Ego Technology 4000 Plus Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
115114
INDICE ........................................................115
CARATTERISTICHE ......................................116
INTRODUZIONE...........................................118
Posizione dei comandi ............................ 118
Display LCD .............................................120
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI.............122
Collegamento dei diffusori ......................122
Collegamento delle cuffie .......................122
ALIMENTAZIONE DELL'UNITA'....................123
Batterie ...................................................123
Trasformatore CA/CC .............................. 123
ISTRUZIONI OPERATIVE.............................. 124
FUNZIONAMENTO DEL LETTORE DI CD/MP3 .... 124
- Caricamento dei dischi ........................124
- Lettura dei dischi .................................124
- ESP (Electronic Skip Protection o
protezione elettronica antiurto)........... 124
- Regolazione del volume ......................124
- Equalizzatore (EQ) ...............................124
- Pausa del playback ..............................125
- Arresto del playback ............................125
- Ricerca a salti ......................................125
- Selezione delle piste ........................... 125
- Lettura ripetuta ...................................126
- Intro scan o scansione introduttiva .....126
- Lettura Shuffle o casuale .................... 126
- Lettura programmata ..........................126
FUNZIONAMENTO DEL
SINTONIZZATORE AM/FM ......................128
- Ascolto della radio .............................. 129
- Memorizzazione delle stazioni ............129
- Recupero delle stazioni in memoria.....129
FUNZIONAMENTO DELL'OROLOGIO/
SVEGLIA ................................................ 129
- Impostazione dell'ora locale ............... 129
- Visualizzazione dell'ora UTC ............... 130
- Selezione della modalità oraria ...........130
- Impostazione della sveglia ..................130
- Attivazione/disattivazione della sveglia..131
- Sezione della modalità di allarme .......131
- Visualizzazione dell'impostazione
della sveglia ........................................132
- Modalità Snooze .................................132
ALTRE CARATTERISTICHE............................133
Retroilluminazione ................................ 133
Modalità Sleep ...................................... 133
Impostazione dei bassi ..........................133
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ....................134
CURA E MANUTENZIONE........................... 135
Suggerimenti per la cura dei dischi CD/MP3 ..135
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA .................................................136
SPECIFICHE ................................................ 137
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO ....................138
GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO ............139
PER QUESITI E CHIARIMENTI,
Chiamare:
• From the United States: (800) 872-2228
• From Canada: (800) 637-1648
• From Everywhere Else: (650) 903-3866
• Internet: www.etoncorp.com
7
8
9
10
11
12
13
ÍNDICE
1
2
3
4
5
6
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
117
CARATTERISTICHE segue
Interruttore Stereo/Mono – Imposta la
modalità monoaurale o stereofonica di ascolto
in banda FM.
Cambio di zona –Selezionando USA o
EUROPE si ricevono le emittenti radio della
rispettiva regione.
SVEGLIA
Modalità Local/World – Esprime l'ora delle
città di tutto il mondo secondo il fuso orario
locale o il tempo coordinato universale UTC.
Modalità 12/24 ore – Visualizza l'ora nel
formato a 12 o a 24 ore.
Due allarmi –Doppia impostazione della
sveglia, che squilla attivando la radio, il CD
o un cicalino.
Snooze – Riattiva l'allarme dopo 5 minuti,
quanto basta per un pisolino.
Modalità Sleep – Imposta lo spegnimento
differito del lettore entro 15-90 minuti.
Icona delle batterie – Segnala l'imminente
scarica delle batterie.
UNITÀ
Diffusori distaccabili – Le minicasse di
qualità possono essere rimosse e collocate
nella posizione ideale di ascolto.
Trattamento audio SRS– Crea una
esperienza sonora surround realistica, con
bassi ricchi e profondi ed un rendimento
acustico più ampio e tridimensionale.
Display LCD multifunzione illuminato
Il display blu retroilluminato a grande matrice
di punti visualizza lo stato del sistema e
l'orologio in condizioni di scarsa luminosità
ambientale.
Alimentazione doppia – L'unità può essere
alimentata con 4 batterie ministilo AA o
tramite il trasformatore CA/CC da 7,5 V CC,
800 mA (fornito).
Spegnimento automatico – L'unità si
spegne automaticamente per conservare la
carica delle batterie.
“WOW”, SRS ed il simbolo sono marchi di
fabbrica della SRS Labs, Inc. La tecnologia
“WOW” è incorporata su licenza della SRS
Labs, Inc.
116
2 CARATTERISTICHE
LA RADIOSVEGLIA AM/FM/CD/MP3
DA VIAGGIO EGO 4000 PLUS PRE-
SENTA LE CARATTERISTICHE PRIN-
CIPALI INDICATE SOTTO.
LETTORE DI CD/MP3
ESP (Electronic Skip Protection o
protezione elettronica antiurto) – Il lettore
memorizza 40 secondi di dati CD e 120 secon
di di dati MP3 per garantire un'esecuzione
ininterrotta di un brano anche quando è
soggetto ad urti o vibrazioni.
Display identificativo MP3 – Visualizza il
nome dell'artista e la pista dei dischi MP3.
Lettura programmata – Programma e legge
fino a 99 piste in qualsiasi sequenza.
Lettura ripetuta – Ripete automaticamente
una pista, una directory (per i dischi MP3) o
un intero disco.
Scansione introduttiva Intro Scan – Il
lettore individua automaticamente le piste e
le legge in anteprima per 10 secondi.
Lettura Shuffle o Random – Lettura casuale
delle piste di un CD/MP3.
EQ o equalizzatore – Permette di
selezionare gli effetti sonori DBB, POP, JAZZ,
CLASSIC, DISCO o NORMAL adatti ad uno
stile o brano.
Ricerca a salti – Permette di individuare
rapidamente e leggere qualsiasi pista di un
disco CD/MP3.
Ricerca sonora – Esegue la lettura rapida di
una pista per individuarne una sezione
specifica.
Pausa e segnalazione – Arresta
temporaneamente la lettura o segnala una
pista da eseguire in un secondo tempo.
Arresto automatico – Il lettore si arresta
automaticamente per conservare la carica
delle batterie.
Compatibilità con i dischi da 3 pollici
Lettura dei dischi CD/MP3 da 3 pollici.
Compatibilità con i CD-R/CD-RW – Lettura
dei dischi CD-R e CD-RW.
SINTONIZZATORE AM/FM
Impostazione predefinita delle stazioni
FM/AM Memorizzando un massimo di 20
emittenti FM e di 10 stazioni radio AM, si
sveltisce la ricerca dei programmi preferiti.
Sintonia automatica – Il sintonizzatore
ricerca automaticamente in avanti o
all'indietro la prossima stazione che risulti
ben ricevibile.
Antenna FM telescopica Va estesa e
regolata per ottimizzare la ricezione FM.
Memorizzazione dell'ultima stazione – Al
momento dell'accensione, l'unità si sintonizza
automaticamente sulla stazione ascoltata per
ultima.
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
119118
POSIZIONE DEI COMANDI
World/Local [UTC/fuso locale] Visualizza l'ora locale
preimpostata o l'ora UTC.
Set [imposta] – Imposta l'ora locale l'ora UTC o la
sveglia.
Up/Down [Su/Giù] – Quando si imposta l'ora o la sveg-
lia, permette di selezionare l'ora, la data o la modalità
d'allarme.
SAS/+10 – Mentre si legge un CD, premere questo
comando per attivare o disattivare la funzione ESP.
Mentre si legge un MP3, il pulsante permette di saltare
10+ piste.
Preset+/- [preimpostazione +/-] – Imposta le stazioni
radio predefinite.
St/Mono [stereo/mono] – Imposta l'ascolto stereo o
monoaurale di un canale FM.
Album Visualizza la directory di un disco MP3. In
modalità Sintonizzatore, cambia zona di ascolto (va pre-
muto per 3 secondi).
EQ/Prog – Mentre si legge un CD/MP3, premendo
questo pulsante si seleziona l'impostazione EQ desidera-
ta (DBB, POP, JAZZ, CLASSIC, DISCO, NORMAL). Quando
il lettore non legge un CD/MP3, il pulsante serve a pro-
grammare la sequenza di ascolto del disco. In modalità
Sintonizzatore, imposta in memoria le stazioni radio.
Tuner/Band [sintonizzatore/banda] – Cambia fre-
quenza AM o FM.
Mode [modalità] – Durante la lettura di un CD, impos-
ta la modalità di ripetizione di una o di tutte le piste.
Durante la lettura di un MP3, imposta la modalità di
ripetizione di una pista, una directory o di tutte le piste.
Quando il lettore non legge un CD/MP3, imposta la
modalità Intro Scan o Shuff/Random.
Play/Pause [ascolto/pausa] Avvia o interrompe
l'esecuzione del CD/MP3
Scan Up/Down [scansione Su/Giù] – Questi pulsanti
permettono di saltare e ricercare le piste o la directory
del CD/MP3. Quando si attiva il sintonizzatore, con-
sentono di ricercare le stazioni radio desiderate o di
eseguire la scansione automatica delle emittenti.
Stop – In modalità CD/MP3 arresta il disco, in modalità
sintonizzatore spegne l'unità.
Snooze – Quando squilla la sveglia, premere questo
pulsante per fare un pisolino di 5 minuti. Quando la
sveglia è inattiva, illumina brevemente il display.
Antenna FM telescopica Va estesa e regolata per
ottimizzare la ricezione FM
Jack dei diffusori – Sono i connettori dei cavi dei diffu-
sori distaccabili.
Jack CC – E' la presa del trasformatore CA/CC.
Selettore dei bassi – Permette di selezionare le
impostazioni dei bassi TruBass, Stereo o SRS 3D.
Volume – Regola il volume di ascolto.
Jack delle cuffie – Collega le cuffie stereofoniche.
Apertura del lettore – Far scorrere il pulsante in
direzione della freccia per aprire il lettore.
Chiusura del coperchio – Chiude il coperchio dopo
l'inserimento del CD/MP3.
Apertura del coperchio Apre il coperchio, permet-
tendo di inserire un disco CD/MP3.
Display LCD –Visualizza lo stato del lettore e l'orologio.
Alarm On/Off [allarme ON/OFF] Viene usato per
attivare o disattivare uno o entrambi gli allarmi.
Alarm 1/ Alarm 2 [allarme 1/allarme 2] – Imposta
l'allarme 1 o 2, oppure li visualizza se preimpostati.
Modalità Alarm – Attiva la sveglia.
Sleep – Imposta il periodo del pisolino su 15, 30, 45, 60
o 90 minuti.
3 INTRODUZIONE
1
2
3-4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
121120
INTRODUZIONE segue
DISPLAY LCD
AL 1 – Segnala l'attivazione dell'allarme 1.
CICALINO – Indica l'impostazione della modalità
Cicalino per l'allarme 1 o 2.
WORLD Appare quando si imposta o verifica l'ora
UTC
ICONA DEL CD – Indica l'impostazione della modalità
CD per l'allarme 1 o 2.
CD – Si illumina durante la lettura di un CD.
RADIO – Indica l'impostazione della modalità Radio per
l'allarme 1 o 2.
SLEEP – Segnala l'attivazione della modalità Sleep
Timer.
AL 2 – Indica l'attivazione dell'allarme 2.
SNOOZE – Conferma l'attivazione di Snooze dopo lo
squillo di un allarme della sveglia.
Icona della batteria – Indica l'avvenuto inserimento
delle batterie. Lampeggia quando le batterie cominciano
a scaricarsi.
Icona ESP – Segnala l'uso o la memorizzazione dei dati
durante la lettura di un CD/MP3.
ALL Appare quando è attiva la ripetizione di tutte le
piste del CD/MP3.
MHz – Indica la frequenza FM.
KHz – Indica la frequenza AM.
MONO – Modalità di ascolto monoaurale.
DIR – Si illumina quando è attiva la ripetizione della
directory del CD/MP3.
STEREO – Modalità di ascolto stereofonica.
REPT 1 – Indica la ripetizione di una pista del CD/MP3.\
AM – La radio è sintonizzata sulla banda AM.
FM – La radio è sintonizzata sulla banda FM.
SHUFF – Indica la modalità casuale di lettura del
CD/MP3
PROG – E' in corso la programmazione della sequenza
di lettura del /MP3 oppure la lettura delle piste pro-
grammate.
PM – Quando si imposta l'orologio, indica le ore
pomeridiane.
AM – Quando si imposta l'orologio, indica le ore
antimeridiane.
INTRO – Segnala l'attivazione della scansione
introduttiva.
MP3 – E' in corso la lettura di un disco MP3.
Directory del CD/MP3
Pista del CD/MP3
Durata/tempo trascorso di lettura del CD/MP3
Indicazione del giorno della settimana/nome del-
l'album MP3/CD
Data/Brano, artista e velocità di
campionamento dell'MP3/Pista e velocità di
campionamento del CD
1
2/9
3
4/11
5
6/13
7
8
10
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
123
5 ALIMENTAZIONE DELL'UNITA'
Il lettore può essere alimentato da una di queste
due fonti:
• 4 batterie alcaline ministilo AA.
• Rete elettrica CA tramite un trasformatore
CA/CC da 7,5 V CC, 800 mA.
BATTERIE
Intraprendere questi passi per installare le bat-
terie:
1. Premere, far scorrere nella direzione della
freccia e sollevare lo sportello dello
scompartimento batterie.
2. Inserire quattro batterie AA, orientandole in
base ai simboli di polarità (+ e -) indicati
all'interno dello scompartimento.
3. Richiudere lo sportello.
ATTENZIONE!
Usare sempre batterie nuove del tipo
specificato. Non usare assieme batterie
vecchie e nuove, di tipo diverso o batterie
ricaricabili di capacità diversa.
Rimuovere le batterie se si prevede di non
alimentare il lettore a batteria per almeno un
mese o se si decide di usare solamente il
trasformatore CA/CC. Le batterie inutilizzate
possono perdere acido e danneggiare la
circuiteria interna.
NOTE
Quando l'icona della batteria lampeggia sul
display, sostituire le batterie scariche, visto
che causano distorsioni acustiche e
l'indebolimento del volume.
Quando si estraggono le batterie, l'ora viene
memorizzata per 3 minuti. Le batterie devono
essere sostituite rapidamente per impedire
l'azzeramento dell'orologio.
Smaltire le batterie usate in conformità alla
normativa vigente. Non bruciarle né interrarle.
TRASFORMATORE CA/CC
L'unità può essere alimentata in rete CA tramite
una comune presa a muro, usando il trasforma-
tore in dotazione da 7,5 V CC, 800 mA.
Intraprendere i passi di cui sotto per collegare il
trasformatore al lettore:
1. Inserire la spina del cavo CC del trasformatore
nella presa jack DC IN 7.5V, sul lato destro
del lettore.
2. Inserire la spina del cavo di alimentazione
del trasformatore CA/CC in una presa a muro
di rete.
ATTENZIONE: Una volta finito di usare il
trasformatore CA/CC, scollegarlo prima dalla
presa CA a muro e poi dalla presa jack dell'unità.
NOTA: Il collegamento del trasformatore CA/CC
all'unità causa lo scollegamento automatico
delle batterie.
122
4 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI
Il lettore è completo di due diffusori gemelli dis-
taccabili. Il lettore funziona sia con i diffusori
inseriti nel coperchio che con gli speaker sepa-
rati. Una volta estratti dal coperchio i diffusori
possono essere posti nella pozione giudicata più
opportuna collegandoli al lettore con l'apposito
cavo. A questo fine:
1. Premere delicatamente sui diffusori per farli
scorrere fuori dal coperchio.
2. Collegare le spine del cavo in dotazione, una
nella presa jack del diffusore e l'altra nel jack
SPEAKERS L o R [diffusori Sn/Dx ], sul lato
destro del lettore.
3. Articolare il piedistallo incorporato di ciascun
diffusore ed appoggiare stabilmente gli
speaker nella posizione selezionata, tenendo
presenti i limiti imposti dalla lunghezza
del cavo.
COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE
Per un ascolto privato, è possibile ascoltare il let-
tore in cuffia o con auricolari stereo dotati di una
spina da 3,5 mm da collegarsi all'apposita presa,
sul lato destro dell'unità.
SICUREZZA ACUSTICA
Per proteggere l'udito, usare le cuffie o gli aurico-
lari in conformità alle seguenti direttive:
Impostare il volume sull'impostazione più
bassa prima di cominciare l'ascolto. Una volta
iniziato, regolare il volume fino ad ottenere un
livello confortevole.
Non ascoltare la radio o la musica a tutto
volume. L'ascolto prolungato ad alto volume
può causare deficit uditivi permanenti.
Una volta impostato il volume, non
aumentarlo. Col tempo, le orecchie si
adattano al livello di rumorosità a cui sono
esposte, perciò un volume che non sembra
causare disagi può comunque danneggiare
l'udito.
SICUREZZA DI GUIDA
Non indossare cuffie o auricolari mentre si è
impegnati alla guida di un mezzo motorizzato o
di una bicicletta. Tale comportamento è peri-
coloso ed illegale. Sebbene alcuni modelli perme-
ttano di ascoltare anche i suoni esterni durante
l'ascolto a volume normale, costituiscono
comunque un pericolo per la guida e sono vietati
dal codice della strada.
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
125
ISTRUZIONI OPERATIVE segue
izzatore preprogrammato. Le cinque impostazioni
disponibili sono DBB, POP, JAZZ, CLASSIC e
DISCO. Premendo in successione il pulsante
EQ/PROG. di cambia impostazione, una dopo
l'altra. Per non selezionare alcun effetto equaliz-
zatore, scegliere l'impostazione NORMAL.
NOTA: La funzione EQ è disponibile solo ai fini
del playback di un CD/MP3.
PAUSA DEL PLAYBACK
Per sospendere temporaneamente la lettura, pre-
mere il pulsante PLAY/PAUSE. L'indicazione del
tempo trascorso lampeggia sul display mentre il
CD continua a girare. La pausa interrompe invece
la rotazione del disco MP3.
Per riprendere l'ascolto, premere di nuovo il pul-
sante PLAY/PAUSE. Il numero della pista cor-
rente viene indicato sul display.
ARRESTO DEL PLAYBACK
Il playback dei CD/MP3 viene arrestato automati-
camente alla fine dell'ultima pista o dell'ultima
pista dell'ultima directory. Per arrestare precoce-
mente il playback, premere il pulsante STOP.Se
non viene intrapresa un'altra azione, dopo 30
secondi il lettore si spegne automaticamente. Per
spegnere l'unità più rapidamente, premere un'al-
tra volta il pulsante STOP.
Quando il disco si arresta, il display visualizza il
numero totale di piste e la durata totale di
ascolto del CD. Nel caso degli MP3, display visu-
alizza anche il numero totale di directory e di
piste.
RICERCA A SALTI
Per effettuare una ricerca in avanti o all'indietro
durante la lettura, mantenere premuto il pulsante
SCAN UP/DOWN.
Il display visualizza il rapido cambiamento del
tempo trascorso. Una volta raggiunto il punto
desiderato, rilasciare il pulsante SCAN
UP/DOWN per ricominciare il normale playback.
NOTA: La ricerca si arresta automaticamente
una volta raggiunta la fine dell'ultima pista o
l'inizio della prima pista.
SELEZIONE DELLE PISTE
CD
Per selezionare una pista specifica, premere
ripetutamente il comando SCAN UP/DOWN
finché non si visualizza la pista desiderata. Il dis-
play visualizza il numero di pista man mano che
procede la ricerca.
MP3
Durante la lettura di un MP3, è consentito:
1. Premere ripetutamente il pulsante SCAN UP
per saltare piste in avanti e scegliere la pista o
la directory desiderate. Il playback inizia
automaticamente.
2. Premere una volta il pulsante SCAN DOWN
per saltare all'indietro e raggiungere l'inizio
della pista corrente. Premere ripetutamente
SCAN DOWN per saltare all'indietro e
scegliere la pista o la directory desiderate. Il
playback inizia automaticamente.
124
6 ISTRUZIONI OPERATIVE
ISTRUZIONI OPERATIVE: CD/MP3
CARICAMENTO DEI DISCHI
1. Per aprire il lettore, far scorrere il pulsante
OPEN PLAYER nella direzione della freccia.
2. Premere il pulsante OPEN LID sull'angolo
anteriore sinistro del lettore per aprire il
coperchio.
3. Afferrare il disco per il bordo e inserirlo
delicatamente nello scompartimento del
CD/MP3, fissandolo sul perno con l'etichetta
CD/MP3 orientata verso l'alto.
4. Premere il pulsante CLOSE LID del coperchio
per proteggere il CD/MP3 durante il playback.
LETTURA DEI DISCHI
Premere il pulsante PLAY/PAUSE. Il lettore com-
incia a leggere le informazioni memorizzate su
disco. Il display visualizza l'indicazione di lettura
in corso READING.
Se si sta eseguendo un disco CD, il display
indica CD Track ed elenca il numero di pista
ed il relativo tempo trascorso, mentre la
velocità di playback del CD scorre sulla parte
inferiore dello schermo.
Se si sta eseguendo un disco MP3, il display
elenca il numero di directory e quello di pista,
il tempo trascorso ed il nome dell'artista,
mentre il titolo della pista scorre sulla parte
inferiore dello schermo. Il playback comincia
dalla prima pista della prima directory.
Si illuminano sul display le spie MP3 o ESP.
NOTA: Ogni volta che si preme un pulsante di
comando il display si retroillumina per circa 4
secondi.
ESP (ELECTRONIC SKIP PROTECTION O
PROTEZIONE ELETTRONICA ANTIURTO)
Questo lettore comprende circuiti speciali di
memorizzazione e playback della musica che
impediscono i "salti". Per i CD, la memoria con-
sente 40 secondi di playback, mentre nel caso
dei dischi MP3, il playback è di 120 secondi.
Il sistema ESP viene attivato automaticamente in
risposta alla pressione del pulsante PLAY/PAUSE.
L'icona ESP visualizzata sul display indica la
quantità di memoria usata per la memoriz-
zazione o la lettura. Il livello di memoria fluttua
nel corso del playback.
Se si sta ascoltando un CD, è possibile disatti-
vare il sistema ESP premendo il pulsante
SAS/+10. L'icona sparisce dal display. Per riatti-
vare la funzione ESP, premere di nuovo questo
pulsante. L'icona ESP riappare sul display.
Se si sta ascoltando un disco MP3, non è possi-
bile disattivare la funzione ESP. Va notato che
durante la lettura di un MP3, il disco non gira
quando il lettore legge la memoria ESP. In effetti,
gira solo durante la memorizzazione. L'icona ESP
riflette i vari livelli di memoria interessati da
questo ciclo.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Far ruotare la manopola del VOLUME nella
direzione indicata su lato destro del lettore per
conseguire il livello di ascolto desiderato.
EQUALIZZATORE
Durante la lettura di un CD/MP3, è possibile
migliorare la qualità di ascolto premendo il pul-
sante EQ/PROG per selezionare un effetto equal-
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
127
ISTRUZIONI OPERATIVE segue
PROGRAMMAZIONE DI UNA SEQUENZA
DI PLAYBACK CD/MP3
CD
1. Arrestare il playback premendo il pulsante
STOP.
2. Premere il pulsante EQ/PROG finché il display
non indica PROG e PROGRAM: 01.
3. Premere ripetutamente il comando SCAN
UP/DOWN per trovare la pista da
programmare.
4. Premere di nuovo il pulsante EQ/PROG per
memorizzarla come PROGRAM: 01,
PROGRAM: 02, etc.
5. Premere il pulsante PLAY/PAUSE per leggere
la pista programmata. Il display visualizza
l'indicazione PROG.
6. Ripetere i passi 1 – 5 per programmare un
massimo di 99 piste.
MP3
1. Arrestare il playback premendo il pulsante
STOP.
2. Premere il pulsante
EQ/PROG finché il display
non indica PROG e PROGRAM: 01.
3. Premere il pulsante
ALBUM per selezionare la
directory desiderata.
4. Premere ripetutamente il comando SCAN
UP/DOWN per trovare la pista da
programmare.
5. Premere di nuovo il pulsante
EQ/PROG per
memorizzarla come PROGRAM: 01,
PROGRAM: 02, etc.
6. Premere il pulsante PLAY/PAUSE per leggere
la pista programmata. Il display visualizza il
messaggio PROG.
7. Ripetere i passi 1 – 7 per programmare un
massimo di 99 piste.
ESECUZIONE DELLA SEQUENZA
PROGRAMMATA
Premere il pulsante PLAY/PAUSE mentre il mes-
saggio PROG è visualizzato sul display. Durante
la lettura, è possibile premere il comando SCAN
UP/DOWN per saltare in avanti o all'indietro o
impostare il playback ripetuto di una o di tutte le
piste programmate premendo il pulsante MODE.
Una volta letta l'ultima pista programmata, il let-
tore si arresta automaticamente.
Cancellazione di una sequenza programmata
1. Premere il pulsante STOP durante la lettura di
una sequenza programmata. Il messaggio
PROG sparisce dal display. Oppure,
2. Aprire il coperchio del disco premendo il
pulsante
OPEN, oppure
3. Scollegare dalla rete il trasformatore CA/CC
per spegnere l'unità.
126
ISTRUZIONI OPERATIVE segue
Quando si arresta il playback di un disco MP3 ,
senza spegnere il lettore, è possibile:
1. Premere ripetutamente il comando SCAN
UP/DOWN per trovare la directory o la pista
desiderate.
2. Premere il pulsante PLAY/PAUSE per
cominciare la lettura dalla pista corrente.
NOTA: Durante la lettura, premere il pulsante
SAS/+10 per saltare in avanti dieci piste per
volta.
LETTURA RIPETUTA
Mentre si ascolta un disco CD/MP3, premendo il
pulsante MODE si attiva una delle tre possibili
impostazioni di ripetizione della lettura.
L'impostazione viene modificata ogni volta che si
preme il pulsante MODE in successione:
1. Ripetizione di una pista - Durante il playback,
premere MODE finché il display non indica
REPT 1 [ripetizione 1]. La pista corrente viene
ripetuta di continuo.
2. Ripetizione di una directory - Durante il
playback dei soli dischi MP3, premere il
pulsante MODE finché il display non indica
REPT DIR [ripetizione directory]. La directory
corrente viene ripetuta di continuo.
3. Ripetizione di tutte le piste - Durante il
playback, premere MODE finché il display non
indica REPT ALL [ripetizione di tutte le piste].
Tutte le piste vengono ripetute di continuo.
SCANSIONE INTRODUTTIVA
E' possibile ascoltare in anteprima i primi 10 sec-
ondi di ciascuna pista per determinarne il gradi-
mento. Attenersi alla seguente procedura per
avviare il playback Intro Scan:
1. Arrestare il playback premendo il pulsante
STOP.
2. Premere il pulsante MODE finché il display
non indica INTRO.
3. Premere il pulsante PLAY/PAUSE. Intro Scan
inizia automaticamente dalla prima pista.
4. Per cancellare la scansione introduttiva,
premere il pulsante STOP.
LETTURA CASUALE
La funzione Shuffle permette di leggere tutte le
piste in ordine casuale. Per iniziare lo shuffle,
intraprendere questi passi:
1. Arrestare il playback premendo il pulsante
STOP.
2. Premere il pulsante
MODE finché il display
non indica SHUFF.
3. Premere il pulsante
PLAY/PAUSE per iniziare
immediatamente la lettura casuale del disco.
4. Per annullare lo shuffle, premere il pulsante
STOP.
LETTURA PROGRAMMATA
E' possibile programmare un massimo di 99 piste
da leggersi nell'ordine selezionato dall'utente. E'
possibile programmare più volte la lettura della
stessa pista.
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
129
ISTRUZIONI OPERATIVE segue
MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI
E' possibile memorizzare un massimo di 20
stazioni FM e di 10 stazioni AM. Per definire le
preimpostazioni in memoria delle stazioni,
intraprendere i passi di cui sotto:
1. Premere ripetutamente il pulsante
TUNER/BAND per selezionare la banda
AM o FM.
2. Premere il comando SCAN UP/DOWN per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
3. Selezionare la memoria con i pulsanti
PRESET+/PRESET–. Una volta selezionata la
memoria, premere il pulsante EQ/PROG per
memorizzare la preimpostazione.
4. Ripetere i passi 1 – 3 per memorizzare
altre stazioni.
RECUPERO DELLE STAZIONI IN
MEMORIA
1. Premere il pulsante TUNER/BAND per
selezionare la banda AM o FM.
2. Premere i pulsanti
PRESET+/PRESET– per
individuare la stazione memorizzata che si
desidera ascoltare.
3. Arrestarsi una volta visualizzata la
preimpostazione desiderata. La radio si
sintonizza automaticamente su tale stazione,
consentendone l'ascolto.
ISTRUZIONI OPERATIVE:
OROLOGIO/SVEGLIA
IMPOSTAZIONE DELL'ORA LOCALE
E DELLA DATA
Quando si collega inizialmente la fonte di ali-
mentazione o dopo un periodo prolungato fuori
tensione, il display visualizza 12:00 SATURDAY
JAN/01/2000.
E' possibile selezionare una delle numerose città
di tutto il mondo per definire la propria ora
locale. Una volta impostata l'ora locale, il lettore
è in grado di indicare automaticamente l'ora in
diverse città del mondo. Intraprendere i passi
seguenti per impostare l'ora locale o la data:
1. Premere il pulsante WORLD/LOCAL per tre
secondi finché non appare sul display il nome
di una città.
2. Premere il comando UP/DOWN per
selezionare il nome della propria città o
fuso orario.
3. Premere il pulsante SET per due secondi per
memorizzare l'impostazione. Il nome della
città viene sostituito sul display dal giorno
della settimana.
4. Premere di nuovo il pulsante SET se non si
vuole far riapparire il nome della città. Il
display fa lampeggiare l'anno.
5. Premere il comando UP/DOWN per
selezionare l'anno corrente.
6. Premere di nuovo il pulsante SET per
memorizzare l'impostazione. Il display fa
lampeggiare il mese.
128
ISTRUZIONI OPERATIVE segue
ISTRUZIONI OPERATIVE:
SINTONIZZATORE AM/FM
ASCOLTO DELLA RADIO
1. Premere il pulsante TUNER/BAND per
accendere il sintonizzatore. Ogni volta che si
accende il sintonizzatore, la radiosveglia si
sintonizza automaticamente sulla stazione
ascoltata per ultima.
2. Premere ripetutamente il pulsante
TUNER/BAND per selezionare la banda
AM o FM.
3. Adottare uno dei metodi indicati sotto per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Il
display visualizza la frequenza del caso.
Sintonia memorizzata – Premere i pulsanti
PRESET+/ PRESET–. Quando si seleziona una
della emittenti preimpostate, il display
visualizza il numero di canale CH0 e la
frequenza FM---MHz/AM---KHz. Sono
disponibili 20 preimpostazioni per le stazioni
FM e di 10 per le stazioni AM.
Sintonia manuale – Premere brevemente il
comando SCAN UP/DOWN per sintonizzarsi
manualmente in avanti o all'indietro sulla
stazione radio desiderata.
Sintonia automatica – Premere a lungo i
pulsanti SCAN UP/DOWN o MODE per
sintonizzarsi automaticamente in avanti o
all'indietro sulla prossima emittente che
assicuri una buona ricezione. Premere due
volte il pulsante EQ/PROG o una volta sola il
pulsante STOP per arrestare la sintonia
automatica.
NOTE
Fuori dal Nord America, è necessario
apportare la seguente modifica per ascoltare
bene le stazioni AM ed FM:
*Accendere la radio.
*Mentre si mantiene premuto il pulsante
ALBUM, premere e rilasciare il pulsante
TUNER/BAND.
*L'indicazione EUROPE AREA viene
visualizzata sul display per circa 3 secondi.
Se, dopo aver apportato questa modifica, si
finisce per usare la radio nel Nord America,
ripetere la procedura precedente, facendo
apparire sul display l'indicazione USA AREA.
Per ottimizzare la ricezione FM, allungare e
regolare l'antenna FM telescopica.
Durante l'ascolto di una trasmissione FM
stereo, se il segnale è sufficientemente forte,
l'indicazione STEREO appare sul display. Se la
ricezione è scadente o rumorosa, è possibile
migliorarla premendo il pulsante ST/MONO
per impostare l'ascolto monoaurale, come
confermato dall'indicazione MONO
visualizzata sul display.
Premere il pulsante STOP per spegnere
la radio.
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
131
ISTRUZIONI OPERATIVE segue
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE
DELLA SVEGLIA
Attenersi ai passi di cui sotto per attivare/disatti-
vare l'Alarm 1/Alarm 2:
1. Premere una volta il pulsante
ALARM ON/OFF per visualizzare Alarm 1
o Alarm 2.
2. Premere ripetutamente il pulsante ALARM
ON/OFF o il comando UP/DOWN per
individuare la combinazione desiderata di
impostazioni della sveglia.
3. Premere il pulsante SET o rilasciare
semplicemente il comando per memorizzare le
impostazioni. Le icone degli allarmi
corrispondenti si illuminano sul display.
4. Quando squilla la sveglia, premere qualsiasi
pulsante per disattivare il cicalino o il pulsante
STOP per spegnere il CD/MP3 o la radio. In
caso contrario, tutti gli allarmi smettono di
squillare automaticamente dopo 5 minuti.
Accertarsi che il lettore visualizzi l'orologio
impostato sull'ora locale prima di attivare gli
allarmi. Dopo l'impostazione
dell'orologio/sveglia o la visualizzazione delle
impostazioni di allarme, bisogna attendere 5
secondi prima che l'unità visualizzi di nuovo
l'orologio impostato sull'ora locale.
Il volume del CD/MP3 attivato in risposta allo
squillo dell'allarme corrisponde a quello
impostato per ultimo. Vale la pena di
controllare il livello di ascolto al momento di
impostare gli allarmi ed accertarsi che sia
adatto alla sveglia.
SELEZIONE DELLA MODALITA'
DI ALLARME
La modalità di allarme predefinita è il cicalino,
ma è possibile modificarla in attivazione del
CD/MP3 o della radio.
Per cambiare la modalità di allarme, intrapren-
dere questi passi:
1. Premere ripetutamente il pulsante ALARM
MODE o il comando UP/DOWN per trovare la
combinazione desiderata di modalità di
allarme.
2. Premere il pulsante SET o rilasciare
semplicemente il comando per memorizzare
le impostazioni.
3. L'icona dell'allarme corrispondente appare
sul display.
Se si seleziona il cicalino, il display indica
AL 1 BUZZER o AL 2 BUZZER.
Se si seleziona l'attivazione del
CD/MP3/WMA, il display indica AL 1 o AL 2.
Se si seleziona l'attivazione della radio, il
display indica AL 1 RADIO o AL 2 RADIO.
Una volta visualizzata l'indicazione della modal-
ità di allarme desiderata, interrompere la pres-
sione del comando
UP/DOWN ed attendere alcu-
ni secondi. La modalità di allarme viene imposta-
ta automaticamente, anche se si può premere il
pulsante SET per memorizzarla.
130
ISTRUZIONI OPERATIVE segue
7. Premere il comando UP/DOWN per
selezionare il mese corrente.
8. Premere di nuovo il pulsante SET per
memorizzare l'impostazione. Il display fa
lampeggiare il giorno.
9. Premere il comando UP/DOWN per
selezionare il giorno corrente.
10. Premere un'altra volta il pulsante SET per
memorizzare l'impostazione. Il display fa
lampeggiare l'ora.
11. Premere il comando UP/DOWN per
selezionare l'ora corrente.
12. Premere di nuovo il pulsante SET per
memorizzare l'impostazione. Il display fa
lampeggiare i minuti.
13. Premere il comando UP/DOWN per
selezionare i minuti correnti.
14. Premere nuovamente il pulsante SET per
memorizzare l'impostazione dei minuti. A
questo punto l'ora o la data sono impostate.
VISUALIZZAZIONE DELL'ORA UTC
Per visualizzare l'ora universale, premere ripetu-
tamente il pulsante
WORLD/LOCAL finché il dis-
play non visualizza il nome della città desiderata.
L'ora relativa viene visualizzata per circa 4 sec-
ondi. Nello stesso tempo, lampeggia l'indicazione
WORLD.
SELEZIONE DELLA MODALITA' ORARIA
Il lettore consente di scegliere la modalità oraria
a 12 o a 24 ore dell'orologio, anche quando è
spento. A questo fine intraprendere i seguenti
passi:
1. Premere il pulsante
SLEEP per circa tre
secondi, l'indicazione HOUR MODE [modalità
oraria] appare sul display.
2. Premere il comando UP/DOWN per
selezionare la modalità 12 HOUR o 24 HOUR
e poi premere il pulsante SET per
memorizzare l'impostazione.
SVEGLIA
IMPOSTAZIONE DELL'ORA DI SVEGLIA:
Intraprendere questi passi per impostare il tempo
di Alarm 1/Alarm 2:
1. Premere il pulsante ALARM 1/ALARM 2 per
selezionare l'allarme.
2. Premere il pulsante SET per far lampeggiare
l'indicazione dell'ora.
3. Premere il comando UP/DOWN per
selezionare l'ora desiderata.
4. Premere di nuovo il pulsante SET per
memorizzare l'impostazione e far
lampeggiare i minuti.
5. Premere il comando UP/DOWN per
selezionare i minuti desiderati.
6. Premere di nuovo il pulsante
SET per
memorizzare i minuti e concludere
l'impostazione dell'allarme.
7. Premere il pulsante ALARM ON/OFF finché
non si visualizza la sequenza giusta di sveglia
ON/OFF e poi premere il pulsante SET per
memorizzarla o annullarla. L'icona AL 1 o AL 2
indica sul display quale allarme sia impostato.
NOTA:Una volta impostato l'allarme, il display
visualizza ne l'impostazione per circa dieci
secondi prima di tornare alla visualizzazione
dell'orologio.
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
133
7 ALTRE CARATTERISTICHE
RETROILLUMINAZIONE
Premendo qualsiasi pulsante del lettore, si retroil-
lumina il display per circa 4 secondi.
MODALITA' SLEEP
La modalità Sleep o spegnimento differito per-
mette di impostare la messa fuori tensione auto-
matica del lettore una volta trascorso un prede-
terminato lasso di tempo, mente è in corso la let-
tura di un CD/MP3 o l'ascolto della radio. La
modalità Sleep può essere impostata su 15, 30,
45, 60 o 90 minuti. Con il lettore acceso,
intraprendere questi passi per attivare la modal-
ità Sleep:
1. Premere una volta il pulsante SLEEP per
entrare in modalità Sleep e visualizzare sul
display l'indicazione SLEEP IN 15 MINUTES
[spegnimento in 15 minuti].
2. Premere ripetutamente il comando UP/DOWN
o il pulsante SLEEP per scegliere il tempo
desiderato di attesa.
3. Premere il pulsante SET per memorizzare il
tempo selezionato di spegnimento differito.
L'indicazione SLEEP appare sul display
NOTA: Dopo lo spegnimento del lettore in
modalità Sleep, l'indicazione SLEEP sparisce dal
display.
DISATTIVAZIONE DELLA
MODALITÀ SLEEP
1. Premere ripetutamente il pulsante SLEEP
finché l'indicazione SLEEP OFF non appare
sul display.
2. Premere il pulsante SET per cancellare
l'impostazione di spegnimento differito.
L'indicazione SLEEP sparisce dal display.
IMPOSTAZIONE DEI BASSI
Al fine di ottimizzare l'ascolto, questo lettore
offre tre impostazioni diverse dei bassi. Tali
impostazioni sono Stereo, TruBass o SRS 3D. Sul
lato destro del lettore, far scorrere l'interruttore
dei bassi su TruBass o SRS 3D per migliorare l'ef-
fetto Bass o determinare il livello ottimale di
ascolto. Per mantenere l'impostazione normale
senza effetto Bass migliorato, porre l'interruttore
nella posizione centrale, corrispondente alla
posizione Stereo.
132
ISTRUZIONI OPERATIVE segue
VISUALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
DELLA SVEGLIA
Per visualizzare le impostazioni di allarme,
intraprendere i seguenti passi:
Premere una volta il pulsante ALARM
1/ALARM 2, il display visualizza
l'impostazione dell'allarme 1 (compresa l'ora
o la modalità) per circa 5 secondi prima di
tornare a visualizzare l'orologio in
tempo locale.
Premere due volte il pulsante ALARM
1/ALARM 2, il display visualizza l'allarme 2
per circa cinque secondi prima di tornare a
visualizzare l'orologio in tempo locale.
Premere ripetutamente il pulsante ALARM
1/ALARM 2 per passare a ripetizione da un
allarme all'altro.
MODALITA' SNOOZE
Quando squilla la sveglia, è possibile premere il
pulsante SNOOZE per posporre l'allarme di 5
minuti. In modalità Snooze o pisolo, l'indicazione
SNOOZE appare sul display.
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
135
9 CURA E MANUTENZIONE
L'appropriata cura e manutenzione del lettore
richiede la messa in pratica dei seguenti suggeri-
menti:
Non lasciar cadere il lettore nell'acqua né
spruzzarlo con acqua. Se si bagna, asciugarlo
immediatamente con un panno. I liquidi
possono contenere minerali capaci di
corrodere la circuiteria elettronica.
Usare e conservare il lettore alla normale
temperatura d'ambiente. Le temperature
estreme possono accorciare la durata dei
dispositivi elettronici, danneggiare le batterie
e deformare o fondere i componenti in
plastica.
Tener lontano il lettore dalla polvere e dallo
sporco, evitando l'usura prematura dei relativi
componenti.
Maneggiare il lettore con cura e delicatezza.
Le cadute possono danneggiare le schede
stampate o causare avarie.
Usare solo batterie fresche del tipo e della
capacità appropriati. Le batterie vecchie
possono perdere acido e danneggiare i
componenti elettronici del lettore.
Di tanto in tanto, strofinare il lettore con un
panno umido per ravvivarne l'aspetto. Non
usare sostanze chimiche aggressive, solventi
di pulizia né detergenti forti, ma solo acqua e
sapone non abrasivo.
La modifica o la manomissione dei
componenti interni può causare avarie ed
annulla la garanzia.
SUGGERIMENTI PER LA CURA DEI
DISCHI CD/MP3
I dischi CD/MP3 siano estremamente durevoli ed
attenendosi ai seguenti suggerimenti è possibile
ottimizzarne le prestazioni:
Quando non si dà loro ascolto, conservare i
dischi all'interno del lettore o nelle loro
custodie o buste protettive.
Afferrare i dischi per gli orli, evitando di
lasciare impronte digitali, pena possibili
"salti" o distorsioni.
Non scrivere sul lato non destinato
all'etichetta.
Mantenere asciutti i dischi, visto che le
goccioline di condensa possono fungere da
lente e causare distorsioni acustiche.
Non usare mai sostanze chimiche quali gli
spray per pulire gli LP, le soluzioni antistatiche
liquide o a spruzzo, il benzene o i diluenti per
pulire i dischi, pena il danneggiamento
permanente della loro superficie in plastica.
Se opportunamente maneggiato e curato, il lettore dovrebbe funzionare per anni ed anni senza problemi.
Tuttavia, in caso di avaria, mettere in pratica le azioni qui suggerite per cercare di risolvere o correggere la
situazione. Se il problema persiste, richiedere assistenza alla Etón Corporation.
134
8 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Il lettore non legge il
CD/MP3/WMA.
Il lettore non produce alcun
suono o emette un suono
intermittente.
La ricezione radio
è scadente o distorta.
PROBLEMA
CAUSA PROBABILE SUGGERIMENTO
Il disco non è orientato verso l'alto.
Il disco non è stato caricato bene.
Il disco è sporco o difettoso.
Le batterie sono scariche o vecchie.
Il trasformatore CA/CC non è ben
colegato.
I diffusori o le cuffie sono collegati
male.
Il lettore CD/MP3/WMA è soggetto a
vibrazioni eccessive o ad urti
La stazione è sintonizzata male.
L'antenna è regolata male.
Reinstallare il disco con l'etichetta
orientata verso l'alto.
Caricare bene il disco.
Pulire o sostituire il disco CD/MP3.
Sostituire le batterie
Controllare ed eventualmente coll-
gare bene il trasformatore.
Controllare ed eventualmente coll-
gare bene i diffusori.
Appoggiare il lettore su una superfi-
cie stabile.
Risintonizzarsi con cura sulla
stazione.
Regolare l'antenna FM telescopica
per ottimizzare la ricezione.
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
137
11 SPECIFICHE
136
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA
• NON ESPORRE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA' PER EVITARE I RISCHI
DI INCENDIO O DI FOLGORAZIONE.
• GOCCIOLAMENTO: questo prodotto non deve essere esposto al gocciolamento o agli spruzzi ed è vietato appog-
giarvi sopra alcun oggetto pieno di liquido, tipo i vasi o i bicchieri d'acqua.
• VENTILAZIONE: durante l'uso, la normale ventilazione del prodotto non deve
essere ostacolata in alcun modo.
PERICOLO! L'APERTURA ED GUASTO O
L'ESCLUSIONE DEL BLOCCAGGIO DI
SICUREZZA PUO' CAUSARE L'ESPO-
SIZIONE A RADIAZIONI LASER INVISI-
BILI. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA
AL RAGGIO LASER.
ATTENZIONE
ATTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGO-
RAZIONE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (NE' IL
RIVESTIMENTO POSTERIORE). L'UNITA' CON CON-
TIENE ALCUN COMPONENTE INTERNO RIPARA-
BILE DALL'UTENTE. AFFIDARE LE RIPARAZIONI
SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
TENSIONE PERICOLOSA: all'interno della
scatola dell'unità sono presenti tensioni
pericolose non schermate, di intensità suf-
ficiente da presentare il rischio di
folgorazione.
ATTENZIONE! Il manuale operativo con-
tine importanti istruzioni per il funziona-
mento e la manutenzione. fare riferimento
al manuale per garantire la sicurezza e
l'incolumità personale.
EVITARE DI INSTALLARE L'UNITA' NELLE SEGUENTI UBICAZIONI:
Luoghi direttamente esposti alla luce solare o vicine ad apparecchi radianti calore,
tipo i termosifoni elettrici.
Luoghi privi di ventilazione o polverose.
Luoghi soggetti a continue vibrazioni.
Luoghi umidi o bagnati.
QUESTO PRODOTTO UTILIZZA UN LASER.
PERICOLO - L'apertura dell'unità o il guasto o l'esclusione del bloccaggio di sicurezza può causare l'espo-
sizione a radiazioni laser invisibili.
ATTENZIONE - L'uso di comandi, di regolazioni o di procedure non specificamente indicate da questo man-
uale può esporre a radiazioni pericolose.
IL LETTORE LASER PER COMPACT DISC UTILIZZA LUCE LASER INVISIBILE ED E' DOTATO DI INTERRUTTORI DI
SICUREZZA ATTI AD EVITARE L'ESPOSIZIONE A SEGUITO DELL'APERTURA DEL COPERCHIO O DELL'ESCLUSIONE
DEI BLOCCAGGI DI SICUREZZA. E' PERICOLOSO ESCLUDERE O AGGIRARE GLI INTERRUTTORI DI SICUREZZA.
c
m
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
Risposta in frequenza (+/-4 dB) .....................................................................................................20 – 20.000 Hz
Frequenza di campionamento ................................................................................................................244,1 kHz
Sovracampionamento................................................................................................................................ 28 volte
Lunghezza d'onda ....................................................................................................................................2780 nm
Frequenza radio ...........................................................FM (per gli USA) 87,5 – 107,9 MHz (0,2 MHz per passo)
(per l'Europa) 87,5 – 108 MHz
Frequenza radio .............................................................AM (per gli USA) 530 – 1710K Hz con 10 KHz per passo
(per l'Europa) 531 – 1602 KHz
Requisiti di alimentazione............................................................................Quattro batterie alcaline ministilo AA
trasformatore CA/CC (7,5 V CC, 800 mA)
Potenza in uscita .......................................................................................................................................600 mW
Dimensioni (ALP) ..................................................................................................................38 x 145 x 169,4 mm
Peso (senza batterie) ..................................................................................................................................0,52 kg
EGO 4000 PLUS MANUALE OPERATIVO
139
13 GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO
La Etón garantisce all'acquirente originale che
questo prodotto è privo di difetti di materiali o di
lavorazione per un periodo di un anno a decor-
rere dalla data di acquisto originale.
Durante il periodo di garanzia, la Etón o un cen-
tro autorizzato di servizio Etón fornirà a titolo
gratuito i pezzi e la manodopera necessari per
ovviare ai difetti di materiali o di lavorazione. La
Etón può, a proprio parere insindacabile, sosti-
tuire una unità difettosa con una nuova.
1. Compilare e spedire la scheda di
registrazione della garanzia entro dieci (10)
giorni dalla data di acquisto.
2. Una volta scoperto un possibile difetto,
telefonare quanto prima alla Etón o al centro
autorizzato di servizio più vicino.
Indicare:
a. il modello ed il numero di serie.
b. l'identità del venditore e la data
approssimata d'acquisto.
c. una descrizione particolareggiata del
problema, compresi i dettagli dei
collegamenti elettrici con le associate
attrezzature e l'elenco di tali attrezzature.
3. La Etón indicherà il numero di autorizzazione
alla resa e l'indirizzo a cui recapitare l'unità.
Spedire l'unità nel contenitore originale o in
un suo equivalente, assicurata ed a carico
del mittente.
Per garantire il rendimento ottimale di questo
prodotto è importante che sia sottoposto a
manutenzione, riparato ed usato in modo appro-
priato. Di conseguenza, leggere attentamente il
manuale operativo. Questo garanzia non si appli-
ca ad alcun difetto che la Etón determini prodot-
to da:
1. Erronea manutenzione o riparazione,
compresa l'installazione di parti o accessori
difformi quanto a qualità o specifiche dai
pezzi originali.
2. Uso erroneo, abuso, incuria o installazione
errata.
3. Danni accidentali o intenzionali.
4. Perdita dalle batterie.
Tutte le eventuali garanzie implicite, comprese
quelle di commerciabilità e di idoneità ad uno
scopo particolare, scadono dopo un (1) anno
dalla data di acquisto originale.
Quanto esposto sopra costituisce l'intera
obbligazione della Etón relativa a questo prodot-
to e l'acquirente originale non ha altro ricorso né
diritto a rivendicazioni per danni accessori o
emergenti, perdite o spesa alcuna. Alcuni stati
non consentono di limitare la durata di una
garanzia implicita o le esclusioni o limitazioni dei
danni accessori o emergenti, pertanto i limiti
esposti sopra possono non essere sempre applic-
abili. Questa garanzia attribuisce all'acquirente
specifici diritti. L'acquirente può godere di altri
diritti che variano da stato a stato.
PER INFORMAZIONI SUGLI INTERVENTI
DI RIPARAZIONE E SERVIZIO,
RIVOLGERSI A:
Etón Corporation
www.etoncorp.com
138
12 INFORMAZIONI SUL SERVIZIO
E' possibile mettersi in contatto con il Service
Department della Etón per ottenere ulteriori
informazioni.
customersvc@etoncorp.com
Richiedere una autorizzazione alla resa prima di
spedire l'unità. Ai fini della spedizione in ditta
dell'unità per farla riparare, imballare con cura il
ricevitore usando la scatola originale a un altro
contenitore adatto. Scrivere in modo leggibile il
proprio indirizzo sulla scatola di spedizione o in
una lettera allegata, descrivendo l'intervento
richiesto, i sintomi o i problemi. Inoltre, indicare il
proprio numero di telefono diurno ed allegare
una copia della prova di acquisto. Il ricevitore
verrà riparato in conformità alle condizioni della
garanzia limitata Etón e rispedito al mittente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Ego Technology 4000 Plus Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente