (controllo [LOW] / controllo [MID] / controllo [HIGH]).
3. REVERB, CHORUS, COMPRESSOR, SOUND FOCUS
Pulsante [REVERB]
Attiva e disattiva il riverbero (p. 32).
Regola la quantità di riverbero (p. 32).
Tenendo premuto il pulsante [REVERB] e premendo il pulsante
[CHORUS], potrete controllare un dispositivo video esterno collegato
compatibile con V-LINK (p. 74).
Pulsante [CHORUS]
Attiva e disattiva il chorus (p. 32).
Regola la quantità di chorus (p. 32).
Tenendo premuto il pulsante [REVERB] e premendo il pulsante
[CHORUS], potrete controllare un dispositivo video esterno collegato
compatibile con V-LINK (p. 74).
Pulsante [COMPRESSOR]
Attiva e disattiva il compressore (p. 33).
Regola la quantità di compressione (p. 33).
Pulsante [SOUND FOCUS]
Attiva e disattiva il Sound Focus (p. 34).
Vi peremtte di migliorare la denizione del suono (p. 34).
4. CONTROLLI
Cursori LAYER LEVEL
Regolano il volume di ogni Parte (p. 30).
Pulsante SONG/RHYTHM [SELECT]
Visualizza una schermata nella quale potete scegliere una Song (brano)
o un Rhythm (p. 36, p. 37).
Pulsante SONG/RHYTHM [ ]
Avvia/ferma la riproduzione della Song (brano) o del Rhythm (p. 36,
p. 37)
Pulsante [MIDI]
Permette all’RD-300NX di controllare un generatore sonoro MIDI
esterno (p. 77).
Pulsante [TRANSPOSE]
Imposta l’intervallo di trasposizione della tastiera (p. 31).
Pulsante [SPLIT]
Questo pulsante attiva il “modo Split”, nel quale la tastiera viene divisa
in due regioni, il che vi permette di suonare due suoni diversi con la
mano destra e la mano sinistra (p. 28).
Inoltre, potete ascoltare i brani dimostrativi premendo simultaneamen-
te questo pulsante ed il pulsante [DUAL] (DEMO PLAY) (p. 25).
Pulsante [DUAL]
Questo pulsante attiva il “modo Dual”; vi permette di suonare il Tone
UPPER 1 ed il Tone UPPER 2 sovrapposti lungo tutta l’estensione della
tastiera (p. 28).
Oltre a ciò, potete ascoltare i brani dimostrativi premendo simultanea-
mente questo pulsante ed il pulsante [SPLIT] (DEMO PLAY) (p. 25).
Pannello Frontale
9
10
1
2
3
4
11
Descrizione dei Pannelli
5. SCHERMO
Visualizza i nomi dei Live Set ed i valori delle varie impostazioni, ecc.
Pulsante [LAYER EDIT]
Vi permette di modicare le impostazioni dei Layer (p. 49).
In alcune schermate potete anche usarlo per svolgere altre funzioni. Il
nome della funzione viene visualizzato in basso nello schermo.
Pulsante [TONE EDIT]
Permette di modicare le impostazioni dei Tone (p. 47).
In alcune schermate potete anche usarlo per svolgere altre funzioni. Il
nome della funzione viene visualizzato in basso nello schermo.
Pulsante [DEC], Pulsante [INC]
Servono per modicare i valori.
Se tenete premuto uno dei due pulsanti e premete l’altro, il valore
cambia più velocemente.
Pulsanti Cursore [ ] [ ] [ ] [ ]
Premeteli per cambiare pagina o per spostare il cursore.
Pulsante [EXIT/SHIFT]
Premetelo per tornare ad una schermata precedente o per annullare
una procedura in atto.
Inoltre, potete velocemente richiamare una schermata di EDIT per i
parametri relativi ad una funzione tenendo premuto questo pulsante
e premendo pulsanti, ruotando controlli o operando altri controlli
relativi alla funzione che volete modicare.
Pulsante [ENTER]
Serve per confermare un valore o eseguire unoperazione.
6. ONE TOUCH
Pulsante [PIANO]
Richiama le impostazioni ottimali per un’esecuzione pianistica (p.
42).
Pulsante [E. PIANO]
Richiama le impostazioni ottimali per un’esecuzione con un piano
elettrico (p. 46).
7. FUNZIONI
Pulsante [MENU]
Premete questo pulsante per regolare varie impostazioni (p. 58).
Pulsante [WRITE]
Memorizza le impostazioni attuali in un “Live Set” (p. 41).
Pulsante BANK [PRESET]
Richiama un Live Set dal banco Preset.
Pulsante BANK [USER]
Richiama un Live Set che è stato salvato nel banco User. I Live Set che
modicate possono essere memorizzati nel banco User (p. 41).
8. Pulsanti LIVE SET
Questi pulsanti selezionano le categorie di Live Set (p. 27).
9. Pulsante [S1], Pulsante [S2]
A questi pulsanti potete assegnare varie funzioni (p. 64). Mentre
suonate, potete premerli per usare le funzioni assegnate.
10. Leva Pitch Bend/Modulation
Vi permette di controllare il pitch bend o di applicare del vibrato (p.
33).
5 6 7
8
12
Descrizione dei Pannelli
Pannello Posteriore
19
20
1811 12 13 14 15 16 17
11. Connettore USB MEMORY
Collegate a questo connettore una memoria USB acquistata a parte o
un lettore CD-ROM (p. 18).
Usate memorie USB o un lettore CD-ROM commercializzati da Roland.
12. Connettore USB MIDI
Potete collegarlo ad un computer in modo da scambiare i dati di
esecuzione con l’RD-300NX (p. 80).
13. Controllo [DISPLAY CONTRAST]
Regola il contrasto dello schermo (p. 18).
14. Connettore PEDAL (DAMPER, FC1, FC2)
Collegando l’interruttore a pedale fornito con l’RD-300NX al
connettore DAMPER potrete usarlo come pedale del sustain.
Con un pedale collegato ai connettori FC1 o FC2, potete assegnare
varie funzioni ai pedali (p. 64).
15. Connettori MIDI (IN, OUT)
Vengono usati per collegare strumenti MIDI esterni e per la
trasmissione di messaggi MIDI (p. 77).
16. Connettori OUTPUT L (MONO)/R
Da qui esce il segnale audio. Devono essere collegati ad un
amplicatore o ad un altro dispositivo. Per avere l’uscita monofonica
usate il connettore L/MONO (p. 15).
17. Connettore PHONES
A questo connettore potete collegare un paio di cue (p. 15).
Anche collegando le cue, il suono continuerà ad essere emesso dai
connettori OUTPUT.
18. Morsetto di Terra
A seconda dei casi e della particolare situazione, potreste sentire
una sensazione fastidiosa, o percepire una ruvidità al tatto della
supercie quando toccate le parti metalliche di questo strumento.
Questo è dovuto a piccole cariche elettriche, assolutamente innocue.
Comunque, se questo vi preoccupa, collegate il morsetto di terra (vedi
gura) ad una terra esterna. Quando lo strumento è “messo a terra,
in particolari installazioni, potrebbe generarsi del ronzio. Se non siete
sicuri di come collegare gli strumenti, contattate il più vicino Centro
Servizi Roland, o un distributore autorizzato Roland, come elencato
nella pagina “Informazioni”.
Posti inadatti cui collegarsi a terra
• Tubi dell’acqua (possibilità di scosse o folgorazioni)
• Tubi del Gas (possono provocare incendi o esplosioni)
• Terra di linee telefoniche o parafulmini (può essere pericoloso in
caso di temporale)
19. Interruttore [POWER]
Questo interruttore accende e spegne lo strumento (p. 17).
20. Connettore DC IN
Collegate a questo connettore l’alimentatore fornito con lo strumento
(p. 14).
927
13
Preparativi
Posizionare l’RD-300NX sul Supporto
Se mettete l’RD-300NX su di un supporto, dovete usare il KS-G8 (venduto a parte). Quando mettete l’RD-300NX sul KS-G8, posizionatelo come illustrato
nella gura seguente.
NOTA
L’utilizzo dell’RD-300NX con qualsiasi altro supporto potrebbe generare una situazione instabile, con l’eventuale possibilità di caduta o
rovesciamento dello strumento, e conseguente possibilità di ferite o danni.
Per i dettagli su come montare il supporto, consultate il manuale di istruzioni fornito con il supporto stesso.
Allineate gli appoggi di gomma del supporto
con il bordo posteriore dell’RD-300NX.
Vista posteriore
Posizionate l’ RD-300NX in modo che non
appoggi sulle viti che si trovano a anco dei
suoi piedini in gomma.
Vista da sotto
NOTA
Quando mettete l’ RD-300NX sul supporto, fate attenzione a non schiacciarvi le dita tra lo strumento ed il supporto.
14
Preparativi
Collegare lAlimentatore
1. Assicuratevi che l’interruttore [POWER] sia spento.
2. Abbassate completamente il volume con il cursore [VOLUME].
3. Collegate il cavo di alimentazione all’alimentatore, entrambi forrniti con lo strumento.
Cavo di alimetazione
Presa di corrente
Indicatore
Alimentatore
Posizionate l’alimentatore in modo che il lato con l’indicatore (vedi gura) sia rivolto verso l’alto e il lato con le informazioni scritte verso il basso.
L’indicatore si illuminerà quando collegate l’alimentatore ad una presa di corrente.
4. Collegate l’alimentatore fornito con lo strumento al connettore DC IN che si trova nel pannello posteriore dell’RD-300NX, e poi
collegate il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
932
15
Preparativi
Collegare Apparecchi Esterni all’ RD-300NX
L’RD-300NX non dispone di un amplicatore o altoparlanti. Per produrre suono, dovete collegarlo ad un sistema di amplicazione audio come dei
monitor, ad un impianto stereofonico, oppure usare delle cue.
* Cavi audio, cavi USB, cavi MIDI, cue, pedali di espressione e memorie USB non sono compresi nello strumento. Se dovete acquistare tali
accessori consultate il vostro rivenditore Roland.
NOTA
Per prevenire malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri apparecchi, abbassate sempre il volume e spegnete tutti gli apparecchi prima
di eseguire qualsiasi collegamento.
Cue
stereofoniche
Computer
Pedale sustain
(serie DP)
Pedale di espressione (EV-5, EV-7)
o interruttore a pedale (serie DP)
Monitor
(amplicate)
Modulo sonoro MIDI, ecc.
Sequencer MIDI ecc.
alla presa di corrente
MIDI IN
MIDI OUT
Pannello Posteriore dell’RD-300NX
Pedaliera
(RPU-3)
921
16
Preparativi
1. Prima di inziare ad eseguire i collegamenti, controllate i seguenti punti.
Il volume dell’ RD-300NX o dell’amplicatore collegato è completamente abbassato?
L RD-300NX o l’amplicatore collegato sono spenti?
2. Collegate l’alimentatore al connettore DC IN dell’RD-300NX, e collegate il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
3. Collegate l’RD-300NX e l’apparecchiatura audio esterna.
Per collegare le apparecchiature audio, quali amplicatori o altoparlanti, usate dei cavi audio.
Per collegare degli strumenti MIDI usate dei cavi MIDI. Per collegare il computer usate dei cavi USB.
Se volete usare delle cue, collegatele al connettore PHONE.
Se necessario collegate degli interruttori a pedale o pedali di espressione.
NOTA
• Usate delle cue stereofoniche.
Usate delle cue prodotte da Roland. L’uso di altre cue potrebbe non fornirvi volume a sucienza.
• Usate solo il pedale di espressione specico (EV-5, EV-7; venduto separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione rischiate
malfunzionamenti e/o di danneggiare lo strumento.
MEMO
Al connettore USB MEMORY potete collegare un lettore di CD disponibile in commercio (venduto a parte). Potete usare il lettore CD per riprodurre i
brani da un CD.
Collegare i Pedali
Collegate il pedale fornito con l’RD-300NX ad uno dei connettori PEDAL.
Quando viene collegato al connettore DAMPER, il pedale può essere usato come pedale del sustain.
Se collegate il pedale ai connettori FC1 o FC2 potete assegnare al pedale stesso varie funzioni (p. 50, p. 65).
NOTA
Quando avete collegato il pedale fornito con lo strumento, spostate il selettore che si trova sul pedale sulla posizione “Continuous .
925
17
Preparativi
Accendere e Spegnere lo Strumento
NOTA
Una volta completati i collegamenti (p. 15), accendete le varie apparecchiature nell’ordine indicato. Accendendoli nell’ordine sbagliato rischiate
di provocare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o agli altri apparecchi.
Accendere lo Strumento
1. Prima di accendere lo strumento, abbassate completamente il volume con il cursore [VOLUME].
Inoltre, abbassate completamente il volume di tutte le apparecchiature audio e degli strumenti collegati.
2. Per accendere lo strumento, premete l’interruttore [POWER] che si trova sul retro dell’RD-300NX.
Lo strumento si accende, e la retroilluminazione dello schermo si illumina.
ACCESO
SPENTO
NOTA
• Per evitare funzionamenti scorretti della leva di Pitch Bend/Modulation (p. 33), evitate di toccare la leva stessa mentre accendete l’RD-300NX.
• Questo strumento dispone di un circuito di protezione. Dopo l’accensione è necessario un breve intervallo di tempo (alcuni secondi) prima che lo
strumento funzioni normalmente.
• Assicuratevi sempre che il cursore del volume sia completamente abbassato prima di accendere lo strumento. Anche con il volume completamente
abbassato, potreste comunque sentire un suono quando accendete lo strumento, ma questo è normale e non indica un malfunzionamento.
• Nell’eventualità che lo strumento venga spento o venga a mancare la corrente mentre è in atto la procedura di Factory Reset (p. 76), i dati
potrebbero danneggiarsi e potrebbe essere necessario allo strumento più tempo per il successivo riavvio.
3. Accendete le apparecchiature esterne collegate.
4. Regolate il volume delle apparecchiature esterne collegate.
5. Regolate il volume dell’RD-300NX.
Spegnere lo Strumento
1. Prima di spegnere lo strumento, abbassate completamente il volume con il cursore [VOLUME].
Inoltre, abbassate completamente il volume di tutte le apparecchiature audio e degli strumenti collegati.
2. Spegnete le apparecchiature collegate.
3. Premete l’interruttore [POWER] che si trova nel retro dell’RD-300NX.
Lo strumento è spento.
941
942
943
18
Preparativi
Regolare il Volume
1. Regolate il volume usando il cursore [VOLUME].
Spostate il cursore verso l’alto per aumentare il volume, o verso il basso per diminuirlo.
Poi regolate il volume dell’apparecchio collegato ad un livello appropriato.
Regolare il Contrasto dello Schermo
I caratteri visualizzati sullo schermo potrebbero essere dicilmente visibili subito dopo aver acceso lo strumento o dopo un utilizzo prolungato; questo
potrebbe anche essere dovuto al luogo in cui vi trovate. In tal caso, regolate il contrasto dello schermo ruotando il controllo [DISPLAY CONTRAST] che
si trovo nel pannello posteriore.
Pannello Posteriore
Collegare la Memoria USB
Potete copiare i le Live Set ed i le delle Song (brani) per archiviarli su di una memoria USB venduta a parte.
Potete anche riprodurre i le musicali SMF o dei le audio salvati su di una memoria USB (p. 37).
1. Collegate la vostra memoria USB al connettore USB MEMORY che si trova nel pannello posteriore dell’RD-300NX.
Pannello Posteriore
NOTA
• Usate una memoria USB commercializzata da Roland. Non possiamo garantire il corretto funzionamento se vengono usate altre memorie USB.
• Non inserite o togliete una memoria USB mentre accendete lo strumento. Facendolo potreste danneggiare i dati dello strumento o i dati contenuti
nella memoria USB.
• Con cura, inserite completamente la memoria USB no a che è correttamente nella sua posizione.
MEMO
Se state usando una memoria USB nuova, dovete prima inizializzarla (formattarla) con l’RD-300NX. Per i dettagli, consultate “Formattare le Memorie
(Format)” (p. 72).
930
931
19
Preparativi
Collegare il Lettore CD
Se state usando un supporto (KS-G8), potete usare i fori lettati che si trovano sotto all’RD-300NX per ssare un lettore CD (venduto a parte).
Potete usare il lettore CD per riprodurre delle trace audio da un CD musicale, o i dati musicali SMF o dei le audio da un CD-ROM.
MEMO
Per informazioni riguardanti l’accensione/spegnimento del lettore CD e su come inserire o estrarre il CD, consultate il manuale di istruzioni del
lettore di CD.
1. Collegate il cavo USB fornito con il lettore CD al connettore USB MEMORY dell’ RD-300NX.
Pannello Posteriore
NOTA
Quando collegate il cavo USB, assicuratevi che sia orientato correttamente, e spingetelo con decisione nel connettore. Non usate troppa forza.
2. Accendete il lettore CD collegato.
3. Accendete l’RD-300NX.
NOTA
• Usate lettori CD commercializzati da Roland. Non possiamo garantire il corretto funzionamento se vengono usati altri lettori CD.
• I CD che contengano sia tracce musicali che dati non verranno riprodotti correttamente.
• L’RD-300NX è in grado di riprodurre solo CD commerciali che siano conformi allo standard uciale-quelli che riportano il logo “COMPACT disc
DIGITAL AUDIO”.
• Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità sonora di dischi audio che contengano tecnologie di protezione del copyright e di altri CD
non standard.
• Per i dettagli riguardanti i dischi musicali che contangano tecnologie di protezione del copyright, vi preghiamo di contattare il produttore del disco.
• Su di un CD non potete salvare i brani, e non potete cancellare i brani registrati su di un CD. Inoltre, non potete formattare un CD.
20
RD-300NX
Memoria riscrivibile
Memoria USB
SONG
Live Set
Memoria non-riscrivibile
Memoria Preset
Live Set
200 set
Memoria riscrivibile
Memoria User
Live Set
60 set
Memoria di Sistema
Memoria temporanea (Area temporanea)
Live Set
Memoria temporanea
Area Temporanea
I dati delle patch che richiamate con i pulsanti del pannello frontale,
vengono caricati in quest’area.
Quando suonate la tastiera o riproducete un SMF, il suono viene
prodotto a seconda delle impostazioni che si trovano nell’area
temporanea. Quando modicate una patch, i cambiamenti fatti non
vengono eseguiti direttamente sui dati nella memoria; i dati vengono
scritti nell’area temporanea, e poi modicati.
Le impostazioni che risiedono nell’area temporanea verranno perduti
quando spegnete lo strumento o richiamate altre impostazioni. Se
volete conservare i dati che si trovano nell’area temporanea, dovete
memorizzarli nella memoria riscrivibile.
Memoria riscrivibile
Memoria di Sistema
La memoria di Sistema contiene le impostazioni dei parametri di
sistema che specicano all’RD-300NX come deve operare.
Memoria User
In questa memoria possono essere memorizzati i Live Set.
Memoria USB (p. 18)
Nella memoria USB possono essere memorizzati, come nella memoria
User, i Live Sets e le Song.
Memoria non-riscrivibile
Memoria Preset
I dati che si trovano nella memoria preset non possono essere riscritti.
Se avete modicato dei dati che erano stati richiamati dalla memoria
Preset, li potete memorizzare nella memoria riscrivibile (memoria User
o memoria USB).
Uno sguardo all’RD-300NX
Organizzazione Basilare dell’RD-300NX
L’RD-300NX può idealmente essere suddiviso in due sezioni: una sezionedi controllo ed una di generazione del suono.
Sezione di Controllo
(controlli come tastiera, leva del pitch bend lever, ecc.)
Sezione di Generazione del Suono
Esecuzione
Sezione di Controllo
Questa sezione comprende la tastiera, la leva di Pitch Bend/Modulation
,
i controlli sul pannello, i cursori e tutti i pedali collegati al pannello
posteriore. Azioni quali il premere e rilasciare un tasto della tastiera,
abbassare il pedale del sustain e così via, vengono convertiti in
messaggi MIDI ed inviati alla sezione di generazione del suono, o ad
altri strumenti MIDI esterni.
Sezione di Generazione del Suono
La sezione di generazione del suono si occupa di produrre il suono.
Qui, i messaggi MIDI ricevuti dalla sezione di controllo o da uno
strumento MIDI esterno vengono convertiti in segnali musicali, che poi
escono come segnali analogici dalle uscite OUTPUT e PHONES.
La Memoria
La Memoria consiste in delle posizioni nelle quali vengono conservati i Live Set ed altre impostazioni. Ci sono tre tipi di memoria: “memoria
temporanea. “memoria riscrivibile” e “memoria non-riscrivibile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Roland RD-300NX Manuale utente

Categoria
Tastiere MIDI
Tipo
Manuale utente