Roland AT-45 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Manuale Utente
Prima di usare questo strumento, leggete con attenzione i capitoli intitolati: “NORME DI
SICUREZZA IMPORTANTI” (Manuale Utente p. 2), “USARE LO STRUMENTO SENZA
RISCHI” (Manuale Utente p. 3) e “NOTE IMPORTANTI” (Manuale Utente p. 5). In queste
sezioni troverete informazioni importanti riguardanti l’uso corretto dello strumento.
Inoltre, per essere sicuri di avere ben chiara ogni funzione dello strumento, dovreste
leggere per intero il Manuale Utente. Il manuale dovrebbe poi essere tenuto e
conservato a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in qualsiasi
forma senza il permesso scritto di ROLAND CORPORATION.
AT-45_e.book Page 1 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
2
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA,
NON TOGLIETE MAI IL COPERCHIO (O IL FONDO).
PARTI INTERNE NON MANEGGIABILI DALL'UTENTE.
CONTATTATE IL PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine con la freccia all’interno di un triangolo equi-
latero, avvisa della presenza di “tensione pericolosa” non isolata
all’interno dell’involucro dello strumento che potrebbe essere suffi-
ciente a creare un rischio di scossa elettrica a persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa del-
la presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione
(servizio) nella documentazione dello strumento.
ISTRUZIONI RIGUARDANTI RISCHI DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA E FERITE A PERSONE.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
AVVISO – Quando usate apparecchi elettrici, dovreste sempre seguire le precauzioni del caso comprese le seguenti:
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate queste istruzioni.
3. Prestate attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguite tutte le istruzioni.
5. Non usate questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulitelo solo con un panno asciutto.
7. Non ostruite nessuna delle aperture di ventilazione. Installate lo
strumento secondo le istruzioni del costruttore.
8. Non utilizzatelo nelle vicinanze di sorgenti di calore, per esem-
pio caloriferi, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplifi-
catori) che producano calore.
9. Per ragioni di sicurezza, non manomettete mai la spina del cavo
di alimentazione o non inseritela a forza in prese che non siano
adatte.
Il terzo terminale di una presa è il collegamento di terra, che vi
protegge da eventuali scosse. Se la spina del cavo di alimenta-
zione non dovesse entrare nella vostra presa di corrente, con-
sultate un elettricista.
10. Evitate di calpestare o di pizzicare il cavo di alimentazione e in
particolare la spina, e il punto dove il cavo fuoriesce dallo stru-
mento.
11. Usate solo accessori e/o dispositivi opzionali specificati dal co-
struttore.
12. Usate questo strumento solo con carrelli, sup-
porti, sostegni, staffe o tavoli consigliati dal co-
struttore o venduti con lo strumento. Se usate un
carrello, fate attenzione a quando lo spostate
con sopra lo strumento, per evitare che si rove-
sci e vi ferisca.
13. Scollegate dalla presa di corrente questo strumento in caso di
temporale o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per le riparazioni rivolgetevi solo ad un servizio con personale
qualificato. Riparazioni presso un servizio qualificato sono ne-
cessarie ogni volta che lo strumento sia stato danneggiato in
qualsiasi modo, per esempio un danneggiamento al cavo di ali-
mentazione, se un liquido o qualche oggetto è penetrato nell’ap-
parecchio, lo strumento è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona correttamente o vi è caduto.
AT-45_e.book Page 2 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
3
USARE LO STRUMENTO SENZA RISCHI
001
Prima di usare questo strumento assicuratevi di
leggere le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente.
..........................................................................................................
002a
Non aprite né modificate in nessun modo lo
strumento.
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare l’AT-45 o parti contenute
in esso (fatti eccezione i casi in cui questo manuale
fornisca istruzioni specifiche in proposito).
Consultate il vostro rivenditore, il Centro Servizi
Roland più vicino o un distributore autorizzato,
come elencato nella pagina “informazioni.”
..........................................................................................................
004
Non usate né conservate l’AT45 in luoghi che
siano:
soggetti a temperature estreme (p. es. in una
vettura esposta al sole, vicino ad un tubo di
riscaldamento o sopra un generatore di calore
bagnati (p. es. bagni, lavanderie o pavimenti
bagnati);
umidi
esposti alla pioggia
polverosi
soggetti a forti vibrazioni
..........................................................................................................
007
Assicuratevi di posizionare sempre lo strumento
su superfici piane e stabili. Non mettetelo su
supporti che potrebbero oscillare o su superfici
inclinate.
..........................................................................................................
008a
Questo
strumento dovrebbe essere collegato solo ad
una alimentazione del tipo descritto nelle istruzioni
operative o indicate nel retro dello strumento
.
..........................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione fornito. Inoltre
non dovreste usare il cavo di alimentazioni per
nessun’altro strumento.
..........................................................................................................
009
Non piegate o torcete troppo il cavo di alimenta-
zione, e neppure appoggiategli sopra oggetti
pesanti. Così facendo potreste danneggiare il cavo
e rischiare di creare dei corto circuiti. I cavi
danneggiati sono pericolosi e possono generare
incendi e scosse elettriche!
..........................................................................................................
010
Questo strumento, da solo o con un impianto di
amplificazione o cuffie, può produrre un livello
sonoro tale da provocare diminuzioni di udito
permanenti. Non ascoltate per lungo tempo ad un
volume alto o, comunque, un volume non confor-
tevole. Se notate una diminuzione dell’udito o
qualche sibilo nelle orecchie, interrompete subito
l’uso dell’AT45 e consultate un otorino.
..........................................................................................................
011
Non fate entrare nello strumento nessun tipo di
oggetto (p. es. materiali infiammabili, monete,
spilli) né liquidi (acqua, bibite, ecc.).
..........................................................................................................
012a:
Spegnete immediatamente lo strumento,
scollegate il cavo dalla presa di corrente e
richiedete l’intervento di un tecnico dal vostro
rivenditore o dal più vicino Centro Servizi Roland
o da un distributore autorizzato Roland, come
indicato nella pagina “Informazioni,” quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono danneg-
giati; oppure
Notate fumo o odori inconsueti; oppure
Degli oggetti o liquidi sono caduti all’interno
dello strumento; oppure
Lo strumento è stato esposto alla pioggia (o
comunque si è bagnato); oppure
Lo strumento sembra non funzionare più
normalmente o notate un evidente cambiamento nelle
prestazioni
..........................................................................................................
AT-45_e.book Page 3 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
4
013
In famiglie con bambini, un adulto dovrebbe
sorvegliarli fino a quando non siano capaci di
seguire le procedure essenziale per utilizzare lo
strumento in tutta sicurezza.
..........................................................................................................
014
Proteggete lo strumento da urti violenti.
(Non fatelo cadere!)
..........................................................................................................
015
Evitate di condividere la stessa presa di corrente
cui è collegato l’AT45 con troppe apparecchiature.
Ponete particolare attenzione in caso di utilizzo di
una prolunga — la potenza totale usata da tutti gli
apparecchi collegati non dovrà mai superare il
limite massimo (watt/ampere) indicato per la
prolunga. Eccessivi carichi possono provocare un
surriscaldamento eccessivo del cavo con conse-
guente pericolo di fusione dell’isolante.
..........................................................................................................
016
Prima di usare questo strumento all’estero
consultate il vostro rivenditore, il più vicino
Centro Servizi Roland, o un distributore
autorizzato Roland, come elencato nella pagina “Informa-
zioni.”
..........................................................................................................
026
Non appoggiate niente che contenga acqua (p. es.
vasi di fiori) sullo strumento. Evitate, inoltre di
usare insetticidi, profumi, alcool, smalto per
unghie, bombolette spray, ecc. vicino allo
strumento. Asciugate immediatamente ogni
liquido che coli sullo strumento con un panno morbido e
asciutto.
..........................................................................................................
101a
Questo strumento deve essere posizionato in
modo tale che la sua posizione non interferisca
con la corretta ventilazione.
..........................................................................................................
102b
Afferrate sempre la spina del cavo di alimenta-
zione quando lo collegate o scollegate dalla presa
o dallo strumento.
..........................................................................................................
103a:
Ad intervalli regolari, dovreste scollegare la spina
dalla presa di corrente e pulirla con un panno
asciutto dalla polvere e da altri accumuli di
sporco. Inoltre, scollegate il cavo dalla presa di
corrente quando lo strumento debba rimanere
inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Qualsiasi
accumulo di sporco tra la spina e la presa di
corrente potrebbe portare a scarso isolamento e
potrebbe provocare rischio di incendio.
..........................................................................................................
104
Evitate di aggrovigliare i cavi. Tutti i cavi inoltre
dovrebbero essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini.
..........................................................................................................
106
Non appoggiate oggetti pesanti e non salite mai
sullo strumento.
..........................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la
spina con le mani bagnate quando lo collegate o
scollegate dalla presa di corrente o dallo
strumento.
..........................................................................................................
108d: Selection
Nel caso dobbiate spostare l’AT45, accertatevi di
seguire le precauzioni indicate qui di seguito. Per
sollevare e spostare lo strumento in maniera
sicura servono almeno due persone. Mettete molta
cura e tenetelo sempre orizzontale. Assicuratevi
inoltre di afferrarlo in maniera sicura per proteg-
gervi da ferite e per salvaguardare lo strumento.
Controllate che i pomelli di fissaggio del
supporto dello strumento non siano allentati.
Stringetele appena notate che siano allentate.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Scollegate tutti i cavi di collegamento con altri
dispositivi esterni.
Alzate il regolatore del supporto.
Chiudete il coperchio.
Togliete il leggio.
..........................................................................................................
109a
Prima di pulire lo strumento, spegnetelo e staccate
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (p.
17).
..........................................................................................................
110a
In caso o in previsione di un temporale, staccate il
cavo di alimentazione dell’AT45 dalla presa di
corrente.
..........................................................................................................
116
Fate attenzione quando aprite o chiudete il
coperchio, a non rimanere incastrati con le dita (p.
16). Quando i bambini usano lo strumento si
consiglia la supervisione degli adulti.
..........................................................................................................
118
Quando togliete le viti di fissaggio del leggio, i
pomelli a vite e i coperchietti usati per fissare il
supporto, assicuratevi di riporle in un posto sicuro
e fuori dalla portata dei bambini, per evitare che
possano ingoiarle accidentalmente.
AT-45_e.book Page 4 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
5
Note Importanti
291b
In aggiunta ai punti esposti nei capitoli “NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI” e “USARE LO STRUMENTO SENZA RISCHI” alle
pagine 2 e 3, leggete e seguite le seguenti precauzioni:
Alimentazione
301
Non collegate lo strumento alla stessa presa di corrente
con altri apparecchi che siano controllati da un inverter
(frigoriferi, lavatrici, forni a microonde o condizionatori
d’aria), o che contengano un motore. A seconda del modo
in cui viene usato l’apparecchio elettrico, può generarsi
del rumore o provocare malfunzionamenti. Se non è
possibile usare una presa di corrente separata, usate un
filtro tra questo strumento e l’apparecchio che genera il
disturbo.
Prima di collegare questo strumento ad altri apparecchi
esterni, spegnetelo del tutto. Questo aiuterà a prevenire il
malfunzionamento dello strumento e/o danni agli
altoparlanti o ad altri elementi.
308
Anche se lo schermo e gli indicatori luminosi (LED) sono
spenti quando l’interruttore POWER è spento, questo non
significa che lo strumento sia completamente scollegato
dalla corrente elettrica. Per togliere completamente
l’alimentazione, prima spegnete l’interruttore POWER,
poi togliete la spina dalla presa di corrente. Per questo
motivo la presa di corrente a cui collegate il cavo di
alimentazione deve essere di facile e veloce accessibilità
.
Posizionamento
•L’utilizzo dello strumento in prossimità di amplificatori (o
di altri apparecchi che contengano grossi trasformatori)
può generare ronzio. Per risolvere il problema, ruotate lo
strumento oppure allontanatelo il più possibile dalla
sorgente dell’interferenza.
Questo strumento può interferire con apparecchi radio o
televisivi. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
Potrebbe crearsi del rumore se usate nelle vicinanze di
questo strumento dei sistemi di comunicazione radio, per
esempio telefoni. Questo rumore potrebbe apparire
quando iniziate o ricevete una telefonata, o durante la
conversazione. Se dovesse capitarvi un problema simile,
allontanate l’apparecchio che genera l’interferenza o
spegnetelo.
353
Seguite attentamente le seguenti istruzioni mentre
utilizzate il lettore floppy disk di questo strumento. Per
ulteriori dettagli, consultate “Prima Di Utilizzare i Floppy
Disk” (p. 6).
Non posizionate lo strumento accanto ad apparecchi
che producono forti campi magnetici (ad esempio,
degli altoparlanti).
Posizionate lo strumento su una superficie solida e
ferma.
Non muovete lo strumento ne sottoponetelo a vibra-
zioni mentre il lettore di dischetti è in funzione.
Non esponete lo strumento alla luce diretta del sole, non
mettetelo vicino a radiatori di calore, non lasciatelo chiuso
in macchina o in altri ambienti soggetti ad alte tempe-
rature. Evitate, inoltre, che sorgenti luminose normal-
mente utilizzate vicino allo strumento (lampada per la
lettura per esempio) o faretti, illuminino per lungo tempo
la stessa area dello strumento. Un calore eccessivo può
deformare e scolorire lo strumento.
Quando spostate lo strumento da un ambiente ad un altro
dove la temperatura e/o il livello di umidità è molto
diverso, dentro lo strumento possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa). Se provate ad usare lo strumento in
queste condizioni potreste
provocare danni e malfunziona-
menti, dovete lasciarlo adattare per
alcune ore, fino a che la
condensa non sia completamente evaporata
.
356
Evitare di tenere oggetti in gomma, vinile o materiali
simili sullo strumento per lungo tempo. Potrebbero
scolorire o danneggiare le finiture.
358
Non lasciate oggetti appoggiati sulla tastiera. Possono
causare malfunzionamenti, come l’incapacità dei tasti di
suonare.
359
Non attaccate adesivi, decalcomanie o altre cose simili
sullo strumento. Una successiva rimozione potrebbe
danneggiare le finiture esterne.
Manutenzione
401b
Per la pulizia quotidiana usare un panno soffice e asciutto,
o leggermente umido. Per rimuovere lo sporco più persi-
stente, usare un panno con un detergente neutro e non
abrasivo. Asciugate poi perfettamente con un panno
soffice e asciutto.
402
Per evitare scolorimenti o deformazioni, non utilizzate
mai benzina alcool o solventi di qualsiasi tipo.
Riparazione e Dati
452
Tenete in considerazione il fatto che tutti i dati contenuti
nella memoria dello strumento potrebbero andare perduti
in caso di riparazione. I dati importanti dovrebbero
sempre essere archiviati su memoria esterna, o trascritti su
carta (se possibile). Durante la riparazione, viene messa
molta cura per evitare tale perdita. Comunque, in certi
casi (quando, per esempio, la riparazione riguarda i
circuiti stessi della memoria), potrebbe non essere
possibile recuperare i dati, e Roland non si assume
nessuna responsabilità riguardo la perdita di tali dati.
Ulteriori Precauzioni
551
Ricordate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perduto in seguito a malfunzionamento
o ad uso improprio dello strumento. Per proteggervi dal
rischio di perdere dati importanti, vi consigliamo di fare
periodicamente una copia della memoria interna su di un
floppy disk.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile recuperare i
dati memorizzati una volta perduti. Roland Corporation
non si assume nessuna responsabilità riguardo la perdita
di tali dat
i
.
553
Maneggiate con cura i pulsanti, i controlli, i cursori e i
connettori dello strumento. Usandoli maldestramente
potreste causare malfunzionamenti.
554
Non colpite né premete mai forte sullo schermo.
555
Potreste sentire un leggero rumore proveniente dallo
schermo mentre lo utilizzate normalmente.
AT-45_e.book Page 5 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
6
Note Importanti
556
Quando collegate o scollegate i cavi, afferrate solo i
connettori; non tirate mai il cavo stesso. Eviterete così
corto circuiti o rotture interne ai cavi stess
i
.
557
Durante il normale funzionamento, questo strumento
genera una piccola quantità di calore. Questo è perfetta-
mente normale.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, tenete il volume
dell’AT45 ad un livello ragionevole. A volte può essere
preferibile usare le cuffie per non coinvolgere chi vi
circonda (specialmente di notte
)
.
559b
Per trasportare lo strumento, impacchettatelo in un
materiale che assorba gli urti. Se lo trasportate senza
proteggerlo potreste graffiarlo o danneggiarlo o provocare
malfunzionamenti.
560
Non forzate troppo il leggio mentre lo usate.
562
Per fare i collegamenti usate un cavo Roland. Se usate altri
cavi, seguite le seguenti precauzioni.
Alcuni cavi di collegamento contengono resistenze. Per
i collegamenti con questo strumento non usate cavi che
contengano resistenze. Se usate questi cavi potreste
avere un livello estremamente basso o inudibile. Per
informazioni sulle caratteristiche dei cavi, contattate il
costruttore del cavo.
565
Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera,
assicuratevi sempre che non ci siano animali domestici o
altri animali sullo strumento (in particolare teneteli
lontani dalla tastiera e dal coperchio). Altrimenti, consi-
derata la struttura dello strumento, gli animali piccoli
potrebbero cadere dentro e rimanere intrappolati. Se si
verificasse una tale situazione, spegnete subito lo
strumento e scollegate il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente. Consultate poi il rivenditore dal quale avete
acquistato lo strumento o contattate il più vicino Centro
Servizi Roland.
Prima Di Usare i Floppy Disk
Usare il Lettore di Floppy Disk
602
Posizionate lo strumento su una superficie solida e ferma
in una zona priva di vibrazioni.
603
Evitate di utilizzare lo strumento immediatamente dopo
averlo spostato in un luogo dove il livello di umidità è
fortemente diverso dal luogo in cui si trovava precedente-
mente. Rapidi cambiamenti di atmosfera possono causare
condensa nel lettore dei dischetti, la quale creerà dei
problemi o/e danneggerà i floppy disk. Quando sposterete
lo strumento permettetegli di abituarsi al nuovo ambiente
(attendete qualche ora) prima di utilizzarlo.
Per inserire un dischetto, spingetelo delicatamente ma con
decisione all’interno del lettore — farà un scatto e sarà
posizionato. Per estrarre il dischetto, premete il pulsante
EJECT con decisione. Non usate troppa forza per
rimuovere un dischetto alloggiato nel lettore.
605a
Non estraete mai un dischetto mentre è in atto la scrittura
o la lettura, dal momento che questo può danneggiare la
superficie magnetica del dischetto, rendendolo inutiliz-
zabile. (La spia sul lettore del dischetto sarà accesa a luce
piena quando il lettore è impegnato a leggere o scrivere
dati. Solitamente, la spia sarà accesa con meno intensità o
addirittura spenta.)
606
Rimuovete qualsiasi dischetto dal lettore prima di
accendere o spegnere lo strumento.
607
Per evitare danni alle testine del lettore del dischetto,
cercate di tenere il floppy disk dritto mentre lo inserite nel
lettore. Spingetelo con decisione ma con delicatezza. Non
usate mai troppa forza.
608
Per evitare malfunzionamenti e/o danni inserite nel
lettore solo ed esclusivamente floppy disk. Non inserite
mai altri tipi di dischi. Evitate di fargli cadere fermagli,
monete, o qualsiasi altro genere di oggetto estraneo.
Maneggiare Floppy Disk
651
Ogni floppy disk contiene un disco in plastica ricoperto da
un sottile strato di materiale magnetico. È richiesta una
precisione microscopica per salvare una grande quantità
di dati su una superficie così piccola. Per preservare la loro
integrità, seguite queste regole quando li utilizzate:
Non toccate mai il materiale magnetico contenuto nel disco.
Non utilizzate o conservate i dischetti in luoghi sporchi
o polverosi.
Non esponetelo a temperature troppo elevate (es. alla
luce diretta del sole o dentro ad un veicolo chiuso).
Intervallo di temperatura raccomandato: da 10° a 50°C.
Non esponete il dischetto a forti campi magnetici,
come quelli generati dagli altoparlanti.
I floppy disk hanno una linguetta di “protezione dalla scrit-
tura”
che può proteggerli da cancellazioni accidentali. Vi
consigliamo di tenere la linguetta nella posizione “PROTE-
ZIONE” e di spostarla nella posizione “SCRITTURA” solo
quando volete memorizzare nuovi dati nel dischetto.
653
•L’etichetta di identificazione dovrebbe essere saldamente in-
collata al disco. Se l’etichetta dovesse staccarsi mentre il disco
è nel lettore potreste trovare difficoltà nell’estrarre il disco.
654
Per evitare di danneggiarli, conservate i dischetti in un
posto sicuro, e proteggeteli da polvere, sporco o altri
pericoli. Usando un dischetto sporco o impolverato,
rischiate di danneggiarlo e di danneggiare anche il lettore.
655
I dischi che contengono delle registrazioni per questo
strumento dovrebbero essere sempre protetti (la linguetta
dovrebbe essere nella posizione “Protezione”) prima di
inserirli nel lettore di altri strumenti (tranne nel caso del PR-
300, o di uno strumento della famiglia HP-G, HPi, MT, KR,
o Atelier), o nel lettore di un computer. Altrimenti (se la
linguetta di protezione alla scrittura rimane nella posizione
“Scrittura”), quando eseguite una qualsiasi operazione con
il lettore di un altro strumento (per esempio verificare il
contenuto del disco o caricare i dati), rischiate di rendere
illeggibile il disco dal lettore di questo strumento.
* GS ( ) è un marchio registrato di Roland Corporation.
* XG lite ( ) è un marchio registrato di Yamaha Corpo-
ration.
220
*Tutti i nomi dei prodotti citati in questo documento sono
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Lato posteriore del dischetto
Scrittura
(potete scrivere sul disco)
Protezione
(impedisce di scrivere sul disco
)
Linguetta
p
rotezione scrittura
AT-45_e.book Page 6 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
7
Caratteristiche Principali
Concetti basilari degli organi della serie ATELIER
Una serie completa di suoni di organo
Sono incorporati una vasta gamma di suoni basilari di organo, che spaziano dall’organo jazz all’organo a canne all’organo
per teatro, in modo che possiate divertirvi ad ottenere tutti i suoni che vi aspettate da un organo.
Disposizione tradizionale del pannello, adatto a svolgere facilmente le operazioni in tempo
reale
Basandosi sul fatto che voi possiate sedervi ed immediatamente iniziare a suonare, i pulsanti operativi del pannello sono
suddivisi per funzioni come d’abitudine su di un organo classico, assicurandovi un’operatività semplice ed intuitiva. Tutti
i modelli della serie ATELIER condividono la stessa operatività, e vi consentono di suonare immediatamente anche se
cambiate modello di organo.
Suoni di alta qualità che potete usare senza modificarli
Oltre ad una serie completa di suoni di organo, sono compresi anche altri suoni di alta qualità, quali archi e ottoni. Potete
semplicemente scegliere il suono e divertirvi a suonarlo con l’organo — senza bisogno di nessuna operazione complicata
di modifica.
Tastiera inferiore estesa con pedale del sustain per suonare espressivamente il pianoforte
Il pianoforte è indispensabile nelle esecuzioni di musica contemporanea. Nella serie ATELIER, la tastiera inferiore dispone
di una estensione maggiore che vi permette di ottenere tutta l’espressività di un pianoforte. La tastiera dispone anche di un
pedale di sustain con rilevazione del mezzo pedale e di sensibilità al tocco, entrambe caratteristiche indispensabili per una
perfetta esecuzione di pianoforte.
Tutti i modelli dispongono di suoni di pianoforte a coda di elevata qualità.
Progettata per usare i vostri dati musicali già esistenti
La serie ATELIER è stata progettata in modo che anche con i nuovi modelli, voi vi sentiate a vostro agio ed iniziate a
suonare immediatamente. È stata tenuta in gran considerazione anche la compatibilità con i modelli precedenti dei dati
Registration e delle Song, in modo che possiate usarli subito senza modificarli.
Stili musicali da tutto il mondo
Sono contenuti molti dei più popolari stili musicali (ritmi ed accompagnamenti automatici) provenienti da tutto il mondo,
permettendovi di divertirvi con esecuzioni internazionali.
Utilizzo dei file musicali SMF
Essendo compatibile con il GM2, lo standard universale di file musicali SMF, e disponendo del proprio lettore floppy disk,
l’AT-45 vi permette di accedere a tutti gli SMF disponibili sul mercato. Potete silenziare le parti, così da poter fare pratica
con ognuna delle mani separatamente, e divertirvi a suonare insieme ai file musicali stessi.
Caratteristiche
Funzioni di accompagnamenti automatici e ritmici molto realistiche
Tutti i Rhythm usano delle esecuzioni suonate da batteristi professionisti, quindi i pattern sono tutti di alta qualità che
riproducono groove e sfumature come nelle esecuzioni reali. Inoltre, potete usare gli accompagnamenti automatici che si
adattano perfettamente ad ogni Rhythm per provare l’emozione di suonare con la vostra band privata che vi accompagna.
Nuovi suoni Active Expressione appositamente programmati
Per alcuni dei suoni, muovendo il pedale di espressione cambierete non solo il volume, ma anche il timbro, o aggiungerete
AT-45_e.book Page 7 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
8
Caratteristiche Principali
altri suoni. Dal pianissimo al fortissimo, il carattere timbrico del suono stesso cambierà quando eseguite un crescendo,
oppure sotto al pianoforte potrebbero comparire degli archi, creando dei cambiamenti dinamici nel suono.
Voci umane
Oltre alla serie completa di suoni di organo, l’AT-45 dispone di suoni che imitano una vasta gamma di qualità vocali, tra i
quali “Jazz Scat,” che cambia a seconda di quando forte premiate sui tasti, e suoni “Classical” che imitano perfettamente
l’espressività di un coro.
Funzione “Music Assistant”
La funzione “Music Assistant” facilita il richiamo di ritmiche e suoni appropriati semplicemente scegliendo l’atmosfera
desiderata per il vostro brano.
Pulsanti Registration
L’AT-45 dispone di otto pulsanti molto visibili ed intuitivi per richiamare le Registration, il che vi permette di cambiare
istantaneamente le impostazioni di suoni e ritmi. Inoltre, questi pulsanti sono posizionati tra le due tastiere, per potervi
accedere meglio mentre suonare.
Harmony Intelligence
La funzione Harmony Intelligence aggiunge automaticamente delle armonie al suono della tastiera superiore a seconda
degli accordi che suonate nella tastiera inferiore. Questo vi permette una gran espressività timbrica ed una esecuzione più
convincente.
La funzione Rhythm Customize vi permette di arrangiare i ritmi interni
Potete usare la funzione “Rhythm Customize” per modificare i ritmi interni, per esempio aggiungendo un piatto all’inizio
e alla fine, o cambiando il suono di batteria per un pattern.
Tastiera inferiore a 64-note di estensione
La tastiera inferiore è a 64 tasti, inizia da un La proprio come su di un pianoforte, permettendovi di suonare pezzi per
pianoforte su questo strumento.
Potete dividere la tastiera ed usarla per suonare un suono di solo. Potete anche usare la funzione Drum/SFX per assegnare
i suoni di batteria alla tastiera inferiore intera.
Visualizzazione della notazione sullo schermo LCD
Il grande schermo LCD vi permette di registrare i dati o di caricare i dati musicali da visualizzare come notazione
musicale. Potete godere della comodità di suonare leggendo dalla notazione, o di controllare la notazione di una Song che
avete registrato.
Inoltre, lo strumento dispone sul pannello di uno schermo LCD di gran visibilità per eseguire più confortevolmente le
operazioni.
Potenza nella riproduzione — Anche nelle note basse e con riverbero
Caratteristiche fondamentali di un organo sono dei bassi potenti ed un riverbero ricco ed avvolgente.
Gli altoparlanti da 25 cm dello strumento e le casse riproducono facilmente tutte le basse frequenze necessarie. Il riverbero
generato con la tecnologia RSS riproduce fedelmente l’ambiente e tutta la presenza caratteristiche di una cattedrale.
AT-45_e.book Page 8 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
9
Contenuto
USARE LO STRUMENTO SENZA RISCHI ........................................................................................... 3
Note Importanti..........................................................................................................................................5
Caratteristiche Principali........................................................................7
Descrizione del Pannello......................................................................14
Prima Di Cominciare A Suonare..........................................................16
Aprire/Chiudere il coperchio................................................................................................................. 16
Montare il leggio....................................................................................................................................... 16
Collegare il Cavo di Alimentazione....................................................................................................... 17
Accendere e Spegnere lo Strumento...................................................................................................... 17
Accendere lo Strumento...............................................................................................................17
Spegnere lo strumento.................................................................................................................. 17
Uso delle Cuffie ........................................................................................................................................ 18
Uso del Microfono.................................................................................................................................... 18
Ripristinare Tutte le Impostazioni di Fabbrica ....................................................................................19
Ripristinare ai Valori di Fabbrica Tutte le Impostazioni Tranne Quelle della Memoria User......20
Lo Schermo ..........................................................................................22
Comprendere la schermata principale e quelle correlate........................................................ 22
Funzioni Utili .........................................................................................26
Ascoltare le Demo Song........................................................................................................................... 26
Funzione Music Assistant .......................................................................................................................28
Music Assistant ............................................................................................................................. 30
Funzione Quick Guide (Guida Rapida) ................................................................................................32
Menu Index.................................................................................................................................... 32
Capitolo1 Selezionare e Utilizzare i Suoni.........................................34
Selezionare le Voice.................................................................................................................................. 34
Voice e Parti ...................................................................................................................................34
Funzioni dei Tasti di Selezione Suoni Upper/Lower/Pedal Bass......................................... 35
Selezionare le Voice Upper e Lower........................................................................................... 36
Selezione della Voice Pedal Bass................................................................................................. 37
Selezionare una Voice Solo.......................................................................................................... 38
Selezionare una Voice Usando il Pulsante [Others]................................................................. 39
Suonare una Human Voice..........................................................................................................41
Suonare con una Voice Active Expression ................................................................................ 43
Regolare il Bilanciamento di Volume.................................................................................................... 44
Trasporre la Tonalità per Ottave (Octave Shift)................................................................................... 46
Suonare Suoni di Batteria o Effetti Sonori Usando Tutta la Tastiera Inferiore (Drums/SFX) ...... 48
Cambiare i Set Drums/SFX ......................................................................................................... 49
Sostenere le Note Suonate sulla Tastiera Inferiore (Lower Hold).....................................................50
Capitolo 2 Usare i Rhythm ...................................................................51
Selezionare un Rhythm............................................................................................................................ 51
Usare i Rhythm contenuti nella Memoria User........................................................................ 52
Ricerca di un Rhythm...................................................................................................................53
AT-45_e.book Page 9 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
10
Contenuto
Suonare i Rhythm..................................................................................................................................... 55
Cominciare al premere di un Tasto ............................................................................................ 55
Far Partire il Rhythm Automaticamente Quando Suonate la Tastiera Inferiore o la Pedaliera
(Sync Start) ..................................................................................................................................... 56
Fermare il Rhythm ........................................................................................................................ 57
Cambiare il Tempo di un Rhythm ......................................................................................................... 57
Suonare un Conteggio alla Fine dell’Intro............................................................................................58
Suonare Rhythm e Accompagnamento Automatico........................................................................... 58
Aggiungere Varianti al Rhythm o all’Accompagnamento Automatico........................................... 59
Cambiare L’Arrangiamento dell’Accompagnamento (Style Orchestrator) .........................59
Suonare Accordi con La Diteggiatura Semplificata ............................................................................60
Funzione Leading Bass............................................................................................................................ 62
Un Modo Semplice Per Impostare l’Accompagnamento Automatico (One Touch Program)...... 64
Utilizzare un Rhythm da un Dischetto ................................................................................................. 66
Inserire ed Estrarre un Floppy Disk ........................................................................................... 66
Caricare gli Style da un dischetto Music Style.......................................................................... 67
Copiare i Rhythms da Dischetto a Memoria User............................................................................... 68
Riportare i Rhythm Contenuti nella Memoria User alle loro Originarie Impostazioni di Fabbrica..... 70
Copiare Rhythm Salvati nella Memoria User su Floppy Disk........................................................... 71
Cambiare l’Ordine dei Rhythm Memorizzati nella Memoria User ..................................................73
Cambiare i Nomi dei Rhythm Contenuti nella Memoria User.......................................................... 75
Cancellare i Rhythm Contenuti nella Memoria User.......................................................................... 77
Capitolo 3 Usare i Pulsanti Registration.............................................79
Memorizzare le Registration................................................................................................................... 80
Richiamare una Registration................................................................................................................... 81
Come richiamare una Registration (DELAYED)...................................................................... 81
Come richiamare una Registration (INSTANT)....................................................................... 81
Cambiare il Tempo di Richiamo delle Registration................................................................. 82
Registrare Automaticamente le Impostazioni di Pannello................................................................. 83
Assegnare un Nome ad un Set di Registration .................................................................................... 84
Formattare Dischetti................................................................................................................................. 86
Salvare i Set di Registration su un Floppy Disk................................................................................... 88
Caricare i Set Registration Precedentemente salvati nell’AT-45 .......................................................91
Caricare un Set di Registration.................................................................................................... 91
Caricare una Registration Singola .............................................................................................. 93
Cancellare un Set di Registration da un Floppy Disk ......................................................................... 96
Cambiare L’ordine di Registration su Floppy Disk............................................................................. 98
Usare Registration Create con un Modello Precedente ...................................................................... 99
Capitolo 4 Usare le Funzioni di Esecuzione.....................................102
Trasporre ad una Tonalità Diversa (Key Transpose) ........................................................................ 102
Aggiungere un Decadimento al suono (Damper Pedal) .................................................................. 103
Pitch Bend ed Effetto Vibrato ............................................................................................................... 103
Usare gli Interruttori del Pedale........................................................................................................... 104
Cambiare la Funzione degli Interruttori del Pedale .............................................................. 105
Usare gli Interruttori del Pedale per cambiare Registration................................................. 106
Regolare il Volume Generale usando il Pedale di Espressione ....................................................... 107
Regolare il l’Escursione del Pedale di Espressione ................................................................ 108
Capitolo 5 Applicare Effetti Vari al Suono ........................................109
Aggiungere Harmony (armonia) a una Melodia (Harmony Intelligence) .................................... 109
Cambiare il tipo di Harmony Intelligence............................................................................... 109
AT-45_e.book Page 10 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
11
Contenuto
Aggiungere una Modulazione al Suono (Rotary Effect) ..................................................................111
Velocità di Rotary........................................................................................................................ 112
Colore del Rotary ........................................................................................................................113
Effetto Chorus ......................................................................................................................................... 114
Effetto Sustain ......................................................................................................................................... 116
Cambiare la lunghezza del Sustain ..........................................................................................117
L’effetto del Riverbero ........................................................................................................................... 118
Cambiare il tipo di Riverbero.................................................................................................... 119
Cambiare il Tipo di Muro (Wall Type) ....................................................................................120
Cambiare la Quantità di Riverbero .......................................................................................... 121
Capitolo 6 Uso Approfondito della Tastiera Lower .........................123
Uso Avanzato della Tastiera Lower (tastiera inferiore).................................................................... 123
Suonare una Voice Solo sulla Tastiera Lower (Pulsante Solo [To Lower]).................................... 124
Cambiare il Modo in cui Risponde una Voice Solo................................................................ 125
Unire la Voice Solo con la Voice Lower .................................................................................. 125
Cambiare il Punto di Split Solo................................................................................................. 126
Usare la Tastiera Inferiore per suonare la Voice di Basso (pulsante Pedal [To Lower]).............. 127
Capitolo 7 Registrare/Riascoltare ciò che Avete Suonato..............128
Cos’è un Pulsante Track (pulsante della traccia)?.................................................................. 129
Visualizzare sullo schermo i pulsanti Track (traccia)............................................................ 130
Risuonare File musicali SMF e dati di Esecuzione su Dischetto ..................................................... 130
Mettere in Mute una Traccia Specifica (Track Mute) ........................................................................ 132
Mettere in Mute Tracce individuali di un’Esecuzione........................................................... 133
Visualizzare la Notazione .....................................................................................................................134
Cambiare le impostazioni Notation (Notazione) ...................................................................135
Registrare un’Esecuzione ...................................................................................................................... 137
Risuonare una Song Eseguita ...............................................................................................................138
Aggiungere un conteggio (Count Sound) per prendere il Tempo (Count In Play)...................... 138
Registrare Separatamente Ciascuna Parte .......................................................................................... 139
Ripetere la Registrazione....................................................................................................................... 140
Cancellare una Song Eseguita (Song Clear)........................................................................................ 141
Cambiare il Nome di una Song Eseguita (Rename).......................................................................... 141
Salvare le Song Eseguite su di un Floppy Disk.................................................................................. 143
Caricare le Song Eseguite nell’AT-45................................................................................................... 144
Cancellare le Song Memorizzate su Dischetto ................................................................................... 145
Aggiungere una Nuova Registrazione a un file SMF preesistente ................................................. 146
Riprodurre una Song con un Tempo Diverso da Quello Registrato............................................... 147
Riregistrare una Parte della Vostra Esecuzione (Punch-in Recording).......................................... 147
Registrare e Sovrapporre le Parti di Batteria (Loop Recording)...................................................... 148
Registrazione con Conteggio ................................................................................................................ 149
Capitolo 8 Modificare le Registrazioni Eseguite ..............................150
Cancellare una Determinata Battuta (Deleting Measure)................................................................. 150
Cancellare la Registrazione da una Traccia (Delete Track).............................................................. 151
Cancellare Dati dalle Battute Selezionate (Erase Event)................................................................... 153
Copiare le Battute (Copy)...................................................................................................................... 155
Correggere Imperfezioni di Tempo (Quantize) ................................................................................. 156
AT-45_e.book Page 11 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
12
Contenuto
Capitolo 9 Creare Rhythm di Accompagnamento Originali............158
Come si preparano gli User Rhythm...................................................................................................159
Visualizzare la Schermata Rhythm Customize....................................................................... 159
Selezionare la Divisione ............................................................................................................. 160
Caricare il Rhythm...................................................................................................................... 161
Le Impostazioni delle Divisioni ................................................................................................ 162
Modificare il Rhythm.................................................................................................................. 163
Cambiare e Cancellare gli Strumenti Utilizzati ...................................................................... 166
Cancellare Rhythm Che Avete Creato ..................................................................................... 167
Cambiare il Nome dello User Rhythm (Rename)................................................................... 167
Salvare gli User Rhythm nella Memoria User o su Floppy Disk.....................................................168
Capitolo 10 Varie Altre Impostazioni.................................................169
Regolare la Risposta dello Strumento ................................................................................................. 169
Regolare la sensibilità di Initial Touch (tocco iniziale).......................................................... 169
Cambiare la polifonia della Pedaliera...................................................................................... 169
Impostazioni delle Funzione Riguardanti l’Esecuzione ................................................................... 170
Selezionare l’Estensione di Note sulle Quali Avrà Effetto il Pedale di Sustain.................170
Cambiare la Funzione del Pedale di Espressione................................................................... 170
Selezionare la Tastiera sulla quale agirà la leva di Pitch Bend/Vibrato............................. 171
Cambiare l’Escursione del Pitch Bend (Pitch Bend Range) .................................................. 172
Impostazioni dei Rhythm...................................................................................................................... 172
Attivare e Disattivare Chord Hold (On/Off).......................................................................... 172
Suono di Conteggio (Count Down).......................................................................................... 173
Evitare che il Tempo dei Rhythm Cambi Automaticamente................................................ 173
Impostazioni Registration ..................................................................................................................... 174
Cambiare l’Istante in cui vengono richiamate le impostazioni Arranger........................... 174
Cambiare l’Istante in cui Vengono Richiamate le Impostazioni Transpose....................... 174
Impostazioni Composer ........................................................................................................................175
Attivare e Disattivare la Visualizzazione dei Testi ................................................................175
Cambiare la Tonalità Mentre le Song Vengono Riprodotte (Play Transpose)................... 175
Cambiare l’impostazione Metronome...................................................................................... 176
Regolare il Volume del Metronomo......................................................................................... 176
Cambiare il Suono del Metronomo ..........................................................................................177
Impostazione del Beat ................................................................................................................ 177
Altre Impostazioni.................................................................................................................................. 178
Impostare l’accordatura Standard (Master Tune).................................................................. 178
Abilitare la Trasmissione dei numeri PC................................................................................. 178
Impostare il PC Number (numero di cambio programma).................................................. 179
Modalità MIDI IN .......................................................................................................................179
Selezionare un canale di Trasmissione MIDI.......................................................................... 180
Riposizionare il Touch Screen................................................................................................... 181
Cambiare lo Sfondo della Schermata Principale .................................................................... 181
Eliminare la Bouncing Ball (Pallina Rimbalzante) dalla Schermata Principale ................. 182
Usare la funzione V-LINK ......................................................................................................... 182
AT-45_e.book Page 12 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
13
Contenuto
Capitolo 11 Collegare Apparecchi Esterni .......................................184
Nomi e Funzioni di Jack e Connettori................................................................................................. 184
Collegare Apparecchiature Audio.......................................................................................................185
Collegare Apparecchi MIDI.................................................................................................................. 186
Collegare un Computer......................................................................................................................... 187
Problemi & Soluzioni ..........................................................................188
Messaggi di Errore..............................................................................194
Lista delle Voice..................................................................................196
Lista Drums/SFX Set...........................................................................198
Lista Strumenti (Funzione Rhythm Customize) ...............................201
Lista Rhythm (Ritmi)...........................................................................208
Lista Dischi Music Style .....................................................................209
Lista degli Accordi..............................................................................210
Glossario .............................................................................................212
Il generatore Sonoro degli Organi della Serie ATELIER....................................................... 213
Impostazioni Memorizzate Dopo Aver Spento Lo Strumento.........214
Impostazioni che restano memorizzate dopo aver spento lo strumento............................ 214
Impostazioni Memorizzate nei Pulsanti Registration............................................................ 214
Impostazioni Memorizzate nei Singoli Pulsanti Registration .............................................. 214
Tabella Implementazione MIDI...........................................................215
Lista delle Demo Song .......................................................................216
Lista delle Scorciatoie ........................................................................218
Caratteristiche Tecniche Principali ...................................................219
Indice....................................................................................................221
AT-45_e.book Page 13 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
14
Descrizione del Pannello
1.
Interruttore [Power On]
p. 17
2.
Controllo [Master Volume]
p. 17
3.
Pulsanti Part Balance [
] [
]
p. 44
4.
Pulsanti selezione Voice Pedal Bass p. 37
Parte Pedal
Pulsante [Alternate]
Pulsante [To Lower] p. 127
Pulsanti Level [] [] p. 44
5. Tasti di selezione Voice Lower p. 36
Parte Lower Organ
Parte Lower Orchestral
Pulsante [Alternate]
Pulsanti Level [] [] p. 44
6. Pulsanti Transpose [-] [+] p. 102
7. Touch Screen p. 22
8. Pulsante [Harmony Intelligence] p. 109
9. Pulsanti di selezione Voice Upper p. 36
Parte Upper Organ
Parte Upper Orchestral
Pulsante [Alternate]
Pulsanti Level [] [] p. 44
10. Pulsanti di selezione Voice Solo p. 38
Parte Solo
Pulsante [Alternate]
Pulsante [To Lower] p. 124
Pulsanti Level [] [] p. 44
11. Composer p. 128
Pulsante [Reset]
Pulsante [Play/Stop]
Pulsanti [Rec] p. 137
Pulsanti Track p. 128
Pulsante [Song]
Pulsante [Registration] p. 91
Pulsante [Demo] p. 26, p. 131
432
18
17
75 6
1
13
16
15
14
Write
Manual
AT-45_e.book Page 14 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
15
Descrizione del Pannello
12. Lettore Floppy Disk p. 66, p. 86, p. 130
13. Pulsante Lower Voice [Hold] p. 50
14. Lower
Pulsante [Drums/SFX] p. 48
15. Pulsanti di selezione Rhythm p. 51
Pulsanti Tempo [ ] [ ] p. 57
Pulsante Fill In [To Variation] p. 59
Pulsante Fill In [To Original] p. 59
Pulsante Arranger [On/Off] p. 58
Pulsanti Style Orchestrator p. 59
Pulsante [Intro/Ending] p. 55, p. 56–p. 57
Pulsante [Count Down] p. 58
Pulsante [One Touch Program] p. 64
Pulsante [Sync Start] p. 56
Pulsante [Start/Stop] p. 55, p. 57
16. Pulsante Sustain [Pedal] p. 116
17. Leva [Bender/Vibrato] p. 103
18. Rotary Sound p. 111
Pulsante [On/Off]
Pulsante [Fast/Slow]
19. Pulsanti Registration
Pulsante [Write] p. 80
Pulsante [Manual] p. 83
Pulsanti Registration [1] - [8] p. 79
10 11 128 9
1 2 3 4 5 6 7 8
19
AT-45_e.book Page 15 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
16
Prima Di Cominciare A Suonare
Aprire/Chiudere il coperchio
fig.00-22
1. Per aprire il coperchio, tenetelo con entrambe le
mani e fatelo scivolare verso l’interno.
2. Per chiudere il coperchio, tiratelo lentamenente
verso di voi finché non si ferma.
NOTA
Attenzione a non incastrarvi le dita nell’aprire e chiudere il
coperchio. Si consiglia la presenza di un adulto qualora dei
bambini piccoli dovessero utilizzare lo strumento.
NOTA
Per evitare danni, assicuratevi di aver chiuso il coperchio
prima di spostare l’organo.
NOTA
Assicuratevi di non avere nulla (ad esempio degli spartiti)
sulla tastiera quando chiudete il coperchio.
Montare il leggio
1. Inserite le viti fornite per il leggio all’interno dei
fori situati nella parte superiore dello strumento,
e stringetele leggermente.
2.
Posizionate il leggio tra le viti e il corpo dell’AT-45.
3. Nel tenere il leggio con una mano, agganciatelo
nell’apposito spazio girando le viti.
Nell’inserire il leggio, tenetelo saldamente con una mano
in modo da non farlo cadere. Fate molta attenzione,
potreste farvi male alle dita.
4. Per togliere il leggio, tenetelo saldo con una mano
mentre allentate le viti.
Dopo aver tolto il leggio, non dimenticate di stringere
nuovamente le viti.
NOTA
Non applicate troppa forza nel montare il leggio.
NOTA
Per montare il leggio, assicuratevi di utilizzare le viti
appositamente fornite.
AT-45_e.book Page 16 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
17
Prima Di Cominciare A Suonare
Collegare il Cavo di
Alimentazione
1. Prima di tutto, assicuratevi che l’interruttore
[Power On] nella parte sinistra del pannello sia
nella posizione OFF (non premuto).
fig. 00-27
2. Collegate il cavo di alimentazione fornito al
connettore di ingresso della corrente, poi
collegate l’altro capo ad una presa di corrente.
NOTA
Usate solo il cavo di alimentazione fornito con lo strumento.
NOTA
Quando non usate lo strumento per un periodo prolungato
di tempo, staccate il cavo dalla presa di corrente.
Accendere e Spegnere lo
Strumento
NOTA
Una volta completati i collegamenti, accendete o spegnete gli
strumenti nell’ordine indicato. Accendendoli o spegnendoli
nell’ordine sbagliato potreste causare malfunzionamenti e/o
danni agli altoparlanti o ad altri apparecchi.
Accendere lo Strumento
1. Assicuratevi delle cose seguenti prima di
accendere lo strumento.
Il cavo di alimentazione è collegato al connettore di
ingresso della corrente nello strumento?
Il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente?
Il controllo [Master Volume] è nella posizione Min
(minimo)?
fig.00-26
2. Per accendere lo strumento premete il pulsante
[Power On].
fig. 00-27
L’indicatore Power si illumina in rosso.
fig.00-28
NOTA
Questo strumento dispone di un circuito di protezione. Dopo
averlo acceso, è necessario un breve intervallo di tempo
(alcuni secondi) prima che funzioni normalmente.
3. Il controllo [Master Volume] regola il volume
globale di tutto lo strumento.
Ora regolate il controllo [Master Volume] al livello
adatto. Il volume aumenterà quando premete il pedale di
espressione, e diminuirà quando alzate il pedale.
fig.00-28
Spegnere lo strumento
1. Prima di spegnere lo strumento, mettete il
controllo [Master Volume] nella posizione Min
(minimo).
2. Per spegnere lo strumento premete l’interruttore
[Power On].
fig. 00-27
OFF
Posizione alzata
Power On
ON
Posizione abbassata
Indicatore Power
alza
il volume
abbassa
il volume
Power On
OFF
Posizione alzata
AT-45_e.book Page 17 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
18
Prima Di Cominciare A Suonare
Uso delle Cuffie
L’AT-45 dispone di due connettori Phones. Questo vi
permette di suonare senza dovervi preoccupare di disturbare
chi vi sta intorno, persino di notte.
fig.00-29
1. Collegate le cuffie al jack Phones che si trova
sotto alla tastiera nella parte sinistra.
Non sentirete più il suono uscire dalle casse.
Ora, il suono potrà essere ascoltato esclusivamente
attraverso le cuffie.
fig.00-30
2. Regolate il volume delle cuffie con il controllo
[Master Volume] e pedale d’espressione.
I connettori accettano il collegamento di cuffie Stereo.
Note su Come Usare le Cuffie
fifig.00-31
Per evitare danni al cavo, maneggiate le cuffie
prendendole per l’archetto o per il connettore.
Le cuffie potrebbero danneggiarsi se il volume è troppo
alto quando le collegate. Prima di collegare le cuffie
abbassate il volume dell’AT-45.
Per evitare possibili danni all’udito, perdite di udito o
danni alle cuffie, non dovreste usare le cuffie ad un
volume eccessivamente alto. Usatele ad un volume
moderato.
Uso del Microfono
L’AT-45 dispone di un connettore Mic.
Tramite il connettore Mic In, potete collegare un microfono e
fare varie cose, come cantare mentre suonate, o cantare sui
file musicali SMF (venduti separatamente).
fig.00-32
1. Collegate il vostro microfono al connettore Mic In
sotto la tastiera a sinistra.
2. Usate il controllo [Mic Volume] per regolare il
volume del microfono.
3. Usate il controllo [Mic Echo] per regolare il
volume dell’eco del microfono.
Il microfono va acquistato separatamente. Per l’acquisto del
microfono, consultate il negozio dove avete acquistato l’AT-45.
Alcune Note sull’Uso del Microfono
fig.00-31
Per evitare di disturbare chi vi sta vicino, fate attenzione
al volume che tenete quando suonate di notte o di
mattina presto.
Quando collegate un microfono all’AT-45, assicuratevi
prima di abbassare il volume. Se il volume è troppo alto
quando lo collegate, potrebbe generarsi rumore
fastidioso dagli altoparlanti.
•A seconda della posizione del microfono rispetto alle
casse, si potrebbero generare dei fischi. A questo si può
rimediare nel modo seguente:
Cambiando l’orientamento del microfono.
Allontanando il microfono dagli altoparlanti.
Abbassando il volume.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
AT-45_e.book Page 18 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
19
Prima Di Cominciare A Suonare
Ripristinare Tutte le
Impostazioni di Fabbrica
Potete ripristinare tutte le impostazioni dell’AT-45 come
erano programmate in fabbrica. Questa funzione viene
chiamata “Factory Reset.”
1. Prima di eseguire la procedura assicuratevi che
nel lettore non ci sia nessun floppy disk.
2. Nella schermata principale toccate <System>.
Appare la schermata System.
fig.00-37.eps
3. Nella schermata System, toccate <Utility> per
aprire la schermata Utility.
fig.00-38.eps
4. Nella schermata Utility, toccate <Factory Reset>.
fig.00-39.eps
Per ripristinare tutte le impostazioni tranne le memorie User
(p. 52) al loro valore originale di fabbrica, toccate <Panel
Reset>.
Sullo schermo appare un messaggio di conferma.
fig.00-40.eps
Se toccate <Cancel>, l’operazione Factory Reset non
verrà eseguita, e tornerete alla schermata System.
5. Quando Toccate <OK>, l’operazione Factory
Reset ha inizio, e le impostazioni tornano al loro
valore originale di fabbrica.
NOTA
Mentre questa operazione è in atto, non spegnete mai lo
strumento!
fig.00-40.eps
NOTA
Quando ripristinale le impostazioni di fabbrica cancellate
tutte le Registration presenti nella memoria dell’AT-45. Per
conservare le Registration che state usando, consultate
“Salvare i Set Registration su un Floppy Disk” (p. 88).
NOTA
Per ripristinare solo la memoria User (p. 52) ai valori di
fabbrica, consultate p. 68.
AT-45_e.book Page 19 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
20
Prima Di Cominciare A Suonare
Ripristinare ai Valori di Fabbrica
Tutte le Impostazioni Tranne
Quelle della Memoria User
Potete ripristinare ai loro valori di fabbrica tutte le
impostazioni tranne quelle contenute nella memoria User (p.
52).
Questa funzione viene chiamata “Panel Reset.”
1. Prima di proseguire con la procedura assicuratevi
che nel lettore non ci sia nessun floppy disk.
2. Nella schermata principale toccate <System>.
Appare la schermata System.
fig.00-37.eps
3. Nella schermata System, toccate <Utility> per far
apparire la schermata Utility.
fig.00-38.eps
Per ripristinare le condizioni di fabbrica potete usare
anche il sistema seguente.
1. Prima di eseguire la procedura assicuratevi
che nel lettore non ci sia nessun floppy disk.
2. Abbassate al minimo il volume e spegnete lo
strumento.
3. Mentre tenete premuto il pulsante [One
Toccate Program], premete l’interruttore
[Power On] per accendere lo strumento.
fig.00-41
Appare la schermata seguente.
fig.00-40.eps
NOTA
Non spegnete mai lo strumento mentre è in atto questa
operazione!
Cos’è la Memoria User?
La memoria User è un’area di memoria all’interno dello
strumento dove vengono memorizzati i Rhythm e i
Music Style caricati da dischetto.
Potete anche copiare nella memoria User i Rhythm (p.
158) salvati su floppy disk.
AT-45_e.book Page 20 Friday, April 20, 2007 1:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Roland AT-45 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente