SOUL SL300 Guida utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

1
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente il manuale di istruzioni.
La lettura di questo manuale serve a garantire un uso appropriato e sicuro delle cue Soul®. Attenersi alle istruzioni di utilizzo e seguire
le avvertenze e precauzioni di sicurezza.
Attenzione
Usare le cue in modo responsabile. Lesposizione a rumori troppo forti può causare danni all’udito. “I livelli di rumore vengono misurati
in decibel. Ad esempio, il ronzio di un frigorifero è pari a 40 decibel, il livello sonoro di una conversazione normale è di circa 60 decibel
e il rumore del traco urbano è pari a 85 decibel. Alcune fonti di rumore che possono causare danni all’udito sono le motociclette,
i petardi e le piccole armi da fuoco, che emettono suoni compresi tra 120 e 150 decibel. Lesposizione prolungata o ripetuta a rumori a
85 o più decibel può causare la perdita dell’udito. Più alto è il volume, più breve sarà l’intervallo di tempo necessario per causare danni
all’udito. Le probabilità di perdita dell’udito in seguito a un’esposizione, anche prolungata, a rumori al di sotto dei 75 decibel sono ridotte.
Fonte: http://www.drf.org. Per maggiori informazioni sulla prevenzione dei danni all’udito, consultare i siti Web di Consumer Electronics Association - http://www.ce.org, Organizzazione Mondiale della Sanità -http://www.
who.int, Agenzia per la Protezione Ambientale degli USA - http://epa.gov.
Prima di collegare le cue Soul® al telefono o a un altro dispositivo multimediale, assicurarsi che il livello del volume sia impostato su
zero (0) e che il dispositivo sia spento. Una volta acceso il dispositivo, alzare il volume no a raggiungere un livello di ascolto sicuro e
confortevole. Indossare le cue e accenderle al volume massimo può causare danni all’udito.
Tenere le cue fuori dalla portata dei bambini. Queste cue non sono un giocattolo e potrebbero causare danni ai bambini.
Indossando cue con cancellazione del rumore è più dicile sentire rumori esterni dal tono basso. Fare attenzione a saper riconoscere
segnali di avvertimento e altri segnali acustici; tener presente che il suono di tali segnali può essere percepito in maniera diversa dal
solito quando si utilizzano le cue.
1
Italiano
Precauzioni nell’uso delle batterie
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare solo batterie alcaline non ricaricabili di tipo AAA.
• Non usare batterie ricaricabili.
• Rispettare la polarità indicata.
• Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
• Smaltire le batterie esaurite in maniera corretta.
Non utilizzare batterie che presentano una fuoriuscitadi
liquido. Se dalla batteria fuoriesce del liquido, evitare il
contatto con la pelle. Se si entra a contatto col liquido
fuoriuscito, lavarsi subito accuratamente con acqua e sapone.
• Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra in.
2
La tabella seguente mostra le cause e gli eetti dei diversi livelli di rumore. I livelli di rumore sono misurati in dB (decibel)
Rumore ambientale dB livello di rumore Possibili eetti dell’esposizione
Biblioteca tranquilla 30 dB Nessun eetto - Normale
Conversazione normale 60 dB Ascolto confortevole
Traco urbano (in auto) 85 dB
Livello massimo prima che si producano danni all’udito. LAgenzia per la Sicurezza e la
Salute sul Lavoro raccomanda non più di 8 ore di esposizione a livelli di rumore pari a
90 dB al giorno.
Sega elettrica a 90 cm di 110 dB
Probabilidade de perda de audição permanente devido a exposição desprotegida
prolongada.
Aereo a reazione a 30 m
di distanza
120-140 dB
A 125 dB l’orecchio umano comincia a provare dolore, che può portare a una perdita di
udito permanente anche in seguito a esposizioni brevi senza uso di protezioni.
Sources: http://www.drf.org, The Consumer Electronics Association http://www.ce.org. World Health Organization http://www.who.int, Environmental Protection Agency http://epa.gov, and the Occupa-tional Safety &
Health Organization http://OSHA.gov
Precauzioni
NON guidare veicoli a motore o azionare macchinari pesanti mentre si stanno indossando o utilizzando le cue. Tale comportamento
non solo è pericoloso, ma in molti stati è anche illegale. Indossare o utilizzare le cue diminuisce le possibilità di sentire suoni circostanti,
come le sirene dei mezzi di emergenza o il clacson di un’altra auto.
Si sconsiglia di indossare le cue mentre si va in bicicletta, si corre o si cammina in aree molto tracate, dove è necessario prestare la
massima attenzione per la propria sicurezza. Usare sempre le cue in modo responsabile, in ogni situazione.
Istruzioni di sicurezza
Leggere le istruzioni per intero prima di utilizzare le cue.
Conservare le istruzioni per poterle consultare in qualsiasi momento.
Seguire tutte le avvertenze, precauzioni e ra ccomandazioni contenute in questo manuale.
Riporre le cue in un ambiente asciutto ed e vitare l’esposizione all’umidit à o all’acqua.
3
Panoramica
1. Cue SL300
2. Padiglione
3. Fascia regolabile 9
4. Jack di ingresso per cavo audio
5. Telecomando per iPhone®, iPo 3
6. Spinotto dorato da 1/8” (3,5 m
7. Selettore della cancellazione at
8. Pulsante spia logo sulle cue
9. Vano batterie
10. Interruttore del livello di uscita
Contenuto della confezione
4
1
5
6
3
2
4
10
9
78
Auscultadores SL300
Cabo de áudio livre de emaranhados e amovível
com controlo remoto integrado
Cabo de áudio livre de
emaranhados e amovível
Adaptador banhado a ouro
de 1/8” (3,5mm) para ¼”
Adaptador banhado a
ouro para aviões
Caixa de armazenamento
em viagem
Pano de limpeza
Pilhas
Uso delle cue Soul®
2nella scatola degli accessori che si trova sotto le cue. Aprire completamente le cue da entrambi i lati con delicatezza, no a ssarle in posizione.
Regolazione della fascia
Le cue Soul® sono interamente regolabili in modo da garantire il massimo comfort. Tenere saldamente la fascia con una mano e la parte
inferiore delle cue con l’altra. Mentre si regola la fascia, non tenere le cue dai padiglioni; ciò potrebbe causare danni. Far scorrere
delicatamente le due sezioni delle cue verso l’alto o verso il basso e regolare la posizione a proprio piacimento. I padiglioni sono
completamente snodati, perciò si adattano automaticamente alla testa una volta indossate le cue. Dopo aver regolato le cue nella
posizione più confortevole, è possibile selezionare e collegare il cavo audio.
Selezione e collegamento del cavo audio
Le cue Soul® sono dotate di due cavi audio. Il primo cavo comprende un telecomando in linea per l’utilizzo con iPhone®, iPod® o iPad®. Il secondo
cavo è per l’utilizzo con tutti gli altri dispositivi multimediali, quali telefoni Blackberry® e Android™, tablet multimediali o lettori MP3. Dopo aver
scelto il cavo più appropriato, è possibile collegarlo al jack di ingresso per cue. Entrambi i cavi hanno un connettore dritto e a pipa. Collegare
il connettore dritto nel jack di ingresso sulle cue. Il jack di ingresso si trova in basso sul lato sinistro delle cue. Il lato sinistro è contrassegnato da
una “L (left) sulla parte interna della fascia delle cue. Vericare che il connettore sia inserito correttamente nel jack di ingresso.
5
6
Installazione delle batterie e selezione del livello di uscita Hi/Lo
Prendere le due batterie di tipo AAA fornite in dotazione e rimuoverle dall’involucro in plastica. Il vano batterie si trova sul lato destro delle
cue. Posizionare i pollici della propria mano come illustrato nella gura seguente sui due lati del coperchio del vano batterie (coperchio con
logo). Sul coperchio si trovano due scanalature, una di fronte all’altra, che fungono da guida. Premere delicatamente sul coperchio del vano
batterie e ruotare verso sinistra (in senso antiorario) di circa 3 mm. A questo punto il coperchio del vano batterie dovrebbe aprirsi. Installare le
batterie facendo corrispondere il terminale positivo + e quello negativo - ai simboli indicati nel vano. Prima di riposizionare il coperchio del vano
batterie, fare attenzione al selettore (vedi illustrazione sotto) con i contrassegni Hi e Lo. Il selettore è preimpostato in posizione “Hi. Se il dispositivo
multimediale al quale sono collegate le cue ha un livello di uscita più alto del normale, è possibile impostare il selettore su “Lo. Ciò ridurrà il livello
di uscita audio generale delle cue. Riposizionare il coperchio del vano batterie e ruotare delicatamente verso destra (in senso orario) no a farlo
scattare in posizione.
Attenzione
Usare le cue in modo responsabile. Lesposizione a rumori troppo forti può causare danni all’udito.
Precauzioni
Non stringere troppo il coperchio del vano batterie e non applicare una pressione eccessiva per evitare di rompere le linguette
di bloccaggio.
Manutenzione delle cue
Nella confezione delle cuffie Soul®, all’interno della scatola degli accessori, è incluso un panno morbido per la pulizia. Usare il
panno per rimuovere eventuali impronte, unto e sporcizia dalle cue. Non usare un panno abrasivo per pulire le cue, onde evitare
gra alla supercie. Usare un panno morbido asciutto per stronare delicatamente i padiglioni e per rimuovere sporcizia e polvere.
Precauzioni
Non usare detergenti abrasivi. Tenere sempre le cue in un ambiente asciutto. L’acqua potrebbe danneggiare la circuiteria presente
all’interno delle cue.
7
Uso delle cue Soul®
Dopo aver posizionato correttamente le cue, collegato il cavo audio, installato le batterie e impostato il livello di uscita Hi/Lo, è
possibile iniziare ad apprezzare la gamma completa e la qualità delle cue Soul®.
1. Posizionare le cue su entrambe le orecchie. Nota: le cue sono co7ntrassegnate all’interno della fascia con l’indicazione del lato corretto, “L” per
Left, sinistro, e “R” per Right, destro. È molto importante posizionare le cue in maniera corretta per apprezzare al massimo la qualità audio e godere
di un’esperienza di ascolto ottimale.
2. Assicurarsi che il volume sia completamente al minimo.
3. Spegnere il dispositivo multimediale.
4. Inserire lo spinotto da 1/8” (3,5 mm) nel jack per cue/auricolari.
5. Accendere il dispositivo.
6. Scegliere la musica che si desidera ascoltare o il lm che si desidera guardare.
7. Aumentare gradualmente il volume no a un livello sicuro e confortevole.
8. Le cue Soul® SL300 sono dotate della tecnologia di “cancellazione attiva del rumore. Questa funzione riduce il rumore ambientale circostante per
un ascolto più piacevole. Per attivare questa funzione impostare su “ON” l’interruttore che si trova a sinistra, sul retro delle cue. La spia LED blu indica
che la funzione “Cancellazione attiva del rumore” è attiva. Le cue SL300 continuano a funzionare anche dopo che le batterie si sono esaurite; tuttavia
è necessario sostituire le batterie per continuare a usare la funzione “Cancellazione attiva del rumore”. Ricordarsi di spegnere l’interruttore impostan
dolo su “OFF” per evitare di consumare inutilmente le batterie.
9. Un’altra funzione aggiuntiva delle cue Soul è l’anello illuminato che circonda il logo Soul sulla parte esterna dei padiglionx3i. Nx2elxl1 a parte interna
della fascia, a sinistra, si trova un interruttore che serve ad attivare e a disattivare questa funzionalità.
Precauzioni
Usare le cue in modo responsabile. Lesposizione a rumori troppo forti può causare danni all’udito.
Non indossare mai le cue quando il volume della sorgente audio è al massimo per evitare danni permanenti all’udito.
8
llustrazione delle funzioni del telecomando in linea
Funzioni di chiamata
1. Rispondere/Riagganciare – Quando si riceve una chiamata, premere una volta e rilasciare il pulsante centrale (•) perrispondere alla chiamata. Al termine
della conversazione premere e rilasciare il pulsante centrale ancora una volta per chiudere la chiamata.
2. Riutare una chiamata
– Se non si vuole rispondere a una chiamata in arrivo, tenere premuto il pulsante centrale per circa due secondi. Una volta
rilasciato il pulsante, si sentiranno due segnali acustici che indicano che la chiamata è stata riutata.
3. Mettere in attesa
– Durante una conversazione, si può rispondere a un’altra chiamata in arrivo premendo il pulsante centrale. In questo modo
la chiamata in corso sarà messa in attesa mentre si risponde alla chiamata in arrivo. Per ritornare alla prima chiamata, premere di nuovo il pulsante
centrale. In questo modo, la seconda chiamata è messa in attesa, consentendo di tornare alla prima chiamata. La procedura può essere ripetuta per
tornare alla seconda chiamata.
4. Regolare il volume – Per aumentare il volume del telefono, premere il pulsante con la freccia rivolta verso l’alto ( ) sul telecomando in linea.
Nota: assicurarsi di aumentare il volume gradualmente per evitare danni all’udito. Per ridurre il volume del telefono, premere il pulsante con la freccia
rivolta verso il basso ( ) sul telecomando in linea.
9
9
3. FFW/REW – Pour avancer à la prochaine chanson ou le prochain chapitre d’un lm, pressez rapidement sur le bouton
central à deux reprises. Pour retourner à la chanson ou le chapitre précédent d’un lm, cliquez rapidement sur le bouton
central à trois reprises.
4. Scan – Pour avancer plus rapidement pendant une chanson ou un lm, pressez le bouton central une fois, puis pressez et
retenez le bouton central à nouveau immédiatement après. Cela permettra de vous mettre en avance rapide. Relâchez le
bouton lorsque vous atteignez le point désiré de la chanson ou du lm. Pour reculer pendant une chanson ou un lm, pressez
le bouton central deux fois, puis pressez et retenez le bouton central à nouveau immédiatement après. Relâchez le bouton
lorsque vous atteignez le point désiré de la chanson ou du lm
Note: Il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas sur certains modèles. Les fonctionnalités disponibles seront déter-
minées par votre appareil téléphonique ou multimédia.
Guide de compatibilité du contrôle intégré
Les appareils suivants devraient permettre une fonctionnalité complète du contrôle. iPhone® 4, et iPhone® 3Gs, iPad® Wi-Fi et iPad® 3G, iPod
Touch® 4e Génération, iPod Touch® 3e Génération et iPod Touch® 2e Génération, iPod Nano® 5e Génération et iPod Nano® 4e Génération.
En ce qui concerne les modèles Android™ ou BlackBerry®, il est possible que toutes les fonctionnalités ne soient pas disponibles.
Débrancher vos écouteurs Soul®
Lorsque vous en avez terminé avec vos écouteurs intra-auriculaires Soul®, débranchez-les de l’appareil. Tenez fermement l’appareil
téléphonique ou multimédia. Tirez la prise hors de l’appareil en tenant termement la prise. Entreposez vos écouteurs dans l’étui pro-
tecteur pour les garder propres et en sécurité. Assurez-vous de toujours entreposer les écouteurs dans l’étui an d’éviter tout dommage
lorsqu’ils ne sont pas en utilisation.
Avertissement
N’essayez pas de débrancher les écouteurs en tirant sur le l, cela pourrait causer des dommages.
Funzioni di riproduzione multimediale
1. Regolare il volume – Per aumentare il volume del telefono o del dispositivo multimediale, premere il pulsante con la freccia rivolta verso l’alto ( )
sul telecomando in linea.
Nota: assicurarsi di aumentare il volume gradualmente per evitare danni all’udito. Per ridurre il volume, premere il pulsante con la freccia rivolta verso il
basso ( ) sul telecomando in linea.
2. Riprodurre o mettere in pausa Per riprodurre un brano musicale o un video, premere una volta e rilasciare il pulsante centrale (•). Per mettere in
pausa il brano musicale o il video premere una volta e rilasciare il pulsante centrale durante la riproduzione. Per riprendere l’esecuzione, premere una
volta e rilasciare il pulsante centrale.
3. Andare avanti/indietro veloceme Per saltare al brano musicale o al capitolo del lm seguente, premere due volte e rilasciare velocemente il pul
sante centrale. Per tornare al brano musicale o al capitolo del lm precedente, premere tre volte e rilasciare velocemente il pulsante centrale.
4. Scorrere – Per avanzare velocemente in avanti durante la riproduzione di un brano musicale o di un video, premere una volta e rilasciare il pulsante
centrale, quindi premere immediatamente e tenere premuto il pulsante centrale. In questo modo si avanzerà rapidamente. Rilasciare
il pulsante quando si raggiunge il punto desiderato del brano musicale o del video. Per scorrere indietro nel corso della riproduzione di
un brano
musicale o di un lm, premere due volte e rilasciare il pulsante centrale, quindi premere immediatamente e tenere premuto il pulsante
centrale. Rilasciare il pulsante quando si è tornati al punto desiderato del brano musicale o del lm.
Nota: alcune funzioni potrebbero non essere disponibili per alcuni modelli. La loro disponibilità dipende dal modello di telefono o
dispositivo multimediale.
10
Guida alla compatibilità del telecomando in linea
Per i seguenti modelli Apple dovrebbero essere disponibili tutte le funzioni del telecomando: iPhone® 4S, iPhone® 4 e iPhone® 3GS, iPad®
2 Wi-Fi, iPad® 2 3G, iPad® Wi-Fi e iPad® 3G, iPod touch® 4a generazione, iPod touch® 3a generazione e iPod touch® 2a generazione, iPod
nano® 6a generazione, iPod nano® 5a generazione e iPod nano® 4a generazione, iPod classic®. Per i modelli Android™ e BlackBerry®, alcune
funzioni del telecomando in linea potrebbero non essere disponibili.
Scollegamento delle cue Soul®
Una volta terminato l’utilizzo delle cue Soul®, scollegarle dal dispositivo multimediale. Tenere saldamente in mano il telefono o il
dispositivo multimediale. Tenendo saldamente lo spinotto, scollegarlo dal dispositivo, estraendolo dal jack. Riporre le cue nella custodia
protettiva per tenerle al sicuro dagli urti e sempre pulite. Quando le cue non vengono utilizzate per un lungo periodo, riporlesempre
nell’apposita custodia per evitare eventuali danni.
Precauzioni
Non cercare di scollegare le cue tirando i cavi, in quanto si potrebbero danneggiare.
11
12
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Assenza di segnale audio Vericare che lo spinotto sia inserito correttamente nel jack.
Controllare il livello del volume e, se necessario, aumentare il volume.
Vericare che il dispositivo collegato sia acceso.
Controllare il telecomando in linea, premere il pulsante centrale per vericare che non sia in Pausa.
Volume basso Assicurarsi che le cue aderiscano perfettamente a entrambe le orecchie.
Aumentare il volume sul dispositivo multimediale.Vericare che l’interruttore del livello di uscita Hi/Lo
all’interno del vano batterie sia impostato su “Hi”.
Volume alto Abbassare il volume del dispositivo multimediale o tramite il telecomando in linea.Impostare l’interruttore
del livello di uscita Hi/Lo all’interno del vano batterie su “Lo.
Segnale audio solo da un lato Assurez-vous que la prise a été bien insérée dans la prise d’écouteurs de votre appareil. Vériez la
connexion sur la prise d’entrée du casque audio, et assurez-vous que la prise a été bien branchée.
Pas de suppression active Vericare che lo spinotto sia stato inserito completamente nel jack per cue/auricolari del dispositivo.
Controllare che il cavo audio sia inserito nel jack di ingresso delle cue. Vericare che lo spinotto sia stato
inserito completamente.
Cancellazione attiva del
rumore non funzionante
Vericare che il selettore relativo sia impostato su “ON” e che la relativa spia LED sia accesa.
Sostituire le due batterie di tipo AAA.
Registrazione del prodotto e servizio di garanzia, Visitare il sito Web: www.soulelectronics.com
Nota: è necessario registrare il prodotto per attivare la garanzia.
Supporto Clienti: www.soulelectronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

SOUL SL300 Guida utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per