Bosch KGP33320 Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario
Eliminazione e
smaltimento degli
apparecchi usati
Smaltimento
dell’apparecchio usato
Gli apparecchi usati racchiudono dei
materiali che possono venire ricuperati;
consegnate quindi l’apparecchio a
questo fine presso un centro ufficiale di
raccolta o di recupero di materiali
riciclabili.
Prima di disfarvi del vostro
apprecchio usato y sostituirlo con
uno nuovo dovrete inutilizzarlo:
• Staccate l’apparecchio dalla presa di
corrente.
• Tagliate il cavo di collegamento
dell’apparecchio e toglietelo insieme
alla spina.
• Smontate le chiusure o serrature della
porta o inutilizzatele in modo da evitare
che i bambini, giocando con l’unità,
possano chiudersi dentro e morirci per
asfissia.
Tutti gli apparecchi frigoriferi e congelatori
contengono gas isolanti e refrigeranti che
richiedono un trattamento ed eliminazione
particolari. State attenti che le tubature del
circuito di freddo del vostro apparecchio
non subiscano danni o guasti prima di
averlo consegnato presso il relativo
Centro Ufficiale di raccolta.
Consigli per lo
smaltimento dell’imballaggio
Non permettete che i bambini giochino
con il materiale dell’imballaggio o con
parte dei suoi elementi. L’apparecchio
non è nessun giocattolo! Esiste il
pericolo di asfissia a causa dei cartoni e
dei teli di plastica!
Il vostro nuovo apparecchio è protetto da
un imballaggio durante il trasporto fino a
casa vostra. Tutti i materiali di imballaggio
adoperati sono rispettosi con l’ambiente e
possono venire riciclati o riutilizzati.
Contribuite attivamente alla protezione
dell’ambiente insistendo su metodi di
eliminazione e di ricupero dei materiali di
imballaggio che siano rispettosi con
l’ambiente.
Il vostro Distributore o Ente locale vi
informerà volentieri sui modi e possibilità
più efficaci ed attuali per uno
smaltimento di questi materiali che sia
rispettoso con l’ambiente.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della direttiva
europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio
dell'Unione Europea.
Consigli di sicurezza e
avvertenze di carattere
generale
Leggete e seguite attentamente queste
istruzioni d’uso, così come tutte le
informazioni aggiuntive di cui
l’apparecchio viene corredato.
Conservate le istruzioni d’uso per
qualsiasi consultazione o per un
possibile futuro proprietario
46
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 46
L’apparecchio è stato progettato per
• il suo uso esclusivo nell’ambito
domestico,
• la refrigerazione e congelamento degli
alimenti.
Nel caso di un uso a fini industriali si è
tenuti ad adempiere le relative norme e
disposizioni.
Attenzione!
Effettuate l’installazione e il
collegamento dell’apparecchio alla rete
elettrica ai sensi delle istruzioni di
montaggio allegate.
Se venissero rilevati danni o guasti,
l’apparecchio non dovrà avviarsi. In caso
di dubbi, consultate il distributore dove
avete acquistato l’apparecchio.
Attenzione!
Non intasate i fori di ventilazione e
aerazione dell’apparecchio
Attenzione!
Per accelerare il processo di
scongelamento, usate soltanto i mezzi
consigliati dal fabbricante.
Attenzione!
Nell’interno degli scomparti di
conservazione degli alimenti e
congelazione non usate degli apparecchi
elettrici non autorizzati dal fabbricante.
Attenzione!
Non danneggiate né i pezzi né gli
elementi costitutivi del circuito di freddo,
come ad esempio, bucando le condotte
dell’agente refrigerante con oggetti
accuminati, piegando le condotte o
graffiando i rivestimenti delle superfici,
ecc. L’uscita a getto dell’agente
refrigerante può causare lesioni agli
occhi o farli infiammare.
In caso di emergenza
• Sciacquate gli occhi con acqua
abbondante; chiamate il medico.
• Mantenete l’apparecchio lontano da
scintille di accesa o sorgenti di fuoco.
• Staccate il cavo di collegamento dalla
presa di corrente. Ventilate a fondo
l’ambiente durante alcuni minuti.
Pericolo di esplosione
Conservate le bibite ad alto tenore di
alcool in confezioni a tenuta stanca;
inoltre, dovranno venir sempre collocate
in posizione verticale.
Avvertenza
Cercate di non intasare le graticole di
ventilazione della struttura del
frigorifero
Non usate dispositivi meccanici né
qualsiasi altro mezzo d'accelerazione
del processo di scongelamento che
non sia stato consigliato dal
Fabbricante.
Cercate di non rovinare il circuito di
refrigerazione.
Per il frigorifero / freezer utilizzate
sempre il tipo di componenti elettrici
interni consigliati dal Fabbricante.
47
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 47
Familiarizzandoci con
l’unità
Le presenti Istruzioni di servizio sono
valide per diversi modelli dell’apparecchio;
è perciò possibile che vengano descritti
dettagli e caratteristiche dell’attrezzatura
che non corrispondano con quelle del
vostro apparecchio specifico.
Figura
Q
A Scomparto refrigeratore
B Scomparto congelamento
1-9 Quadro comandi
10 llluminazione interna
11 Vassoi nel frigorifero
per conservare pane e articoli di
panetteria, piatti precotti, latticini,
carne e salumi
12 Cassone per la verdura,
per conservare verdure e ortaggi,
frutta e lattughe
13 Scaffali, per conservare barattoli
e lattine.
14 Scomparto per il burro e il
formaggio
15 Elemento portauova
16 Portabottiglie per conservare
bottiglie grandi
17 Cassone di congelamento
18 Ventilatore
Quadro comandi
Figura
W
1. Interruttore per il
COLLEGAMENTO /
SCONNESSIONE dello
scomparto refrigeratore
Serve a collegare e staccare lo
scomparto refrigeratore in modo
indipendente
2. Tasto per il raffreddamento
ultrarapido <<super>>
Serve ad attivare e disattivare il
raffreddamento ultrarapido.
Con questa funzione si possono
raffreddare alimenti o bibite che
siano nello scomparto refrigeratore.
Per farlo bisogna attivare questa
funzione nel momento in cui si
vogliono raffreddare gli alimenti o le
bibite.
L’inserzione di questa funzione è
indicata tramite la spia 5 <<super>>
(colore ambra). Lo schermo di
visualizzazione 4 indica “SU”.
Qualora sia attivata questa
funzione, il gruppo frigorifero
funzionerà in modo tale da
raggiungere le temperature più
basse nel refrigeratore.
Questa funzione è disattivata
manualmente qualora si prema di
nuovo il tasto 2 oppure
automaticamente dopo circa 6 ore
dall’attivazione, ritornando la
regolazione del refrigeratore alla
posizione previamente fissata
prima dell’attivazione della funzione
<<super>>
48
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 48
3. Tasto per regolare la temperatura
del refrigeratore
Premere ripetutamente o
continuamente il tasto di
regolazione della temperatura
finché sullo schermo non compaia
la temperatura desiderata. Il valore
indicato per ultimo viene
memorizzato dal sistema. (I valori
regolati sono indicati in modo
correlativo da+2ºC fino a +11ºC.
Dopo aver fatto vedere il valore
+11ºC, riappare la dicitura +2ºC).
4. Schermo di visualizzazione della
temperatura del refrigeratore
Indica la temperatura selezionata
del refrigeratore
5. Spia del raffreddamento
ultrarapido <<super>>
È acceso soltanto qualora sia
attivata l’opzione <<raffreddamento
ultrarapido>> 2
6. Spia per il congelamento
ultrarapido <<super>>
È acceso soltanto qualora sia
attivata l’opzione <<congelamento
ultrarapido>> 10
7. Schermo di visualizzazione della
temperatura del congelatore
Indica la temperatura prefissata del
congelatore
8. Spia <<allarme>>
L’allarme è attivato nel caso di
essere rilevata una temperatura
troppo elevata all’interno del
congelatore, minacciando lo
scongelamento degli alimenti
surgelati.
La spia si spegne appena il
congelatore abbia raggiunto la sua
temperatura d’esercizio normale.
L’allarme può essere attivato
puntualmente, senza che ciò
significhi nessun pericolo di
deterioramento immediato degli
alimenti nei casi seguenti:
- Nella messa in funzionamento
dell’apparecchio
- Qualora siano introdotte grandi
quantità di alimenti freschi
9. Tasti per regolare la temperatura
del congelatore.
Premere ripetutamente o
continuamente il tasto di
regolazione della temperatura
finché sullo schermo non appaia la
temperatura desiderata. Il valore
indicato per ultimo viene
memorizzato dal sistema. (I valori
regolati sono indicati in modo
correlativo da –18 ºC fino a –26ºC.
Dopo aver fatto vedere il valore –26
ºC, riappare la dicitura –18 ºC).
10. Tasto per congelamento
ultrarapido <<super>>
Serve ad attivare e disattivare il
congelamento ultrarapido.
L’attivazione di questa funzione è
indicata dalla spia 6 <<super>>
(colore ambra). Lo schermo di
visualizzazione 7 indica “SU”.
Con questa funzione possono
congelarsi simultaneamente grandi
quantità di alimenti. Per farlo
bisogna attivare la funzione
addirittura 24 ore prima d’introdurci
gli alimenti freschi..
49
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 49
Quando questa funzione è attivata,
il gruppo frigorifero dell’apparecchio
funziona continuamente,
raggiungendosi all’interno del
congelatore temperature assai
basse (grande freddo).
La funzione di congelamento
ultrarapido <<super>> è
disattivata manualmente se si
preme di nuovo il tasto 10
oppure automaticamente qualora
gli alimenti siano ormai
scongelati (nel caso di congelare
quantità ridotte di alimenti, il
processo finisce dopo alcune
ore; nel caso di congelare grandi
quantità di alimenti, il processo
può prolungarsi per addirittura
due giorni).
Nel caso di esserci dimenticati
d’introdurre gli alimenti nel
congelatore, pur avendo attivato la
funzione di congelamento
ultrarapido, essa è disattivata
automaticamente dopo 26 ore.
11. Tasto “
Per disattivare l’allarme acustico.
L’allarme acustico è attivato nel
caso di rilevarsi una temperatura
troppo elevata nell’interno del
congelatore, minacciando il
congelamento degli alimenti (nello
stesso tempo si accende la spia 8
<<allarme>>
L’allarme acustico può essere
attivato puntualmente, senza che
ciò significhi nessun pericolo di
deterioramento immediato degli
alimenti nei casi seguenti:
- Nella messa in funzionamento
dell’apparecchio
- Qualora siano introdotte grandi
quantità di alimenti freschi
- Qualora rimanga aperta l’anta del
congelatore durante un tempo
eccessivo.
Premendo il tasto 11 è disattivato
l’allarme acustico.
12. Interruttore per il
COLLEGAMENTO /
SCONNESSIONE del congelatore
Serve a collegare e staccare il
congelatore in modo indipendente
Classi climatiche -
Temperatura ambiente
massima ammissibile
La classe climatica di ogni apparecchio
viene indicata nella sua targhetta di
caratteristiche e serve come riferimento
per sapere in quale fascia di
temperature può funzionare.
Classe climatica Temperatura ammis-
sibile dell’ambiente
SN +10 °C fino a 32 °C
N +16 °C fino a 32 °C
ST +18 °C fino a 38 °C
T +18 °C fino a 43 °C
50
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 50
Ventilazione
Figura
E
L’aria riscaldata nella parete posteriore
dell’apparecchio deve poter scappare
liberamente, altrimenti l’apparecchio
dovrebbe aumentare il proprio
rendimento e provocherebbe un
consumo di energia elettrica elevato e
inutile. Dovrà perciò farsi particolare
attenzione affinché le aperture di
ventilazione e areazione non siano mai
ostruite.
Volume utile
I dati del volume utile sono indicati sulla
targhetta d’identificazione
dell’apparecchio.
Collegamento
dell’apparecchio /
Messa in
funzionamento/
Regolazione della
temperatura
Pulire l’apparecchio prima di metterlo in
moto per la prima volta.
Dopo l'installazione dell'apparecchio dovrete
aspettare un minimo di mezz'ora prima di
avviarlo.
Durante il trasporto dell'apparecchio è
possibile che l'olio contenuto
nell'evaporatore si sposti nel circuito del
freddo.
Nettare l'interno dell'apparecchio prima della
messa in funzionamento (vedasi il capitolo"
Nettezza").
Collegamento
dell’apparecchio
La presa di corrente dovrà essere
liberamente accessibile. Inserire l’unità a
una rete elettrica di corrente alterna di
220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz
tramite una presa di corrente installata a
norma di legge e munita di messa a terra.
La presa di corrennte deve essere protetta
tramite un fusibile di 10 A minimo.
Negli apparecchi destinati a paesi fuori
dal continente europeo dovrà verificarsi
se i valori della tensione di
collegamento e il tipo di corrente
indicata nella targhetta di caratteristiche
dell’apparecchio coincidono con quelli
della rete nazionale. La targhetta di
caratteristiche dell’apparecchio è
situata nel fianco inferiore sinistro. Nel
caso in cui fosse necessaria la
sostituzione della spina di collegamento
alla rete elettrica, ciò potrà venir
realizzato soltanto da tecnici
specializzati della marca.
Attenzione!
Non inserire l’apparecchio in nessun
caso a connettori elettronici di
risparmio energetico (per esempio
Ecoboy, Sava Plug, ecc.) e nemmeno
a rettificatori inversi che trasformano
la corrente continua in corrente
alterna a 230 V (per esempio,
impianti di energia solare, reti
elettriche di navi, ecc.).
Collegate l’apparecchio
Figura
W
Per la messa in funzionamento dello
scomparto refrigeratore premete il
tasto 1. L’illuminazione interna viene
attivata quando si apre la porta.
Per la messa in funzionamento dello
scomparto congelatore, premete il
tasto 12.
51
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 51
Dopo l’avvenuta messa in
funzionamento del congelatore si
accende la spia d’allarme 8 (Vedi punto
Quadro comandi. 8 Spia allarme)
L’apparecchio viene dalla fabbrica
con le seguenti regolazioni basiche:
Temperatura del refrigeratore: +6ºC
Temperatura del congelatore: -18ºC
Selezione della temperatura
I valori regolati possono venire
modificati. Vedere in merito la relativa
descrizione del paragrafo:
3 Tasto per la regolazione della
temperatura del refrigeratore.
9 Tasto per la regolazione della
temperatura del congelatore.
Tenere presenti le zone
fredde nel vano frigorifero
A causa della circolazione dell’aria, nel
vano frigorifero si formato zone più o
meno fredde.
La zona per gli alimenti delicati è,
secondo il modello, completamente in
basso tra freccia stampata laterale ed il
sottostante ripiano di vetro
(figura
!1
/1 e 2), oppure tra le due
frecce (figura
!!2
/1 e 2).
Ideale per conservare carne, pesce,
salsiccia, insalate miste ecc.
Avvertenze relative al
funzionamento
dell’apparecchio
• Il ventilatore (Fig.
Q
/18), funziona o è
fermo a seconda di quanto richiesto
dall’andamento del refrigeratore.
• I lati frontali del corpo del congelatore
si riscaldano leggermente. In questo
modo si impedisce la formazione di
acqua di condensa nella zona del
giunto della porta.
• Durante il funzionamento del gruppo
frigorifero si formano gocce di acqua o
di brina sulla parte posteriore del
frigorifero. Questo è un fenomeno
totalmente normale ed è dovuto a
motivi tecnici. Non è necessario
raschiare la brina né asciugare le
gocce d’acqua, perché si scongelano
automaticamente. L’acqua di
scongelamento viene raccolta nel
canalino di scolo (Fig. I/A ), tornando
al gruppo frigorifero, dove evapora.
• Poché esiste una elevata umidità
dell’aria può formarsi acqua di
condensa all’interno del refrigeratore,
di preferenza sui vassoi di vetro. In tale
caso gli alimenti dovranno conservarsi
nel frigorifero avvolti e regolare una
temperatura più bassa.
• È possibile qualche volta che dopo
aver chiuso la porta non possa aprirsi
di nuovo immediatamente. Ciò è
dovuto al fatto che, quando viene
aperta la porta, si crea una certa
depressione all’interno
dell’apparecchio. Quindi, quando ci sia
questa situazione si dovrà aspettare
due o tre minuti prima di aprire la
porta, in modo da permettere che la
depressione venga compensata.
• Dovuto al lavoro del gruppo frigorifero
in alcuni punti delle bocchette di
congelamento può accumularsi brina
molto in fretta. Ciò non ha nessun
influsso sul buon funzionamento
dell’apparecchio e nemmeno implica
un aumento del consumo di energia
elettrica. L’eliminazione della brina
accumulata sarà necessaria soltanto
nel caso in cui lo strato di brina o di
gelo raggiunga uno spessore oltre i 5
mm su tutte le bocchette di
congelamento.
52
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 52
• Non permettete che i grassi e gli oli
siano in contatto con gli elementi in
plastica dell’interno dell’apparecchio o
con il giunto della porta. La plastica e il
giunto di gomma sono materiali assai
suscettibili alla porosità.
• Non collocare alimenti nelle vicinanze
della sonda dello scomparto
refrigeratore (fig. Q/19): in questo
modo è ottenuto un funzionamento
ottimo del Vostro apparecchio.
Disinserimento e
arresto
dell’apparecchio
Disinserite l’apparecchio
• Per staccare il refrigeratore premere il
tasto W/1, l’illuminazione interna si
stacca e anche lo schermo di
visualizzazione W/4
• Per staccare il congelatore premere il
tasto W/12, lo schermo di
visualizzazioneW/7 si stacca.
Arresto dell’apparecchio
Nel caso di lunghi periodi di inattività
dell’apparecchio:
• Estraete la spina dell’apparecchio dalla
presa di corrente.
• Togliete la brina e pulite l’apparecchio.
• Lasciate aperte le porte
dell’apparecchio.
Dotazione
dell’apparecchio.
La posizione dei vassoi nel frigorifero,
degli scaffali e dei supporti nella faccia
interna della porta si può variare
individualmente:
Figura
R
• Spostate in avanti i vassoi, ribaltateli in
basso ed estraeteli.
Figura
T
• Alzate i supporti e scaffali della faccia
interna della porta ed estraeteli o
collocateli in una nuova posizione.
Optionals
(non inclusi in tutti i modelli)
Portabottiglie
Figura
Y
Gli elementi di sostegno impediscono le
bottiglie di ribaltarsi quando si apre o si
chiude la porta.
53
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 53
Congelate e
conservate alimenti
surgelati
Punti da tenere presente
quando si acquistano
alimenti ultrasurgelati
State attenti a che l’involucro
dell’alimento o prodotto surgelato non
abbia nessun tipo di danno.
Verificate la data di scadenza degli
alimenti. Assicuratevi che non sia
scaduta.
L’indicazione della temperatura del
congelatore del negozio dove acquistate
gli alimenti deve avere un valore minimo
di -18 °C.
Fate in modo di trasportarli direttamente
a casa in un sacchetto isotermico.
Congelate alimenti freschi
a casa
Attenzione!
Non usate materiali dannosi per la salute
per confezionare o chiudere gli alimenti.
Materiali idonei per la confezione
degli alimenti
Teli di plastica, sacchetti e teli di
polietilene, carta stagnola, scatolette e
confezioni specifiche per la
congelamento degli alimenti.
Materiali idonei per la chiusura delle
confezioni
Fascette elastiche, clip di plastica,
nastro adesivo non congelabile, ecc.
Fate in modo che gli alimenti congelati
già esistenti nello scomparto di
congelamento non entrino a contatto con
gli alimenti freschi che desiderate
congelare.
Sulla targhetta d’identificazione si
riportano i dati sulla massima
possibilità di congelamento secondo
la norma attuale.
La capacità massima di congelazione
di alimenti freschi in 24 ore, distribuiti
sulle grigli di congelamento, è
indicata sulla targhetta di
caratteristiche (in kg/24h), vedasi
figura !0).
Affinché gli alimenti mantengano il loro
valore nutritivo, vitamine e buon aspetto
bisogna congelarne il centro il più in
fretta possibile. Non dovrà perciò
superarsi la capacità massima di
congelamento dell’apparecchio.
Nel caso di dover surgelare una grande
quantità di alimenti, possono estrarsi i
tutti i cassoni del congelatore (eccetto
quello inferiore) e ammucchiare gli
alimenti sulle griglie congelatrici. Per
rimuovere i cassoni, dovranno estrarsi
completamente fino a raggiungere il
fermo limitatore, e ribaltarli in alto.
Nel caso di congelare i prodotti nei
cassoni di congelamento, la capacità di
congelamento dell’apparecchio
diminuisce un po’.
Nel caso di conservare prodotti ormai
surgelati nel congelatore, dovrà attivarsi
l’opzione “super” parecchie ore prima di
collocare gli alimenti freschi nel
congelatore.
54
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 54
Conservate gli alimenti
congelati
• In modo da non ostacolare la
circolazione dell’aria all’interno
dell’apparecchio, bisogna sempre
assicurarsi che tutti i suoi cassoni di
congelamento siano introdotti fino al
fermo nello scomparto di
congelamento.
Calendario di
congelamento
Onde evitare perdite di qualità e valore
nutritivo degli alimenti congelati, è
necesario consumarli prima che scada il
loro termine massimo di conservazione
a -18°C.
Pesce, fino a 6 mesi
salumi,
piatti precotti,
pane e articoli di
panetteria
Formaggio, fino a 8 mesi
selvaggina
e carne
Frutta e verdura fino a 12 mesi
Preparate gelati
Attenzione!
Non usate gelatiere elettriche all’interno
dello scomparto di congelamento.
Preparazione dei cubetti di
ghiaccio
Figura
U
(non inclusi in tutti i modelli)
Riempite i 3/4 della vaschetta per il
ghiaccio con acqua. Collocatela nello
scomparto di congelamento.
Separate la vaschetta per il ghiaccio
attaccata al fondo dello scomparto di
congelamento con un oggetto non
accuminato (per esempio, il manico di
un cucchiaio). Per rimuovere i cubetti di
ghiaccio dalla vaschetta, mettetela un
p’o di tempo sotto il getto d’acqua del
rubinetto o piegatela leggermente.
Per ottenere i Vostri cubetti più
rapidamente, collocate le vaschette per il
ghiaccio nel primo cassone (Fig.
Q
/17).
Sbrinate (scongelate) e
pulite l’unità
Pulite il frigorifero una volta al mese.
La pulizia dello scomparto di
congelamento è buono farla ogni volta
che lo sbrinate.
Pericolo di scariche elettriche!
Non adoperate nessun tipo di pulitrice al
vapore. Il vapore caldo potrebbe
dannneggiare le superfici
dell’apparecchio o il suo impianto
elettrico. La sicurezza elettrica del vostro
apparecchio ne potrebbe uscire
seriamente colpita!
Non raschiate il gelo o la brina con
l’aiuto di coltelli o oggetti accuminati.
Non danneggiate i pezzi ed elementi
componenti del circuito di freddo, per
esempio bucando le condotte
dell’agente refrigerante.
55
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 55
L’uscita a getto dell’agente refrigerante
può causare lesioni agli occhi o farli
infiammare.
Non adoperate in nessun caso
apparecchi elettrici o sorgenti di fuoco
attivo (per esempio, candele o lampade
di petrolio) all’interno dell’apparecchio.
Scongelate lo scomparto
di congelamento
• Estraete i cassoni di congelamento
con gli alimenti che ci fossero in essi.
Metteteci sopra degli accumulatori di
freddo (se ne avete). Dopodiché
collocate i cassoni nel posto più
freddo che sia possibile.
• Per farlo, estraete la spina dalla presa
di corrente.
• Dopo aver finito l’estrazione della brina
dell’apparecchio, smaltite l’acqua di
scongelamento raccolta. Pulite e
asciugate con una spugna il fondo
dello scomparto di congelamento.
Spray specifici per
scongelamento
Seguite attentamente le indicazioni e
avvertenze fornite dal fabbricante.
Attenzione!
L’uso di spray specifici per
scongelamento richiede grandi
precauzioni, poiché possono generare
gas esplosivi o contenere agenti solventi
o propellenti che possono danneggiare
gli elementi in plastica dell’unità o
addirittura essere dannosi per la salute
umana.
Consigli pratici per lo scongelamento
• Per accelerare il processo di
scongelamento può collocarsi una
pentola con acqua molto calda (non
bollente), su una base di sostegno,
nell’interno dello scomparto di
congelamento.
Pulizia dell’apparecchio
• Pulite con acqua tiepida e un po’ di
detersivo disinfettante, come un
detersivo manuale soave per stoviglie.
Il giunto della porta deve pulirsi con
acqua pulita, asciugandolo bene dopo.
Stare attenti a che l’acqua usata nella
pulizia non penetri nella bocca di
drenaggio e raggiunga il vassooio di
evaporazione.
In nessun caso deve usarsi sabbia,
strofinacci o agenti di pulizia con acidi o
solventi chimici.
Non lavare mai gli scaffali, sostegni e
recipienti o cassoni nel lavastoviglie. I
pezzi possono deformarsi!
• Introdurre il cavo di collegamento nella
presa di corrente. Inserire il fusibile.
56
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 56
Consigli pratici per
risparrmiare energia
elettrica
• Situate il frigorifero in una stanza
secca e fresca, munita di una buona
ventilazione. Ricordate inoltre che non
deve venire installato in modo che
riceva direttamente i raggi del sole, né
essere vicino a una sorgente attiva di
calore, quali cucine, termosifoni, ecc.
• Lasciate raffereddare gli alimenti o
bibite calde fino alla tempoeratura
ambiente prima di introdurli nel
congelatore.
• Scongelate i prodotti congelati
collocandoli, per esempio, nel
frigorifero. In questo modo viene
apporfittato il freddo accumulato per
refrigerare così gli alimenti freschi del
frigorifero.
• Tenete aperta la porta dell’apparecchio
il minor tempo possibile.
• Nettare periodicamente la griglia
posteriore del frigorifero
(condensatore) per un funzionamento
ottimo dell’apparecchio.
Avvertenza sui rumori
di funzionamento
dell’apparecchio
Rumori perfettamente
normali
Rumori come mormorii sordi
sono inevitabili durante il funzionamento
del compressore.
Lieve gorgoglio caratteristico
che viene prodotto qualora entra il
liquido referigerante nei tubi stretti dopo
l’entrata in funzionamento del
compressore.
Brevi colpi tipo clic si sentono soltanto
quando il regolatore accende e spegne il
compressore.
Rumori di facile soluzione
L’apparecchio è collocato in
posizione non livellata.
Livellate l’apparecchio tramite un livello
a bolla d’acqua e i sostegni filettati di cui
è munito, oppure incuneatelo.
Nel caso in cui l’apparecchio sia a
contatto con mobili o altri apparecchi
Separatelo dai mobili o dagli apparecchi
con cui è a contatto.
I cassoni, paniere, scaffali o sostegni
oscillano o sono inceppati
Controllate gli elementi interessati. In
caso di guasto, collocateli di nuovo nella
loro posizione corretta.
Le bottiglie o recipienti sono a
contatto tra di loro
Separate un po’ le bottiglie e i recipienti.
57
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 57
Piccoli guasti facili da risolvere
Prima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili,
Assistenza Tecnica Ufficiale: poiché in questi casi le spese del tecnico
Onde evitare un intervento non necessario non sono comprese tra le prestazioni del
del servizo tenico, verificate se il guasto servizio di garanzia.
o panna rilevata è contenuto nei seguenti
consigli e avvertenze.
Guasto Causa possibile Modo di risolverlo
L’illminazione La lampadina è difettosa Sostituite la lampadina.
interna del
frigorifero non 1. Estraete la spina dell’apparecchio
funziona, dalla presa di corrente della rete
sebbene il o disinserite il fusibile.
gruppo
frigorifero 2. Allentate lo schermo (Fig. O/B),
lavora girando la rotella inferiore
(Fig. O/C) in senso antiorario,
come indicato nella figura.
3. Sostituite la lampadina bruciata
con una nuova. (lampadina di
scorta, 220-240 V, corrente
alterna base E14, per il numero
di watt, vedi la lampadina
difettosa).
L’interruttore della luce interna Verificate la movilità dell’
è inceppato (Fig. O/A). interruttore dell’illuminazione
interna.
Si è Il tubo di scolo dell’acqua Pulite il canalino di scolo
accumulata di scongelamento è e la bocca di drenaggio (Fig. I/B).
acqua nel ostruito (Fig. I/B). Vedi in merito il capitolo
fondo del “Pulizia dell’apparecchio”.
frigorifero.
«E
1
» (s4),
Servizio di Assistenza Tecnica
«E
2
» (s7)
58
it
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 58
Guasto Causa possibile Modo di risolverlo
L’indicatore Le bocche di ventilazione Rimuovete gli oggetti che ostruiscano
d’avviso “alarm” e areazione sono ostruite. le bocche di ventilazione.
si accende.
La porta dello scomparto Chiudete la porta.
di congelamento è aperta.
Si è introdotta una quantità Non superate la massima capacità
eccessiva di aliementi freschi di congelamento dell’apparecchio.
nel congelatore
Non si accende C’è stata una interruzione Verificate se esiste alimentazione
nessuno degli dell’erogazione di corrente; di corriente. Il fusibile dev’essere
schermi o il fusibile si è attivato; la collegato.
indicatori. spina non poggia correttamente
sulla presa di corrente.
59
it
Servizio di Assistenza
Tecnica
In caso di riparazione o se continua il
guasto e non può risolversi con i consigli
e avveretnze anteriori:
• Disinserite l’apparecchio dalla rete
elettrica o attivate il fusibile.
• Non aprite inultilmente le porte
dell’apparecchio.
Il numero telefonico del Servizio di
Assistenza Tecnica più vicino risulta
nella relativa guida telefonica o nel
Direttorio del Servizio di Assistenza
Tecnica. Qualora viene richiesto
l’intervento del Servizio di Assistenza
Tecnica, non dimenticate di indicare il
numero di prodotto (E-Nr.) e quello di
fabbricazione (FD) della vostra unità.
Entrambi i numeri sono sulla targhetta di
caratteristiche dell’apparecchio.
Fig. !0
Abbiate presente che indicando il
numero di prodotto e quello di
fabbricazione della vostra unità potete
contribuire ad evitare spostamenti e
costi non necessari al Servizio di
Assistenza Tecnica che, i n altro modo,
vi verrebbero addebitati. sul conto.
IT.qxd 11/10/05 9:29 Page 59
90
el
Exoike…wsh
me
th
suskeu»
Oi paroÚsej Odhg…ej cr»shj iscÚoun
gia diaforetik£ montšla suskeuèn: g…
autÒ, e…nai dunatÒn na perigr£foun
carakthristik£ kai leptomšreiej
exoplismoÚ pou den sump…ptoun me th
dik» saj suskeu».
EEiikkÒÒnnaa
Q
AA QQ££llaammoojj
yyuuggeeoouu
BB QQ££llaammoojj
kkaattaayyÚÚkktthh
11-99 PPnnaakkaajj
DDiiaakkooppttèènn
1100 EEsswwtteerriikkÒÒjj
FFwwttiissmmÒÒjj
1111 QQ»»kkeejj
mmššssaa
ssttoo
yyuuggeeoo
gia fÚlaxh ywmioÚ kai
artopoihm£twn, mageiremšnwn
pi£twn, proïÒntwn g£laktoj,
kršatoj, allantikèn.
1122
Q
»»kkhh
llaaccaanniikkèènn
gia th fÚlaxh lacanikèn, froÚtwn
kai salatikèn.
1133 RR££ffiiaa
ggiiaa
nnaa
ttooppooqqeetteettee
gguu££lliinnaa
ddoocceeaa
kkaaii
mmiikkrrššjj
kkoonnssššrrbbeejj..
1144 QQ££llaammoojj
ggiiaa
bbooÚÚttuurroo
kkaaii
ttuurr..
1155 QQ»»kkhh
aauuggèènn
1166 FFiiaallooqq»»kkhh
ggiiaa
mmeegg££lleejj
ffii££lleejj
1177 SSuurrtt££rrii
kkaatt££yyuuxxhhjj
1188 EExxaaeerriisstt»»rraajj
P…nakaj
diakoptèn
EEiikkÒÒnnaa
W
11.. DDiiaakkÒÒpptthhjj
ggiiaa
ttoo
AANNAAMMMMAA//SSBBHHSSIIMMOO
ttoouu
qqaall££mmoouu
yyÚÚxxhhjj
.
CrhsimeÚei gia na an£bete kai na
sb»nete to q£lamo yÚxhj kat£
trÒpo anex£rthto.
22..
KKoommbboo
ggiiaa
mmiiaa
uuppeerrttaacceeaa
yyÚÚxxhh
«super»
..
CrhsimeÚei gia na energopoie…te
kai na apenergopoie…te thn
upertace…a yÚxh.
Me th leitourg…a aut» mpore…te
na yÚxete trÒfima kai pot£ pou
br…skontai sto q£lamo yÚxhj.
Proj toÚto, qa pršpei na
energopoi»sete th leitourg…a aut»
th stigm» pou qšlete na pagèsete
ta trÒfima » ta pot£.
H energopo…hsh thj leitourg…aj
aut»j upodeiknÚetai apÒ to
lamp£ki
55
«super» (crèma
portokal…). H oqÒnh ende…xewn
44
upodeiknÚei “SU”.
Otan energopoie…te th leitourg…a
aut», to sÚsthma yÚxhj
leitourge… kata trÒpo èste na
epitugc£nontai oi camhlÒterej
dunatšj qermokras…ej sto q£lamo
yÚxhj.
H leitourg…a aut»
apenergopoie…tai me to cšri kai,
proj toÚto, qa pršpei na pišsete
xan£ to komb…o
22
» autÒmata, Òtan
per£soun 6 èrej apÒ thn
energopo…hs» thj, opÒte kai
epistršfei h rÚqmish tou yuge…ou
sthn epilegmšnh arcik£ qšsh prin
apÒ thn energopo…hsh thj
leitourg…aj «super».
EL.qxd 05/10/05 13:56 Page 90
92
el
HH
lleeiittoouurrggaa
tthhjj
uuppeerrttaacceeaajj
kkaatt££yyuuxxhhjj
«super»
aappeenneerrggooppooiieettaaii
mmee
ttoo
ccššrrii,,
ppiiššzzoonnttaajj
xxaann££
ttoo
kkoommbboo
1100,,
»»
aauuttÒÒmmaattaa,,
ÒÒttaann
ššccoouunn
ppllššoonn
kkaattaayyuuccqqee
ttaa
ttrrÒÒffiimmaa
((sstthhnn
ppeerrppttwwsshh
ppoouu
kkaattaayyÚÚsscceettee
mmiikkrrššjj
ppoossÒÒtthhtteejj
ttrrooffmmwwnn,,
hh
ddiiaaddiikkaassaa
aauutt»»
tteerrmmaattzzeettaaii
mmeett££
aappÒÒ
mmeerriikkššjj
èèrreejj;;
ÒÒttaann
ÒÒmmwwjj
kkaattaayyÚÚcceettee
mmeegg££lleejj
ppoossÒÒtthhtteejj
ttrrooffmmwwnn,,
mmppoorree
nnaa
ddiiaarrkkššsseeii
mmššccrrii
kkaaii
ddÚÚoo
hhmmššrreejj))..
Se per…ptwsh pou xec£sete na
b£lete ta trÒfima ston katayÚkth
parÒti šcete energopoi»sei th
leitourg…a upertace…aj kat£yuxhj,
aut» apenergopoie…tai autÒmata
met£ apÒ 26 èrej.
1111.. KKoommbboo
ssuunnaaggeerrmmÒÒjj
(«»)
CrhsimeÚei gia na apenergopoi»sete
ton »co tou sunagermoÚ.
O hchtikÒ sunagermÒj
energopoie…tai sthn per…ptwsh pou
anicneufqe… mia uperbolik£ uyhl»
qermokras…a sto eswterikÒ tou
katayÚkth, pr£gma pou mpore… na
odhg»sei sto xep£gwma twn
kateyugmšnwn trof…mwn (an£bei
tautÒcrona to lamp£ki 8 («alarm»).
O hchtikÒ sunagermÒj mpore… na
energopoihqe…, cwr…j autÒ na
shma…nei Òti up£rcei k…ndunoj
£meshj epide…nwshj twn trof…mwn,
kai stij akÒlouqej periptèseij:
-Otan qštete se leitourg…a th
suskeu»
-Otan eis£gete meg£lej posÒthtej
nwpèn trof…mwn
-Otan šcei parame…nei anoict» h
pÒrta tou katayÚkth gia
uperbolik£ meg£lo di£sthma.
Pišzontaj to komb…o 11
apenergopoie…tai o hchtikÒj
sunagermÒj.
1122.. DDiiaakkÒÒpptthhjj
ggiiaa
ttoo
AANNAAMMMMAA//SSBBHHSSIIMMOO
ttoouu
kkaattaayyÚÚkktthh
CrhsimeÚei gia na an£bete kai na
sb»nete ton katayÚkth kat£ trÒpo
anex£rthto.
KKlliimmaattoollooggiikkššjj
tt££xxeeiijj
-
AAnnèèttaatthh
aappooddeekktt»»
qqeerrmmoo
-
kkrraassaa
ppeerriibb££lllloonnttoojj
H klimatologik» t£xh k£qe suskeu»j
or…zetai sthn pl£ka carakthristikèn
thj kai crhsimeÚei wj anafor£ twn
or…wn thj qermokras…aj perib£llontoj
metaxÚ twn opo…wn mpore… na
leitourg»sei h suskeu».
KKlliimmaattoollooggiikk»»
tt££xxhh AAppooddeekktt»»
qqeerrmmookkrraassaa
ppeerriibb££lllloonnttoojj
SN +10 ºC mšcri 32 ºC
N +16 ºC mšcri 32 ºC
ST +18 ºC mšcri 38 ºC
T +18 ºC mšcri 43 ºC
EExxaaeerriissmmÒÒjj
EEiikkÒÒnnaa
E
O qermainÒmenoj ašraj sto p…sw
to…cwma thj suskeu»j qa pršpei na
mpore… na diafeÚgei eleÚqera.
Diaforetik£, h suskeu» qa pršpei na
aux»sei thn apodotikÒthta thj,
prokalèntaj auxhmšnh kai anèfelh
katan£lwsh hlektrik»j enšrgeiaj. Gia
to lÒgo autÒ qa pršpei na de…xete
idia…terh prosoc» štsi èste ta
ano…gmata exaerismoÚ kai aerismoÚ na
mhn e…nai potš fragmšna.
WWffššlliimmoo
ppeerriieeccÒÒmmeennoo
Ta stoice…a gia to wfšlimo periecÒmeno
qa ta bre…te mšsa sth suskeu» saj sthn
pinak…da tÚpou.
EL.qxd 05/10/05 13:56 Page 92
95
el
AposÚndesh
kai
paÚsh
thj
suskeu»j
AAppoossÚÚnnddeesshh
tthhjj
ssuusskkeeuu»»jj
Prokeimšnou na sb»sete to yuge…o,
pišste to koub…o W/1, opÒte sb»nei to
eswterikÒ fwj kai, ep…shj, h oqÒnh
ende…xewn W/4.
Gia na sb»sete ton katayÚkth, pišste
to komb…o W/12, opÒte sb»nei kai h
oqÒnh ende…xewn W/7.
PPaaÚÚsshh
tthhjj
ssuusskkeeuu»»jj
Se per…ptwsh meg£lwn cronikèn
periÒdwn mh cr»shj thj suskeu»j:
Bg£lte to bÚsma apÒ thn pr…za tou
hlektrikoÚ reÚmatoj.
Afairšste thn p£cnh kai kaqar…ste th
suskeu».
Af»ste anoictšj tij pÒrtej thj
suskeu»j.
ExoplismÒj
tou
yugeou
H qšsh twn d…skwn sto yuge…o kaqèj
kai oi sc£rej sto eswterikÒ thj pÒrtaj
mporoÚn na tropopoihqoÚn xecwrist£:
EEiikkÒÒnnaa
R
Metakine…ste touj d…skouj proj ta
emprÒj, gÚrte touj proj ta k£tw kai
afairšste touj.
EEiikkÒÒnnaa
T
Shkèste ta sthr…gmata kai ta r£fia
tou eswterikoÚ thj pÒrtaj kai
afairšste ta » topoqete…ste ta se mia
nša qšsh.
PPrrooaaiirreettiikk££
eexxaarrtt»»mmaattaa
(den sumperilamb£nontai se Òla ta
montšla)
FFiiaallooqq»»kkhh
EEiikkÒÒnnaa
Y
Ta stoice…a st»rixhj parempod…zoun ta
mpouk£lia štsi èste na mhn mporoÚn na
anapodogurisqoÚn Òtan ano…gete »
kle…nete thn pÒrta.
EL.qxd 05/10/05 13:56 Page 95
97
el
Se per…ptwsh pou crei£zeste na
katayÚxete mia meg£lh posÒthta
trof…mwn, mpore…te na afairšsete Òla
ta surt£ria tou katayÚkth (ektÒj
apÒ to k£tw surt£ri) kai na
susswreÚsete ta trÒfima p£nw stij
yuktikšj sc£rej. Prokeimšnou na
afairšsete ta surt£ria, trab»xte
proj ta šxw mšcri tšrma Òpou
sunantoÚn to stop kai, sth sunšceia,
gÚrte ta proj ta p£nw.
HHmmeerroollÒÒggiioo
kkaatt££yyuuxxhhjj
Gia na apofeÚgete apèleiej poiÒthtaj
kai qreptik»j ax…aj twn kateyugmšnwn
trof…mwn, e…nai anagka…o na ta
katanalènete prin th l»xh thj
anètathj periÒdou diat»rhs»j touj
stouj -18ºC.
YY££rrii,,
mšcri 6 m»nej
aallllaannttiikk££,,
mmaaggeeiirreeuummššnnaa
ppii££ttaa,,
kkaaqqèèjj
kkaaii
yywwmm
kkaaii
aarrttooppooii»»mmaattaa
TTuurrii££,,
ppoouulleerriikk££
mšcri 8 m»nej
kkaaii
kkrrššaajj
FFrrooÚÚttaa
kkaaii
llaaccaanniikk££
mšcri 12 m»nej
PPaarraasskkeeuu»»
ppaaggwwttooÚÚ
PPrroossoocc»»
!
Mh crhsimopoie…te hlektrikšj suskeušj
pagwtoÚ sto eswterikÒ tou katayÚkth.
PPaarraaggwwgg»»
kkÚÚbbwwnn
pp££ggoouu
EEiikkÒÒnnaa
U (den sumperilamb£nontai se
Òla ta montšla)
Gem…ste ta 3/4 thj pagoq»khj me nerÒ.
Topoqete…ste thn ston q£lamo tou
katayÚkth.
Xekoll»ste thn pagoq»kh an šcei
koll»sei sto p£twma tou qal£mou tou
katayÚkth me šna amblÚstomo
antike…meno (gia par£deigma me th lab»
enÒj koutalioÚ). Gia na bg£lete touj
kÚbouj p£gou apÒ thn pagoq»kh,
topoqete…ste thn gia l…go k£tw apÒ to
nerÒ thj brÚshj » diplèste thn elafr£.
Gia na g…noun pio gr»gora oi kÚboi
p£gou, topoqete…ste tij pagoq»kej sto
prèto surt£ri (Eik. Q/17)
Xep£gwma
(apÒyuxh)
kai
kaqarismÒj
thj
suskeu»j
Na kaqar…zete to yuge…o mia for£ to
m»na.
O kaqarismÒj tou qal£mou tou
katayÚkth e…nai protimÒtero na
pragmatopoie…tai k£qe for£ pou tou
afaire…te thn p£cnh » tou k£nete
apÒyuxh.
KKnndduunnoojj
hhlleekkttrriikk»»jj
eekkkkššnnwwsshhjj
!
Mhn crhsimopoie…te kanenÒj tÚpou
hlektrik» skoÚpa me atmÒ. O zestÒj
atmÒj mpore… na prokalšsei zhmišj stij
epif£neiej thj suskeu»j » sthn
hlektrik» thj egkat£stash. H
hlektrik» asf£leia thj suskeu»j saj
mpore… na uposte… sobaršj bl£bej!
Mhn xÚnete ton p£go » thn p£cnh me th
bo»qeia macairièn » aicmhrèn
antikeimšnwn.
EL.qxd 05/10/05 13:56 Page 97
Änderungen vorbehalten
Subjetct to modification
Tous de modificacion réservés
Salvo variazioni
Reservado el derecho de introducir modificaciones
Reservamo-nos o direito a alterações
Me thn epifØlaxh dikaiæmatoz na eisacØoØn tropoppi»seiz
Wijzigingen voorbehouden
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH
Carl-Wery Str. 34/81739 München // Germany Nºs Código 9000123002 (8510)
Contraportada.qxd 06/10/05 8:50 Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Bosch KGP33320 Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale del proprietario