Roland RD-700NX Manuale utente

Categoria
Sintetizzatore
Tipo
Manuale utente
MA
Manuale dell’Utente
202 + 3a
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della
ROLAND CORPORATION.
Roland, GS, e SuperNATURAL sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
201b
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA, “USARE L’UNITÀ IN MODO SICU-
RO” (p. 4), e “NOTA IMPORTANTI” (p. 6). Questi paragra contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre,
per raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche oerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi
consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK�
ELETTRICO, NON APRIRE
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,�
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).�
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA�
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO O DANNI ALLE PERSONE.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA�
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Attenzione - Quando si utlizzano prodotti elettrici, devono essere seguite sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti:
1.� Leggete tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.�
2.� Non usate questo prodotto vicino ad acqua, ad esempio
vicino a vasche da bagno, lavandini, su un pavimento
umido o nei pressi di una piscina o simili�
3.� Questo prodotto dev'essere utilizzato solo con il supporto
suggerito dalla fabbrica.�
4.� Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplificatore
e cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado
di causare la perdita permanente dell'udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un
sorta di ronzio, consultate un otorino.�
5.� Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo in cui
non interferisca con la sua stessa ventilazione.�
6.� Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo lontano
da sorgenti di calore come caloriferi o altre unità che
producono calore.�
7.� Il prodotto dovrebbe essere collegato solo ad una presa di
corrente del tipo descritto dal manuale di istruzioni o
indicato sul prodotto stesso.�
8.� Il cavo di alimentazione del prodotto dovrebbe essere
rimosso dalla presa durante lunghi periodi di inutilizzo del
prodotto stesso.�
9.� È necessario fare attenzione affinché attraverso le
aperture del prodotto non si infiltrino liquidi e affinché non
cadano oggetti sul prodotto stesso.�
10.�Il prodotto deve essere affidato a personale specializzato
nei seguenti casi:�
A. Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati.�
B. Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel
prodotto. �
C. Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.�
D. Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.�
E. Il prodotto è caduto o la chiusura è stata danneggiata.�
11.�Non cercate di riparare il prodotto. Attenetevi alla
manutenzione indicata sul manuale d'uso. Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite da personale di
servizio qualificato.
4
USING THE UNIT SAFELY
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'uni è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E D
ANNI �ALLE �PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
001-50
Collegate la spina di alimentazione di questo modello ad
una presa di corrente dotata di messa a terra.
002a
Non aprire o eseguire alcuna modica interna all’unità.
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire parti al suo
interno (eccetto nei casi descritti da questo manuale). Tutte
le altre operazioni devono essere eseguite da personale di
servizio qualicato Roland.
004
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme (per es., luce solare
diretta in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento, sopra ad apparecchiature che generano
calore); o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti bagnati); o
siano
Umidi; o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
005
Questa unità va usata solo con un rack o supporto racco-
mandato da Roland.
006
Quando usate l’unità con un rack o supporto raccomandato
da Roland, il rack o supporto devessere posizionato attenta-
mente così da rimanere stabile ed in piano. Se non utilizzate
un rack o supporto, dovete comunque accertarvi che la
collocazione scelta per l’unità ora una supercie piana che
sostenga correttamente l’unità, senza farla oscillare.
008a
L’unità dev’essere collegata solo ad un’alimentazione del
tipo descritto nelle istruzioni operative, o riportato sul retro
dell’unità stessa.
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso. Inoltre, il cavo di
alimentazione fornito non dev’essere utilizzato con nessun
altro dispositivo.
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di alimentazio-
ne, ne ponete oggetti pesanti sul cavo. Così facendo potre-
ste danneggiare il cavo, interrompere i conduttori interni e
creare cortocircuiti. Un cavo danneggiato può facilmente
provocare scosse o incendi!
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplicatore
e cue o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado
di causare la perdita permanente dell’udito. Non utilizza-
telo per lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse vericarsi la perdita dell’udito o un
sorta di ronzio, smettete immediatamente di usare l’unità e
consultate un otorino.
011
Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi (per es.,
vasi di ori) su questa unità. Evitate che nell’unità penetrino
oggetti (per es. materiali inammabili, monete, spilli); o
liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.). Ciò può provoca-
re cortocircuiti, guasti, o altri malfunzionamenti.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
5
USING THE UNIT SAFELY
012a
Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla presa
di corrente il cavo di alimentazione e adate il prodotto a
personale specializzato nei seguenti casi:
Il cavo o la presa di alimentazione sono stati danneggiati;
o
In presenza di fumo o di odore di bruciato; o
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è inltrato nel
prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, o si è bagnato in altri
modi; o
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto dovreb-
be assisterli sino a che non sono in grado di seguire tutte
le regole essenziali per il funzionamento dell’unità senza
correre rischi.
014
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchiature
alla stessa presa elettrica. Prestate particolare attenzione
nell’uso delle prolunghe—la potenza totale impiegata
da tutti gli apparecchi non deve mai superare la potenza
nominale (watt / ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
possono far surriscaldare l’isolamento del cavo sino a farlo
fondere.
016
Prima di usare l’unità in un’altra nazione, consultate il vostro
negoziante o un centro di assistenza autorizzato Roland.
023
NON riproducete mai un CD-ROM in un lettore di CD
convenzionale. Il suono prodotto può essere a un livello tale
da provocare una perdita permanente dell’udito. Possono
prodursi danni ai diusori o ad altri componenti del sistema.
101a
Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo o in
una posizione che non interferisca con la sua stessa venti-
lazione.
101c
Questa unità va utilizzata solo col supporto per tastiere Ro-
land KS-G8. L’uso di altri supporti può produrre instabilità,
causando danni alle persone.
101f
Anche se avete seguito tutte le istruzioni nel manuale
del prodotto, potreste incontrare situazioni nelle quali la
tastiera cade dal supporto o il supporto si ribalta. Prestate
attenzione a tutte le questioni di sicurezza prima di usare
questo prodotto.
102b
Aerrate sempre e solo la spina del cavo di alimentazione
per collegarlo o scollegarlo da una presa di corrente.
103a
A intervalli regolari, dovreste slare la spina di alimenta-
zione e pulirla con un panno asciutto, per eliminare tutta
la polvere e altri accumuli tra gli spinotti. Inoltre, ogni qual
volta l’unità resta inutilizzata per lunghi periodi di tempo,
scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Qualsiasi accumulo di polvere tra il cavo di alimentazione e
la presa di corrente può ridurre l’isolamento ed essere causa
di incendi.
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i cavi
dovrebbero essere sempre posti fuori dalla portata dei
bambini.
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità.
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la sua spina
con le mani bagnate nel collegarlo o scollegarlo da una
presa di corrente o dall’unità.
108d: Selection
Se dovete spostare lo strumento, osservate le precauzioni
elencate sotto. Sono necessarie almeno due persone per
sollevare e spostare l’unità in sicurezza. Questa va maneg-
giata con attenzione, mantenendola sempre orizzontale.
Accertatevi di avere una presa sicura, per proteggere voi
stessi e lo strumento da possibili danni.
2
Scollegate il cavo di alimentazione.
3
Scollegate tutti i cavi che provengono da dispositivi
esterni.
109a
Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa (p. 14).
110a
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini nella
vostra zona, scollegate l’alimentatore dalla presa.
6
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata da qualsiasi
dispositivo elettrico controllato da un invertitore (come frigoriferi,
lavatrici, forni a microonde, o condizionatori d’aria), o che contiene un
motore. A seconda dell’utilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di
linea può provocare malfunzionamenti a questa unità o può produrre
rumori udibili. Se non è possibile utilizzare una presa elettrica separata,
collegate un ltro del rumore di linea tra questa unità e la presa
elettrica.
307
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature, spegnete tutte le
unità. Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti e/o danni a diusori o
altri componenti.
308
Benché il display LCD e i LED si spengano quando posizionate
l’interruttore POWER su o, questo non signica che l’unità sia stata
completamente scollegata dalla sorgente di alimentazione. Per
spegnerla completamente, prima disattivate l’interruttore POWER,
poi slate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per questa
ragione, la presa a cui scegliete di collegare il cavo di alimentazione
dovrebbe essere facile da raggiungere.
Posizionamento
351
Usare l’unità vicino ad amplicatori di potenza (o ad altri componenti
dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per ridurre il
problema, riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di
interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV.
Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di
comunicazione senza li, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze
dell’unità. Tali rumori possono vericarsi ricevendo o iniziando
una chiamata, o mentre conversate. In presenza di tali problemi,
allontanate i dispositivi dall’unità, o spegneteli.
354a
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non ponetela
vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatela all’interno di
un veicolo chiuso, o in altri modi soggetta a temperature estreme. Un
calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
355b
Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui la temperatura
e/o l’umidità sono molto dierenti, all’interno dell’unità possono
formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono vericarsi danni
o malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa condizione.
Perciò, prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse
ore, sino a quando la condensa non è evaporata completamente.
358
Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla tastiera. Questo può
provocare malfunzionamenti, come tasti che smettono di produrre
suono.
360
A seconda del materiale e della temperatura della supercie su cui
ponete l’unità, i piedini in gomma possono scolorire o macchiare la
supercie. Potete porre un feltrino o panno sotto ai piedini in gomma
per evitarlo. In tal caso, controllate che l’unità non scivoli o si muova
accidentalmente.
361
Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per esempio, vasi
di ori) sul piano. Inoltre, evitate l’uso di insetticidi, profumi, alcool,
smalto, spray, ecc., vicino all’unità. Quando è stato versato un qualsiasi
liquido sull’unità, asciugate rapidamente utilizzando uno straccio
pulito e morbido.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco più
resistente, usate un panno impregnato con un detergente delicato,
non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare completamente
l’unità con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per
evitare di scolorire o deformare l’unità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità possono
andar persi quando questa viene inviata in riparazione. I dati
importanti dovrebbero essere sempre salvati su una memoria USB,
o annotati su un foglio di carta (se possibile). Durante le riparazioni,
viene prestata la massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In
certi casi (come quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è però
impossibile ripristinare i dati, e Roland non si assume responsabilità
riguardo alla perdita di tali dati.
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o per un
uso scorretto dell’unità. Per proteggervi dal rischio di perdere dati
importanti, vi raccomandiamo di salvare periodicamente una copia di
sicurezza dei dati importanti presenti nella memoria dell’unità su una
memoria USB.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i dati
immagazzinati nella memoria dell’unità, o su una memoria USB una
volta che sono andati persi. Roland Corporation non si assume alcuna
responsabilità per la perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri controlli
dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego troppo rude può
causare malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
555
Una piccola quantità di rumore potrebbe provenire dal display durante
il normale funzionamento.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate sempre il connettore
stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o
di danneggiare gli elementi interni del cavo.
557
Una piccola quantità di calore viene generato dall’unità durante il
normale funzionamento.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’unità
a livelli ragionevoli. Potete usare delle cue, per non dovervi
preoccupare di chi vi sta intorno.
558d edit
Il suono dei tasti percossi e le vibrazioni prodotte suonando uno
strumento possono essere trasmessi attraverso pareti e pavimenti in
misura superiore a quanto ci si immagini, fate attenzione anché tali
suoni non divengano fonte di disturbo per i vostri vicini, specialmente
quando suonate usando delle cue.
559a
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile l’imballo originale
(incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate materiali di imballo
equivalenti.
561
Usate solo il pedale di espressione specicato (EV-5, EV-7; venduto
separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione,
rischiate di provocare malfunzionamenti o danni all’unità.
7
NOTE IMPORTANTI
Usare la Memoria USB
704
Inserite con attenzione la memoria USB no in fondo—nché non è
saldamente in posizione.
705
Non toccate mai i terminali della Memoria USB. Inoltre, evitate di
sporcare i terminali.
708
Le Memorie USB sono costruite usando componenti di precisione;
maneggiate le card con attenzione, ponendo particolare attenzione a
quanto segue.
Per evitare danni alle memorie USB dall’elettricità statica,
accertatevi di aver scaricato qualsiasi elettricità statica dal vostro
corpo prima di maneggiare la memoria USB.
Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo entrino in contatto
con la zona dei contatti della memoria USB.
Non piegate, fate cadere o sottoponete la memoria USB a forti urti
o vibrazioni.
Non tenete la memoria USB esposta direttamente alla luce solare, in
veicoli chiusi, o in altri luoghi simili.
Evitate che la memoria USB si bagni.
Non smontate o modicate la memoria USB.
Gestione dei CD/DVD
801
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante (supercie che
contiene i dati) del disco. I dischi CD-ROM danneggiati o sporchi
possono essere letti in modo non corretto. Conservate i vostri dischi
puliti utilizzando i prodotti di pulizia per i CD disponibili in commercio.
Diritti di Autore (copyright)
851 (C-01-1)
La legge proibisce la registrazione non autorizzata, l’esecuzione in
pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribuzione,
o simili, in tutto o in parte di un lavoro (composizione musicale,
registrazione video, trasmissione, esecuzione in pubblico, ecc.) il cui
copyright (diritti di autore) è proprietà di terze parti.
853 (C-01-2)
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i diritti
di autore detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti da
una terza parte derivati dall’uso di questa unità.
(C-03-4)
I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati delle forme
d’onda dei suoni, i dati degli style, pattern di accompagnamento, dati
delle frasi, loop audio e dati delle immagini) appartengono alla Roland
Corporation.
(C-03-5)
Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare tali
contenuti per la creazione, esecuzione, registrazione e distribuzione di
lavori musicali originali.
(C-03-6)
Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre tali
contenuti in forma originale o modicata, allo scopo di distribuire
supporti registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su una rete
di computer.
240 (2a-2)
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce ad un gruppo
di brevetti relativi all’architettura del microprocessore, che è stato
sviluppato dalla Technology Properties Limited (TPL). Roland ha avuto
in licenza questa tecnologia dal TPL Group.
238 (2a-5)
La tecnologia di compressione audio MPEG Layer-3 è concessa in
licenza dalla Fraunhofer IIS Corporation e dalla THOMSON Multimedia
Corporation.
203
GS ( ) è un marchio di fabbrica registrato della Roland Corporation.
220 (3c-T-01)
Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
8
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizioni dei Pannelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello Frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Porre l’RD-700NX su un Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegare il Cavo di Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Collegare Apparecchiature Esterne all’RD-700NX . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Collegare i Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Accensione e Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regolare il Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolare il Contrasto del Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Collegare la Memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Collegare il Lettore di CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
L’RD-700NX in Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Organizzazione di Base dell’RD-700NX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Riguardo alla memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Riguardo ai Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzionamento di Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Schermate Principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Indicazioni Speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Riguardo ai Tasti Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Riguardo ai Tasti Cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cambiare i Valori delle Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ascoltare le Demo (DEMO PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Suonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L’Esecuzione Pianistica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Suonare con una Varietà di Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Suonare Più Tone sulla Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Suonare Più Tone Lungo Tutta la Tastiera (Layer) . . . . . . . . . . . .28
Suonare Tone Dierenti in Due Sezioni Diverse della Tastiera . 29
Cambiare il Tone di un Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Regolare il Livello di Volume dei Singoli Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Trasporre la Tonalità della Tastiera (TRANSPOSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Aggiungere Riverberazioni al Suono (REVERB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Rendere Più Corposo il Suono (CHORUS/DELAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cambiare l’Intonazione del Suono in Tempo Reale . . . . . . . . . . . . . . . .34
Rendere Più Presente il Suono (COMPRESSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Migliorare la denizione del suono (SOUND FOCUS) . . . . . . . . . . . . . .34
Regolare il Livello di Ogni Banda di Frequenze (EQUALIZER) . . . . . . 35
Disabilitare i Tasti del Pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Usare Funzioni Utili Durante le Esecuzioni . . . . . . . . . . . 37
Riprodurre i Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cambiare il Tempo del Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cambiare il Pattern del Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Riprodurre le Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Selezionare le Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambiare il Tempo della Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Avanzamento Veloce o Riavvolgimento della Song . . . . . . . . . 39
Tornare all’Inizio della Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Registrare l’Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Preparazione per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Avviare/arrestare la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Applicare Eetti al Suono (MFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Simulare la Creazione di Timbri di Organo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cambiare l’Ondulazione del Tone di Organo (Rotary Eect) . 43
Cambiare le Assegnazioni dei Feet dei Cursori Layer LEVEL . .43
Selezionare le Impostazioni Memorizzate (Live Set ) . . . . . . . . . . . . . .44
Registrare i Live Set Preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Salvare le Impostazioni nei Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Impostazioni Dettagliate dei Tone ONE TOUCH . . . . . . 46
Eettuare Impostazioni Dettagliate dei Tone di Piano . . . . . . . . . . . . .46
Cambiare il Tocco della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Regolazione Fine dell’Accordatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Regolare la Risonanza Generata dalla Pressione del Pedale
del Forte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Impostare l’Equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Riportare le Impostazioni alle Condizioni Iniziali . . . . . . . . . . . .49
Eettuare Impostazioni Dettagliate dei Tone di E. Piano . . . . . . . . . .50
Selezionare un Eetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Selezionare il Tipo di Amplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Regolare la Risposta al Tocco della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Riportare le impostazioni alle condizioni iniziali . . . . . . . . . . . .53
Eettuare Impostazioni Dettagliate dei Tone . . . . . . . . 54
Eettuare le Impostazioni dei Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Eettuare le impostazioni del Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Usare l’RD-700NX Come Master Keyboard . . . . . . . . . . . 58
Cos’è il MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Riguardo ai Connettori MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Regolare il Volume di Ogni Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Selezionare il Connettore MIDI da Usare per l’Uscita . . . . . . . . . . . . . . 59
Impostare il Canale di Trasmissione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Selezionare i Suoni su un Dispositivo MIDI Esterno . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impostazioni Dettagliate delle Parti di Trasmissione . . . . . . . . . . . . . . 62
Regolare il Volume e il Pan (Volume/Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Impostare la Quantità di Riverbero e Chorus (Reverb/Chorus) . 62
Suonare in Modo Monofonico (Mono/Poly) . . . . . . . . . . . . . . . .62
Impostare la Trasposizione di Ogni Singolo Layer (Transpose) . 62
Impostare il Key Range di Ogni Layer (Key Range) . . . . . . . . . . 62
Cambiare l’Intervallo Riprodotto in Risposta alla Velocity
(Velocity Range) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Cambiare gli Elementi del Tone (ATK/DCY/REL/COF/RES) . . . .63
Cambiare l’Intonazione in Modo Lineare (Portamento). . . . . .63
Impostare il Cambiamento di Volume in Relazione alla Forza
Usata Suonando la Tastiera (Velocity Sensitivity/Max) . . . . . . .63
Cambiare l’Intonazione (Coarse Tune/Fine Tune) . . . . . . . . . . . . 63
Impostare il l’Intervallo di Variazione dell’Intonazione
Provocata dalla Leva del Pitch Bend (Bend Range) . . . . . . . . . .64
Impostare la Quantità di Modulazione Applicata
(Modulation Depth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Attivare/Disattivare Ogni Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Trasmettere il Control Change (USER CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Impostazioni Dettagliate di Ogni Funzione . . . . . . . . . . 65
Impostare i Parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Impostazioni di Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Sommario
9
Sommario
Accordarsi con Altri Strumenti (Master Tune) . . . . . . . . . . . . . . . 67
Regolare il Volume (Master Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Impedire il Cambiamento delle Impostazioni
dell’Equalizzatore (EQ Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Impedire il Cambiamento delle Impostazioni del Pedale
(Pedal Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Impedire il Cambiamento dei Tasti [S1] [S2] (S1/S2 Mode) . . . 68
Far Continuare Sino alla Fine il Tone Corrente Anche
Quando si Cambia il Tone (Tone Remain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Usare i Messaggi di Program Change per Selezionare
i Live Set (Live Set Control Channel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Selezionare il Driver USB (USB Driver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Selezionare il Modo della Memoria USB
(USB Memory Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selezionare l’USB MIDI Thru Switch
(USB MIDI Thru Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Selezionare la Funzione del Connettore MIDI THRU/OUT 3
(MIDI OUT3 Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Selezionare la Polarità dei Pedali
(Damper/FC1/FC2 Polarity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selezionare il Numero di Parti (Part Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Impostare il Metodo di Accordatura
(Temperament/Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Impostare la Ricezione di GM/GM2 System On e GS Reset
(Rx GM/GM2 System ON, Rx GS Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Impostare il Tocco della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cambiare il Tocco della Tastiera (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Regolazione Fine del Tocco della Tastiera (Key Touch Oset) . . . 71
Impostare un Livello di Volume Costante in Risposta
alla Forza con cui Suonate (Velocity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Cambiare la Temporizzazione dei Suoni in Risposta alla
Velocity (Velo Delay Sens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cambiare la Sensibilità al Tocco Secondo il Registro
(Velo Keyw Sens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Specicare la posizione del Note-o della tastiera
(Key O Position) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Assegnazioni dei Pedali/Tasti [S1] [S2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Assegnare le Funzioni ai Pedali (FC1/FC2 Pedal Assign) . . . . . 72
Assegnare le Funzioni ai Tasti [S1] [S2] (S1/S2 Assign) . . . . . . .73
Assegnare le Funzioni ai Cursori LAYER LEVEL (Slider Assign). . . 73
Specicare il Layer di Destinazione del Multi-Eect Control
(MFX Ctrl Dest) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Cambiare le Impostazioni degli Harmonic Bar (Harmonic Bar) .. .73
Impostare Riverbero/Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Eettuare le Impostazioni del riverbero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Impostare Chorus e Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Eettuare le Impostazioni del Compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Selezionare il Tipo di Compressore(Type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Impostazioni Dettagliate del Compressore . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Regolare la quantità di compressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Gestione dei File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Salvare un Live Set File (LIVE SET Save) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Richiamare i Live Set File (LIVE SET Load) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Cancellare un Live Set File (LIVE SET Delete) . . . . . . . . . . . . . . . .78
Copiare un Live Set File (LIVE SET Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Cancellare una Song (SONG Delete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Copiare una Song (SONG Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Formattare la Memoria (Format) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Eettuare le Impostazioni del Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Regolare il Tempo (Tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Regolare il Volume (Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Cambiare i Pattern (Pattern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Cambiare il Drum Set (Rhy Set) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Selezionare il Connettore di Uscita MIDI (MIDI Out Port) . . . . 82
Selezionare il Canale di Uscita MIDI (MIDI Channel) . . . . . . . . .82
Riguardo al V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Attivare/Disattivare il V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Impostazioni del V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Impostazioni Dettagliate del V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Local ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Cambiare le Impostazioni Relative alla Riproduzione della Song . . 84
Selezionare le parti che producono suono. . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ripristinare le Impostazioni del Costruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Factory Reset Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Factory Reset All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Collegare Dispositivi MIDI Esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Registrare le Esecuzioni dell’RD-700NX su un Sequencer MIDI
Esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Collegamento a un Sequencer Esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Impostazioni per la Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Registrare l’Esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Uscire dal Rec Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Riguardo al Local Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Suonare il Generatore Sonoro Interno dell’RD-700NX da un
Dispositivo MIDI Esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Eettuare i collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Selezionare i Suoni dell’RD-700NX da un Dispositivo MIDI
Esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Collegamento al Vostro Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Collegamento al Computer col Connettore USB MIDI . . . . . . . . . . . . . 89
Selezionare i Driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Cambiare l’Impostazione della Memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Usare l’RD-700NX come Interfaccia USB MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Risoluzione di Eventuali Problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Lista dei Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Messaggi di Errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Altri Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Lista degli Eetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
MFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Riguardo alla tastiera Ivory Feel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Caratteristiche della tastiera Ivory Feel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Gestione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Indice delle Operazioni Principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10
Descrizioni dei Pannelli
1. Cursore [VOLUME]
Regola il volume complessivo emesso dalle prese OUTPUT del
pannello posteriore, dalla presa PHONES, e dalle prese BALANCED OUT
(p. 18).
2. Tasto [V-LINK]
Attivandolo potete controllare apparecchiature video esterne
compatibili V-LINK collegate all’RD-700NX (p. 83).
3. EQUALIZER
Manopola [LOW]
Regola la gamma delle basse frequenze del suono (p. 35).
Manopola [LOW MID]
Regola la gamma delle frequenze medio-basse del suono (p. 35).
Manopola [HIGH MID]
Regola la gamma delle frequenze medio-acute del suono (p. 35).
Manopola [HIGH]
Regola la gamma delle frequenze acute del suono (p. 35).
Potete regolare la frequenza centrale di ogni banda tenendo
premuto il tasto [EXIT/SHIFT] e ruotando la manopola EQUALIZER
corrispondente (manopole [LOW] / [LOW MID] / [HIGH MID] / [HIGH]).
Tasto EQUALIZER [ON/OFF]
Attiva e disattiva l’equalizzatore (p. 35).
4. REVERB, CHORUS/DELAY, COMPRESSOR, SOUND FOCUS
Manopola REVERB [DEPTH]
Regola la quantità di riverbero (p. 33).
Tasto [REVERB]
Cambia il tipo di riverbero (p. 33).
Manopola CHORUS/DELAY [DEPTH]
Regola la quantità di chorus (p. 33).
Tasto [CHORUS/DELAY]
Cambia il tipo di chorus (p. 33).
Manopola COMPRESSOR [DEPTH]
Regola la quantità di compressione (p. 34).
Tasto COMPRESSOR [ON/OFF]
Attiva e disattiva il compressore (p. 34).
Manopola SOUND FOCUS [DEPTH]
Vi permette di migliorare la denizione del suono (p. 34).
Tasto SOUND FOCUS [ON/OFF]
Attiva e disattiva il Sound Focus (p. 34).
5. LAYER SWITCH/CONTROL
Interruttore LAYER
Attiva e disattiva il suono di ogni LAYER (p. 31).
Cursori LAYER LEVEL
Regolano il livello di volume di ogni parte (p. 31).
Se l’indicatore “CONTROL è acceso, potete usare questi cursori per
controllare in tempo reale il parametro o funzione del suono assegnati
(p. 31).
Tasto SONG/RHYTHM [SELECT]
Visualizza una schermata in cui potete selezionare una song o un
rhythm (p. 37, p. 38).
Tasto SONG/RHYTHM [
]
Avvia/arresta la riproduzione della song o del rhythm (p. 37, p. 38)
Tasto [CONTROL/LAYER LEVEL]
Determina la funzione dei cursori LAYER LEVEL (p. 73).
Tasto [MIDI]
Pone l’RD-700NX nel modo di controllo del generatore sonoro MIDI
esterno (p. 86).
Tasto [SPLIT]
Seleziona il “modo Split, dove la tastiera è divisa in due regioni,
permettendovi di suonare timbri diversi con la mano destra e sinistra
(p. 29).
Inoltre, potete ascoltare le demo song premendo simultaneamente
questo tasto e il tasto [TRANSPOSE] (DEMO PLAY) (p. 25).
Tasto [TRANSPOSE]
Imposta l’intervallo di trasposizione della tastiera (p. 32).
Inoltre, potete ascoltare le demo song premendo simultaneamente
questo tasto e il tasto [SPLIT] (DEMO PLAY) (p. 25).
Pannello Frontale
10
11
1
2 3
4
5
11
Descrizioni dei Pannelli
6. DISPLAY
Mostra i nomi dei Live Set e i valori delle varie impostazioni, ecc.
Tasto [LAYER EDIT]
Permette di cambiare le impostazioni del Layer (p. 56).
Potete anche usarlo per assegnare funzioni in alcune schermate.
Tasto [TONE EDIT]
Permette di cambiare le impostazioni del tone (p. 54).
Potete anche usarlo per assegnare funzioni in alcune schermate.
Tasto [DEC], Tasto [INC]
Vengono usati per modicare i valori.
Se continuate a tener premuto un tasto mentre premete l’altro, il
cambiamento del valore accelera.
Manopola VALUE
Viene usata per modicare i valori.
Tasti Cursore [
] [ ] [ ] [ ]
Premeteli per cambiare le pagine o spostare il cursore.
Tasto [EXIT/SHIFT]
Premetelo per tornare a una schermata precedente o per interrompere
una procedura che è in corso.
Inoltre, potete richiamare facilmente le schermate Edit (di modica)
dei parametri delle relative funzioni tenendo premuto questo tasto
mentre premete altri tasti, ruotate le manopole o agite su altri controlli.
Tasto [ENTER]
Viene usato per completare l’immissione di un valore o completare
unoperazione.
7. ONE TOUCH
Tasto PIANO [CONCERT], Tasto [STUDIO], Tasto [BRILLIANT]
Selezionano le impostazioni ottimali per l’esecuzione pianistica (p. 46).
Tasto E. PIANO [1], Tasto [2], Tasto [3]
Selezionano le impostazioni ottimali per l’esecuzione con timbri di
piano elettrico (p. 50).
8. FUNCTION
Tasto [MENU]
Premetelo quando volete regolare varie impostazioni (p. 65).
Tasto [WRITE]
Salva le impostazioni correnti in un “Live Set” (p. 45).
Tasto BANK [PRESET]
Seleziona un Live Set dal banco Preset.
Tasto BANK [USER]
Seleziona un Live Set che è stato salvato nel banco User. I Live Set che
modicate possono essere salvati nel banco User (p. 45).
9. Tasti LIVE SET
Questi tasti selezionano le categorie dei Live Set (p. 27).
Quando siete in una schermata di modica, potete usare questi tasti
per immettere valori numerici.
10. Tasto [S1], Tasto [S2]
Potete assegnare varie funzioni a questi tasti. Mentre suonate, potete
premere questi tasti per usare le funzioni assegnate.
11. Leva Pitch Bend/Modulation
Permette di controllare il pitch bend o di applicare il vibrato (p. 34).
6 7 8
9
12
Descrizioni dei Pannelli
Pannello Posteriore
12
13
14 15 16 17 18 19 20 21
12. Interruttore [POWER ON]
Accende e spegne l’unità (p. 17).
13. Presa AC IN
Collegate il cavo di alimentazione incluso a questa presa (p. 14).
14. Connettore USB MEMORY
Qui potete collegare una memoria USB o un lettore di CD-ROM
disponibili separatamente (p. 18).
Usate una memoria USB o un lettore di CD-ROM costruiti da Roland.
15. Connettore USB MIDI
Collegate qui il vostro computer per scambiare dati dell’esecuzione tra
il computer e l’RD-700NX (p. 89).
16. Manopola [DISPLAY CONTRAST]
Regola il contrasto del display (p. 18).
17. Prese PEDAL (DAMPER, FC1, FC2)
Collegando l’interruttore a pedale fornito con l’RD-700NX alla presa
DAMPER potete usare l’interruttore come pedale di risonanza.
Con un pedale collegato alla presa FC-1 o FC-2, potete assegnare una
varietà di funzioni al pedale (p. 72).
18. Connettori MIDI (IN, OUT 1, OUT 2, THRU/OUT 3)
Usati per collegare dispositivi MIDI esterni e per la trasmissione dei
messaggi MIDI (p. 86).
La funzione del connettore THRU/OUT3 può essere selezionata per
funzionare come MIDI THRU o come MIDI OUT (p. 69).
19. Prese OUTPUT L (MONO)/R
Sono le uscite dei segnali audio. Vanno collegati ad un amplicatore o
altro dispositivo. Per l’emissione monofonica, usate la presa L/MONO
(p. 15).
20. Prese BALANCED OUT L/R
Connettori per l’uscita bilanciata dei segnali audio. Collegateli a mixer
e altri dispositivi simili (p. 15).
21. Presa PHONES
Potete collegare una cua a questa presa (p. 15).
Anche quando è collegata la cua, il suono continua ad essere emesso
dalle prese OUTPUT e BALANCED OUT.
13
Preparazione
Porre l’RD-700NX su un Supporto
Se ponete l’RD-700NX su un supporto, dovete usare il KS-G8 (venduto separatamente). Quando ponete l’RD-700NX sul KS-G8, posizionatelo come
illustrato sotto.
NOTA
Usare l’RD-700NX con qualsiasi altro supporto può produrre una condizione di instabilità che può causare la caduta o il ribaltamento dello
strumento, con conseguenze potenzialmente pericolose.
Per i dettagli sul montaggio del supporto, fate riferimento al manuale fornito insieme al supporto.
Vista laterale
Allineate la giuntura del pannello dell’RD-700NX
(sul fondo, vicino al lato frontale) con gli angoli dei
piedi in gomma del supporto.
Vista posteriore
Allineate la vite
centrale sul fondo
dell’RD-700NX
con il centro del
supporto.
NOTA
Quando ponete l’RD-700NX sul supporto, fate attenzione a non schiacciarvi le dita tra lo strumento e il supporto.
14
Preparazione
Collegare il Cavo di Alimentazione
Pannello Posteriore
1. Prima di eseguire qualsiasi collegamento, controllate quanto segue.
Il livello di volume dell’RD-700NX o dell’ampli collegato sono abbassati al minimo?
L’RD-700NX e l’ampli collegato sono spenti?
2. Collegate il cavo di alimentazione fornito alla presa AC dell’RD-700NX, e collegate l’altra estremità a una presa di corrente.
15
Preparazione
Collegare Apparecchiature Esterne all’RD-700NX
L’RD-700NX non è dotato di un amplicatore o di diusori. Per produrre i suoni, dovete collegare apparecchiature audio come diusori di monitoraggio
o un impianto stereo, o usare delle cue.
* I cavi audio, i cavi USB, i cavi MIDI, le cue, i pedali di espressione, e la memoria USB non sono inclusi. Consultate il vostro rivenditore Roland se
dovete acquistare questi accessori.
NOTA
Per evitare malfunzionamenti e/ o danni ai diusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di eettuare
i collegamenti.
Cue stereo
Mixer
ecc.
Computer
a una presa di
corrente
Pedale del forte
(Serie DP)
Pedale di Espressione (EV-5, EV-7)
o interruttore a pedale (Serie DP)
Diusori Monitor
(amplicati)
Amplicatore di potenza
MIDI IN
Dispositivo video
compatibile V-LINK.
Modulo sonoro MIDI,
ecc.
Sequencer MIDI,
ecc.
MIDI IN
MIDI OUT
Pannello posteriore dell’RD-700NX
Pedaliera
(RPU-3)
921
16
Preparazione
1. Prima di eseguire qualsiasi collegamento, controllate quanto segue.
Il livello di volume dell’RD-700NX o dell’ampli collegato sono abbassati al minimo?
L’RD-700NX e l’ampli collegato sono spenti?
2. Collegate il cavo di alimentazione fornito alla presa AC dell’RD-700NX, e collegate l’altra estremità a una presa di corrente.
3. Collegate l’RD-700NX e il dispositivo esterno.
Usate cavi audio per collegare le apparecchiature audio, come un amplicatore o dei diusori.
Usate cavi MIDI per collegare dispositivi MIDI. Usate cavi USB per collegare il computer.
Se usate delle cue, collegatele alla presa PHONES.
Collegate gli interruttori a pedale o i pedali di espressione secondo le necessità.
Riguardo alle Prese Output
Questo strumento è dotato di prese bilanciate (XLR). Il diagramma di cablaggio di queste prese è illustrato sotto. Eseguite i collegamenti dopo
aver prima controllato i diagrammi di cablaggio dei dispositivi che intendete collegare.
Cold = freddo - Hot = caldo - GND = massa
922
NOTA
Usate cue stereo.
Usate cue Roland. Usando altre cue potreste non ottenere un volume suciente.
Usate solo il pedale di espressione specicato (EV-5/EV-7; venduto separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di
provocare malfunzionamenti e/o danni all’unità.
MEMO
Potete collegare un lettore di CD disponibile in commercio (venduto separatamente) al connettore USB MEMORY. Potete usare il lettore di CD per
riprodurre song da un CD.
Collegare i Pedali
Collegate il pedale incluso con l’RD-700NX ad una delle prese PEDAL.
Quando è collegato alla presa Damper, il pedale può essere usato come pedale di risonanza (del forte).
Collegando il pedale alla presa FC-1 o FC-2 potete assegnare una varietà di funzioni al pedale (p. 57, p. 72).
NOTA
Impostate l’interruttore del pedale incluso su “Continuous quando il pedale è collegato.
925
17
Preparazione
Accensione e Spegnimento
NOTA
Una volta completati i collegamenti (p. 15), accendete i diversi dispositivi nell’ordine specicato. Accendendo i dispositivi nell’ordine errato, rischiate
di causare malfunzionamenti e/o danni ai diusori e agli altri dispositivi.
Accensione
1. Prima di accendere l’unità, abbassate completamente il volume con il cursore [VOLUME].
Abbassate anche completamente il volume di qualsiasi dispositivo audio e delle altre apparecchiature collegate.
2. Premete la porzione superiore dell’interruttore [POWER ON] sul retro RD-700NX per accendere l’unità.
L’unità si accende, e il display si illumina.
NOTA
Per evitare un funzionamento scorretto della Leva del Pitch Bend/Modulation (p. 34), non toccate la leva mentre accendete l’RD-700NX.
Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l’accensione intercorre un breve lasso di tempo (alcuni secondi) prima che l’unità funzioni
normalmente.
Controllate sempre di aver abbassato il volume prima dell’accensione. Anche col volume a zero, potreste avvertire un rumore all’accensione, ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
Nell’improbabile evento che l’alimentazione si interrompa durante l’operazione Factory Reset (p. 85), i dati potrebbero corrompersi, e il successivo
riavvio dell’unità potrebbe richiedere un tempo più lungo del normale.
3. Accendete i dispositivi esterni collegati.
4. Regolate il volume dei dispositivi esterni collegati.
5. Regolate il volume dell’RD-700NX.
Spegnimento
1. Prima di spegnere l’unità, abbassate completamente il volume utilizzando il cursore [VOLUME].
Abbassate anche completamente il volume di qualsiasi dispositivo audio e delle altre apparecchiature collegate.
2. Spegnete i dispositivi esterni collegati.
3. Premete la porzione inferiore dell’interruttore [POWER] sul retro dell’RD-700NX.
L’unità si spegne.
NOTA
Se dovete interrompere completamente l’alimentazione, prima spegnete l’interruttore [POWER ON], poi slate il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente. Fate riferimento ad Alimentazione” (p. 6).
941
942
943
945
18
Preparazione
Regolare il Volume
1. Regolate il volume usando il cursore [VOLUME].
Muovete il cursore verso l’alto per aumentare il volume, o verso il basso per ridurlo.
Regolate anche il volume dei dispositivi collegati ad un livello appropriato.
Regolare il Contrasto del Display
I caratteri nel display potrebbero essere dicili da leggere immediatamente dopo l’accensione o dopo un lungo periodo di utilizzo; ciò può anche
dipendere dalla posizione del display. In questi casi, regolate il contrasto del display ruotando la manopola [DISPLAY CONTRAST] sul pannello
posteriore.
Pannello posteriore
Collegare la Memoria USB
Potete copiare i Live Set e i le delle song su una memoria USB venduta separatamente per precauzione.
Potete anche riprodurre le musicali SMF salvati su una memoria USB, o riprodurre le audio dalla memoria USB (p. 38).
1. Collegate la vostra memoria USB al connettore USB MEMORY posto sul pannello posteriore dell’RD-700NX.
Pannello posteriore
NOTA
Non inserite o rimuovete mai la memoria USB mentre l’unità è accesa. Ciò potrebbe corrompere i dati nell’unità e nella memoria USB.
Inserite con attenzione la memoria USB completamente—sino a quando non è saldamente in posizione.
MEMO
Se state utilizzando una memoria USB nuova, dovete prima inizializzarla (formattarla) sull’RD-700NX. Per i dettagli, fate riferimento a “Formattare la
Memoria (Format)” (p. 81).
930
931
19
Preparazione
Collegare il Lettore di CD
Se state usando un supporto (KS-G8), potete utilizzare i fori lettati sul fondo dell’RD-700NX per montare un lettore di CD (venduto separatamente).
MEMO
Per informazioni sull’accensione e spegnimento del lettore di CD e come inserire o rimuovere un CD, fate riferimento al manuale d’uso che
accompagna il lettore di CD.
1. Collegate il cavo USB incluso col lettore di CD al connettore USB MEMORY dell’RD-700NX.
Pannello posteriore
NOTA
Nel collegare il cavo USB, controllate che sia orientato correttamente, e spingetelo fermamente e completamente e nel connettore. Non usate una
forza eccessiva.
2. Accendete il lettore di CD collegato.
3. Accendete l’RD-700NX.
NOTA
Usate un lettore di CD venduto da Roland. Non possiamo garantire il funzionamento se viene usato un qualsiasi altro lettore di CD.
I CD che contengono sia tracce audio che dati non vengono riprodotti correttamente.
L’RD-700NX è in grado di riprodurre solo CD commerciali che sono conformi agli standard uciali: cioè quelli che portano il marchio “COMPACT disc
DIGITAL AUDIO” .
La possibilità di utilizzo e la qualità sonora dei dischi audio che incorporano tecnologie di protezione del copyright e altri CD non-standard non
possono essere garantite.
Per i dettagli sui dischi musicali che utilizzano tecnologie per la protezione contro la copia, e altri CD non-standard contattate il rivenditore del disco.
Non potete salvare song e style sui CD, e non potete cancellare song o style registrati sui CD. Inoltre, non potete formattare i CD.
20
RD-700NX
Memoria riscrivibile
Memoria USB
SONG
Live Set
Memoria non-riscrivibile
Memoria Preset
Live Set
300 set
Memoria riscrivibile
Memoria User
Live Set
100 set
Memoria di sistema
Memoria temporanea (Area temporanea)
Live Set
Memoria temporanea
Area temporanea
I dati della patch che selezionate tramite i tasti del pannello frontale
vengono richiamati in quest’area.
Quando suonate la tastiera o riproducete l’SMF, i suoni vengono
prodotti secondo le impostazioni che si trovano nell’area temporanea.
Quando modicate una patch, i cambiamenti che eseguite non
modicano direttamente i dati in memoria: piuttosto, i dati vengono
letti nell’area temporanea, poi modicati.
Le impostazioni nell’area temporanea vanno perse allo spegnimento
o se richiamate altre impostazioni. Se volete conservare i dati che
si trovano nell’area temporanea, dovete salvarli nella memoria
riscrivibile.
Memoria riscrivibile
Memoria System
La memoria System contiene le impostazioni dei parametri di sistema
che specicano come funziona l’RD-700NX.
Memoria User
I Live Set possono essere salvati nella memoria user.
Memoria USB (p. 18)
I Live Set e le song possono essere salvati nella memoria USB così
come avviene nella memoria user.
Memoria non-riscrivibile
Memoria Preset
I dati nella memoria preset non possono essere riscritti.
Se avete modicato dei dati che sono stati richiamati dalla memoria
preset, potete salvati nella memoria riscrivibile (memoria user o
memoria USB).
L’RD-700NX in Generale
Organizzazione di Base dell’RD-700NX
L’RD-700NX può essere diviso in due sezioni: la sezione di controllo e la sezione del generatore sonoro.
Sezione di controllo
(controlli come la tastiera, leva del pitch bend, ecc.)
Sezione del generatore sonoro
Esecuzione
Sezione di Controllo
Questa sezione include la tastiera, la Leva Pitch Bend/Modulation,
le manopole del pannello, e qualsiasi pedale collegato al pannello
posteriore. Le azioni quali la pressione ed il rilascio dei tasti sulla
tastiera, la pressione di un pedale, e così via, vengono convertite in
messaggi MIDI e inviati alla sezione del generatore sonoro, o a un
dispositivo MIDI esterno.
Sezione del Generatore Sonoro
La sezione del generatore sonoro produce i suoni. Qui, i messaggi MIDI
ricevuti dalla sezione di controllo della tastiera o da un dispositivo
MIDI esterno vengono convertiti in segnali musicali, che vengono poi
emessi come segnali analogici dalle prese OUTPUT e PHONES.
Riguardo alla memoria
La memoria fornisce le locazioni in cui vengono salvati i Live Set e altre impostazioni. Vi sono tre tipi di memoria: “memoria temporanea, “memoria
riscrivibile” e “memoria non-riscrivibile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Roland RD-700NX Manuale utente

Categoria
Sintetizzatore
Tipo
Manuale utente