Gardena 1874 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
EN
FR
NL
ITESPT
GARDENA
®
DE
DE Betriebsanleitung
Bewässerungscomputer
EN Operating Instructions
Water Computer
FR Mode d’emploi
Programmateur d’arrosage
NL Instructies voor gebruik
Besproeiingscomputer
IT Istruzioni per l’uso
Computer per irrigazione
ES Manual de instrucciones
Programador de riego
PT Instruções de manejo
Computador de rega
MultiControl duo
Art. 1874
16
EN
2. Safety Instructions
Battery:
To ensure the Water Computer runs safely,
only a 9V alkaline manganese battery
(alkaline) type IEC 6LR61 must be used.
In order to stop the Water Computer from
failing because of a weak battery if you are
away for a long time, the battery must be
replaced when the battery display still
shows only 1 bar.
Setting up
Warning!
The Water Computer must not be used
indoors.
v Only use the Water Computer outdoors.
The Water Computer may only be set up
vertically with the sleeve nut to the top to
prevent water penetrating into the battery
compartment.
Intended use:
Please note:
Contents
GARDENA Water Computer MultiControl duo
Translation of the original instructions from German.
Please read these operating instructions carefully and observe the information they
contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with the product, the
proper use and the safety instructions.
A
For safety reasons, children and young people under the age of 16, as well as people
not familiar with these operating instructions, should not use this product.
Persons with reduced physical or mental abilities may use the product only if they are
supervised or instructed by a responsible person. Children must be supervised to ensure
that they do not play with the product. Never operate the product when you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to Use Your GARDENA Water Computer
. . . . . . . . . . . . . 16
2. Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Function
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Initial Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. Programming
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Available Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. Service / Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1. Where to Use Your GARDENA Water Computer
The GARDENA Water Computer is intended for private use in
domestic and hobby gardens, exclusively for outdoor use, to
control sprinklers and watering systems. The Water Computer
has two separate outlets and can be used e.g. for automatic
irrigation during your holiday.
The GARDENA Water Computer must not be used for
industrial purposes or in conjunction with chemicals,
foodstuffs, easily flammable and explosive materials.
17
EN
Controls:
Display levels:
The minimum water output to ensure correct
functioning of the Water Computer is 20
-
30 l/h
per outlet. E.g. for controlling the Micro-Drip
System, at least 10 pieces 2-litre Drip Heads
are required.
At high temperatures (over 60 °C at the
display) the LCD display may extinguish.
This does not affect the program in any
way. When the computer cools down the
LCD display illuminates again.
The max. temperature for the water flow is
40 °C.
v Only use clear fresh water.
The minimum operating pressure is 0.5 bar,
the maximum operating pressure is 12 bar.
Avoid tensile strain.
v Do not pull the hose connected to the
Water Computer.
Programming
v Program the Water Computer with the tap
turned off.
In this way, you can prevent unintentional
water penetration.
You can remove the control unit from the
housing to program the Water Computer.
If the controller is removed when the valve
is open, the valve remains open until the
controller is fitted again.
Warning!
This machine produces an electromagnetical
field during operation. This field may under
some circumstances interfere with active or
passive medical implants.To reduce the risk of
serious or fatal injury, we recommend persons
with medical implants to consult their physician
and the medical implant manufacturer before
operating this machine.
Danger!
Small parts could be swallowed during
assembly and there is a risk of suffocation
from the polybag. Keep infants away during
assembly.
3. Function
With the Water Computer, the garden can be watered fully automatically up to 3 times a day
(every 8 hours) via both outlets. Sprinklers, a sprinkler system or a drip head watering system
can be used for watering.
The Water Computer carries out watering fully automatically according to the set program
and can therefore also be used during holidays. Early in the morning or late in the evening,
evaporation and therefore water consumption is lowest.
The watering programme is easily entered using the controls.
Control Function
1
Man. button For switching the water throughput
on or off manually.
2
OK-Taste Applies the values set with the
-
buttons.
3
Menu button Changes to the next programme level.
4
-
buttons Change the adjustable values in each
(V1/V2) level/selection of outlet (V1/ V2) in
Level 1.
The 6 display levels can be selected one after the other by
pressing the Menu key.
Level 1: Normal display
Level 2: Current time and day of the week
Level 3: Watering start time
Level 4: Watering duration
Level 5: Watering frequency
Level 6: Switch programme on or off /
Deactivate sensor
4
21 3
18
EN
The display level can be changed at any time by pressing the
Menu button. All programme data changed up to this time and
confirmed with the OK button is saved. If data is changed during
programmed irrigation and confirmed with the OK button then
the valve is closed.
Display Description
5
Weekdays Current weekday or programmed
Mo , Tu , ... watering days
S
.
6
Time Current time of day (flashes when in
input mode).
7
am / pm Display for 12-hour clock (e.g. in USA,
Canada).
8
Start Watering start time (flashes when in
input mode).
9
Run Time Watering duration (flashes when in
input mode).
0
8h, 12h, 24h, Watering cycle (with activated).
2nd, 3rd, 7th Every 8 / 12 / 24 hours; every 2nd / 3rd /
7th day.
A
Prog
ON
/
OFF
Watering programme on (
ON
) / off (
OFF
).
B
Direct sensor Watering is automatically controlled
control between 20:00 and 06:00 via the Soil
Moisture Sensor.
C
Sensor 1 / 2 Dry sensor dry : watering is carried out.
dry / wet Wet sensor wet: watering is not carried
out.
D
Valve
ï
V1 / The arrow indicates the selected valve:
Valve V2
ð
-
displayed
S
: the valve is connected
-
flashing
S
: the valve is open
E
Battery Indicates 5 battery levels:
3 bars: Battery fully charged
2 bars: Battery half full
1 bar : Battery low
0 bar : Battery almost flat
Frame
is flashing: Battery flat
If the battery frame is flashing, the valve is no longer opened. A
valve opened by the programme will also close again if the
battery is flat. The battery display is reset when the battery is
changed.
D
E
C
A
7
5
9 8
C
6
0
B
D
Display messages:
19
EN
Insert battery:
Connect soil moisture
or rain sensor (optional):
4. Initial Operation
The Water Computer must only be operated with a 9 V alkali-
manganese (alkaline) battery type IEC 6LR61.
1. Remove controller
F
from the
housing of the Water Computer.
2. Insert battery in the battery
compartment
G
. Observe
correct polarity
z
P
.
The display
shows all the LCD-symbols for
2 seconds and then moves to
the time / day of week level.
3. Install controller
F
on the
housing again.
Set display to 24-hours or 12-hours (am/ pm):
The factory setting is the 24-hour display.
v Press the Man. button continuously while inserting the
battery.
The Water Computer is fitted with a sleeve nut
I
for taps with
(G 1
"
) (33.3 mm) thread. The adaptor supplied
H
allows the
Water Computer to be connected to taps with a (G
³⁄
"
) thread
(26.5 mm).
1. For tap with a G
³⁄
"
(26.5 mm) thread:
Screw adaptor
H
on to the tap manually (do not use pliers).
2. Screw sleeve nut
I
of the Water Computer on to the adaptor
thread by hand (do not use pliers).
3. Screw Tap Connectors
J
onto the two Water Computer
outlets.
F
z
P
G
2 Bars 1 Bar 0 Bar Frame is flashing
Battery half full Battery low Battery almost flat Battery flat
Valve opens. Valve opens. Valve still opens. Valve does not open.
The Water Computer The Water Computer The Water Computer The Water Computer
is guaranteed to will continue to work stops working soon. stops working.
work for a minimum for no more than
of 4 more weeks. 4 weeks.
It is advisable to The battery must be The battery must be
change the battery. changed soon. changed.
v Replace battery (see 4. Initial Operation
Inserting battery
).
H
I
J
20
EN
Fit anti-theft device
(optional):
Connect Soil Moisture
Sensor or Rain Sensor
(optional):
K
In the case of rain, or when the soil is sufficiently moist, a
programmed, automatic watering programme will be stopped or
prevented from starting. Manual operation is possible at all times.
Sensor assignment:
a) A sensor in Connector 1: Sensor only applies to Valve 1
b) A sensor in Connector 2: Sensor applies to both valves
c) Sensor in Connectors 1 Sensor 1 applies to Valve 1
and 2: Sensor 2 applies to Valve 2
1. Place Soil Moisture Sensor in watered area
– or
place Rain Sensor outside of the watered area.
2. Remove controller
F
from the housing of the Water
Computer.
3. If necessary, connect sensor to Extension Cable or Adaptor
at the sensor connection
K
of the Water Computer.
Activate sensor:
A sensor will be automatically activated after 60 sec. The sensor
assignment
a
,
b
or
c
(arrow) and the current sensor status
dry / wet will be displayed.
E.g. Sensor 1 dry (dry) Valve 1
a
only.
Deactivate sensor [Level 6]:
If watering is to be without a sensor, although a sensor was
previously activated, then this sensor must be deactivated.
1. Remove sensor from Water Computer.
2. Press Menu button 5 times [Level 6].
The sensor assignment
a
,
b
or
c
(arrow) and the current
sensor status
dry/ wet
will be displayed.
3. Press OK button.
The sensor has been deactivated.
To connect older sensors (with 2-pin connector), the GARDENA
Adapter Cable 1189-00.600.45 is required, which can be pro-
cured from GARDENA Service.
To secure your Water Computer against theft, you can obtain the
GARDENA Anti-theft device Art. No. 1815-00.791.00 from
GARDENA Service.
1. Screw clamp
L
with screw
M
firmly to the back of the Water
Computer.
2. Use clamp
L
e.g. for fixing a chain.
It is no longer possible to remove the screw after it has been
screwed in.
a b c
2.
3.
L
M
21
EN
5. Programming
To set the programme, the controller can be removed and
mobile programming can be carried out (see 4. Initial Operation
Inserting battery
).
Programming can be discontinued at any time by pressing the
Man. button. All programme data changed up to this time and
confirmed with the OK button is saved.
1. Press Menu-key [Level 2] (not necessary if the battery
has just been inserted).
The hours display and
Time
flash.
2. Set the time in hours with the
-
button
(example:
9
hours) and confirm with the OK-key.
Time
and the minutes display flash.
3. Set the time in minutes with the
-
button
(example: 30
minutes) and confirm with the OK-key.
Time
and the day of the week display flash.
4. Set day of week with the
-
buttons (e.g. (Tu) and confirm
with the OK button.
The display moves to the message “Entering watering
programme” of the watering mode “Scheduled watering”
[Level 3]
.
Start Prog
and the hours will flash on the display.
The Water Computer has 3 watering modes:
A) Scheduled watering:
With the “scheduled watering”, watering begins as per the set
programme. There is the additional option to consider soil
moisture or rain in the watering programme. In the case of rain
or sufficiently moist soil, the programme’s stop is activated or
activation of the programme is prevented. Manual watering
Man. + OK is still possible.
B) Direct sensor control :
With “direct sensor control”, watering is exclusively controlled in
dependency on soil moisture between 20:00 and 06:00, if the
sensor has indicated dry. 1 or 2 Soil Moisture Sensors can be
connected.
C) Manual watering:
With “Manual watering”, watering begins immediately after
Man. + OK has been pressed and can be operated indepen-
dently of the sensor status.
Watering modes:
Set current time
and day of week:
[Level 2]
1.
2.
3.
4.
22
EN
A) Scheduled watering:
1. Select programme for Valve 1 (
ï
V1) or Valve 2 (V2
ð
)
with the
-
buttons (V1/ V2), (not possible if the current
time of day and weekday have been previously entered).
2. Press Menu-key twice [Level 3]
(not necessary if the current time and day of the week
has been entered).
Start Prog
and the hours section flash on the display.
3. Set the watering start time hours with the
-
button
(E.g.
6
) and confirm with the OK-key.
Start Prog
and the minute display flashes on the screen.
4. Set the minutes for starting the watering time with the
-
button (example:
20
minutes) and confirm with the OK-key.
Run Time
and the hours for the watering time flash on the
display.
5. Set the hours for the watering time with the
-
button
(example:
0
hours) and confirm with the OK-key.
Run Time
and minutes for the watering time flash on the
display.
6. Set watering time minutes with the
-
button
(example:
10
minutes) and confirm with the OK-key.
Watering cycle flashes on the display.
The watering frequency can be selected by:
the (7.) watering cycle (right hand column of the display)
– or –
the (8.) watering days (left hand column of the display).
7. Select watering cycle with the
-
button
(E.g.
2nd
) and confirm by pressing OK.
8h / 12h / 24h: Watering every 8 / 12 / 24 hours
2nd / 3rd / 7th: Watering every 2nd / 3rd / 7th day
The display jumps to the watering programme on
the screen.
– or –
8. Select each watering day with the
-
button
(E.g. Mo, Fr Monday and Friday) and confirm by
pressing OK. Press the Menu button.
Display moves to the message “Activate / deactivate
watering programme”
[Level 6]
.
If the following day is not a watering day, then watering only
takes place until 0:00.
(Ex. watering days = Monday, Tuesday, Friday; Start time = 23:00;
Water duration = 2h.
On Monday, watering takes place from 23:00 until Tuesday 01:00.
On Tuesday and Friday, watering takes place from 23:00 until
0:00.)
Entering watering
programme:
[Level 3]
2.
3.
4.
[Level 4]
5.
6.
[Level 5]
7.
8.
23
EN
The Prog
ON
must be selected so that the watering programme
can start. With Prog
OFF
automatic watering is deactivated.
Prog
ON
/
OFF
can be independently selected for each valve.
Also with Prog
OFF
manual watering is possible.
1. Select Valve 1 (
ï
V1) or Valve 2 (V2
ð
) with the
-
button (V1/ V2) (if a programme was previously created
then the valve cannot be selected, the corresponding valve is
automatically selected).
2. Press Menu button 5 times [Level 6] (not necessary if a
programme was previously created).
3. Select Prog
ON
or Prog
OFF
with the
-
buttons and
confirm with the OK button.
For 2 sec.
Prog
OK
is shown and then the display moves to
the Normal Display
[Level 1]
.
Prog
ON
: The water computer has now been programmed, i.e. the
inbuilt valve opens and closes completely automatically and thus
waters at the programmed time.
B) Direct sensor control :
Prerequisite: at least one GARDENA Soil Moisture Sensor is
connected (see 4. Initial Operation). Watering nights (20:00 –
06:00), if the sensor registers dry.
A previously set scheduled watering programme is stored but
not carried out.
1. Select programme for Valve 1 (
ï
V1) or Valve 2 (V2
ð
)
with the
-
buttons (V1/ V2).
2. Press Menu button 3 times.
Run Time
and the watering duration flash on the display.
3. Set watering duration hours with the
-
buttons (e.g.
0
hours) and confirm with the OK button.
Run Time
and the watering duration minutes flash on
the display.
4. Set watering duration minutes with the
-
buttons (e.g.
10
minutes) and confirm with the OK button.
Watering cycle flashes on the display.
5. Select direct sensor control with the
-
buttons and
confirm with the OK button.
After each watering, a 2-hour watering pause is triggered in
order for the Soil Moisture Sensor to record the soil moisture.
Activate / deactivate
watering programme:
[Level 6]
3.
4.
5.
24
EN
Exit direct sensor control
[Level 5]
:
Read / modify watering
programmes:
Example:
Watering duration = 10 minutes
Watering begins when the sensor registers dry (Sensor dry)
between 20:00 and 06:00, and ends when the sensor registers
wet (Sensor wet) or after 10 minutes at the latest.
2 hours after the end of watering, if dry is registered (Sensor
dry), watering is again initiated and with wet (Sensor wet) there
is no further watering etc. for 2 hours up to max. 06:00. There is
no watering between 06:00 and 20:00.
The watering duration is preset at the factory to 30 minutes.
Emergency programme (the moon
: flashes): If no sensor
is inserted in the direct sensor control, or the connection cable
is faulty, watering will take place every 24 hours. The watering
duration depends on the set run time but is limited to a maximum
of 30 minutes.
1. Press Menu button 4 times.
The moon flashes on the display.
2. Select a different watering cycle with the
-
buttons and
confirm with the OK button.
If a value in a programme is to be changed, this can be done
without changing the other values in the programme.
1. Press the Menu key twice.
Start
and the hours flash on the display.
2. Press the Menu button to jump to the next programme
level
– or –
Change programme data with the
-
buttons and
confirm with the OK button.
When the watering duration is changed while a program is
running, the current watering cycle is ended.
C) Manual watering:
Each valve can be opened or closed manually at any time.
A program-controlled open valve can also be closed early
without changing the program data (watering start time,
watering duration and watering frequency). The controller must
be fitted.
1. Select Valve 1 (
ï
V1) or Valve 2 (V2
ð
) with the
-
buttons.
2. Press Man.-key to open the valve manually
(or to close an open valve).
Run Time
and the watering time in minutes (set to
30
minutes
in the works) flash for 10 seconds on the display.
25
EN
Reset:
Important information:
3. Whilst the watering time in minutes is flashing, the watering
duration can be modified with the
-
button (between
0
:
00
and
0
:
59
) (example:
10
minutes) and confirm with the
OK-key.
4. Press Man.-key to close the valve early.
The valve is closed.
The amended manual opening period is stored, i.e. each time
the valve is opened manually in future the modified opening
period is preset. If the manual opening period is amended to
0
:
00
, the valve is closed and also remains closed after the
Man.-key is pressed (child lock).
If the valve has been manually opened and a programmed start
of watering overlaps with the manual opening duration then the
watering programme will not be carried out.
Example:
The valve is opened at 9.00 a.m. manually, the opening period
is 10 minutes. A program with a start time between 9.00 and
9.10 a.m. will not be undertaken in this case.
The factory settings are restored.
v Press Man.-key and Menu-key simultaneously for 3 seconds.
All the LCD symbols are displayed for 2 seconds and the
display moves to the normal display.
All the program data are set to zero.
The manual watering period is set to
0
:
30
again.
The time and day of the week are retained.
If no entry is made during programming for a period of more than
60 seconds, the normal display reappears. In this case all changes
made up till now will be applied.
If a sensor inserted in the Water Computer registers wet (wet),
the corresponding programme will not be carried out.
6. Storage
1. To preserve the battery, it should be removed (see
4. Initial Operation).
The programmes remain stored. If the battery is inserted
again in spring, only the time of day and the weekday must
be newly entered.
2. Store controller and valve unit in a dry place where they are
protected from frost.
3.
Storage /
Overwintering:
26
EN
Clean filter :
Disposal:
(in accordance with
Directive 2012/ 19/EU)
Disposing of flat batteries:
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
v Please return flat batteries to a GARDENA dealer or dispose
of them properly at your nearest recycling centre.
Only dispose of batteries when they are flat.
7. Maintenance
The filter
N
should be checked regularly and cleaned when
necessary.
1. Unscrew sleeve nut
I
of the Water Computer by hand
from the tap thread (do not use pliers).
2. If necessary unscrew the adaptor
H
.
3. Remove filter
N
from sleeve nut
I
and clean.
4. Fit the Water Computer again (see 4. Putting Your Water
Computer into Operation
Connecting Water Computer
).
8. Troubleshooting
Fault Possible Cause Remedy
No display appears Battery inserted incorrectly. v Check polarity markings
match (+/).
Flat battery. v Insert new alkaline battery.
Temperature on the display Display appears after
is higher than 60 °C. temperature has dropped.
Manual watering is not Battery flat (frame is flashing). v Insert new alkaline battery.
possible using the
Manual watering period is set v Set manual watering period
Man. button
to
0
:
00
. to a figure greater than
0
:
00
(see 5. Programming).
Tap turned off. v Turn tap on.
Watering program is Watering program has not v Read off watering program
not carried out out been entered completely. and modify if necessary.
(no watering)
Programs deactivated v Activate program
(Prog.
OFF
). (Prog.
ON
).
Program entry/modification v Make program entry/
during or just before the modification outside the
start pulse. programmed start times.
Valve was opened manually v Avoid possible program
previously. overlaps.
Tap turned off. v Turn tap on.
Soil moisture or rain sensor v If dry, check setting/
registers damp (wet). location of soil moisture/
rain sensor.
H
I
N
27
EN
Fault Possible Cause Remedy
Watering program is Battery flat (frame is flashing). v Insert new alkaline battery.
not carried out
Controller is not connected v Mount controller on housing.
(no watering)
(no display with V1/ V2).
Water Computer does Minimum quantity of water v Connect more drip heads.
not close drawn is less than 20 l/ h.
Symbol direct sensor
Sensor is not correctly v Check Connection Cable and
control is flashing connected or not registered. sensor, or activate sensor.
Sensor 1 and / or Sensor 2 Sensor is defective. v Check Connection Cable and
is flashing sensor or deactivate sensor.
A
In the event of other faults please contact GARDENA Service.
Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
authorised by GARDENA.
9. Available accessories
GARDENA Art. No. 1188
Soil Moisture Sensor
GARDENA Art. No. 1189
Rain Sensor electronic
GARDENA Art. No. 1815-00.791.00
Anti-theft device From GARDENA Service
GARDENA To connect older GARDENA Art. No. 1189-00.600.45
Adapter cable sensors
GARDENA For simultaneous connection of From GARDENA Service
Cable Adapter Rain- and Soil Moisture Sensor
10. Technical Data
Number of controlled valves: 2
Min./max. operating pressure: 0.5 bar / 12 bar
Flow medium: Clear fresh water
Max. liquid temperature: 40 °C
Temperature area: 5 °C to 60 °C
Number of program-controlled 3 x (every 8 hrs.), 2 x (every 12 hrs.), 1 x (every 24 hrs.)
watering cycles per valve
and day:
Number of program-controlled Every day, every 2, 3 or 7 days;
watering cycles per valve or individual selection of weekdays
and week:
Watering duration: 1 min. to 3 hours 59 min.
Battery required: 1 × 9V alkaline manganese alkaline battery type IEC 6LR61
Operating time of the battery: approx. 1 year
28
EN
11. Service / Warranty
Service:
Please contact the address on the back page.
Warranty:
In the event of a warranty claim, no charge is
levied to you for the services provided.
GARDENA Manufacturing GmbH offers a
two-year warranty (effective as of the date of
purchase) for this product. This warranty includes
all significant defects of the product that can be
proved to be material or manufacturing faults.
This warranty is fulfilled by supplying a fully
functional replacement product or by repairing
the faulty product sent to us free of charge; we
reserve the right to choose between these
options. This service is subject to the following
provisions:
The product was used for its intended purpose
as per the recommendations in the operating
instructions.
Neither the purchaser nor a third party has
attempted to repair the product.
This manufacturer's warranty does not affect
warranty entitlements against the dealer /
retailer.
If problems arise with this product, please
contact our Service department or send the
defective product along with a brief description
of the fault to GARDENA Manufacturing GmbH,
making sure to have sufficiently covered any
shipping costs and to have followed the relevant
postage and packaging guidelines. A warranty
claim must be accompanied by a copy of the
proof of purchase.
Consumables:
Faults which occur as a result of incorrectly
installed or leaking batteries are not covered by
the guarantee.
Damage caused by frost is not covered by the
warranty.
98
DE
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für
Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen
von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von
uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN
Product Liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability
for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-
approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR
Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément
par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits
produits n’ont pas été correctement réparés par un partenaire d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces
d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.
NL
Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprake-
lijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door
een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door
GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
IT
Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente
che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente
riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali
o autorizzati GARDENA.
ES
Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente
que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos
productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utili-
zado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
PT
Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por
danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por
um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais
ou peças autorizadas pela GARDENA.
99
DE
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt,
dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-
Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte ver-
liert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EN
EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby
certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are
in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of
safety and product specific standards. This certificate becomes void
if the units are modified without our approval.
FR
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden,
déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous
était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées
ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont
applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification
portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la
validité de ce certificat.
NL
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt,
dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel
gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is
met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering
aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
IT
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che
il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è
conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza
e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al
prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
ES
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara
que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple
con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homo-
logación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modi-
ficación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
PT
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por
este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo menciona-
do está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de
segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a
unidade for modificada sem a nossa aprovação.
Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungscomputer
Description of the unit: Water Computer
Désignation du matériel : Programmateur d’arrosage
Omschrijving van het apparaat: Besproeiingscomputer
Descrizione del prodotto: Computer per irrigazione
Descripción de la mercancía: Programador de riego
Descrição do aparelho: Computador de rega
Typ: Art.-Nr.:
Type: Art. No.:
Type : Référence :
Typ:
MultiControl
Art. nr.: 1874
Modello:
duo
Art. :
Tipo: Art.:
Tipo: Art.:
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives
européennes :
2014/30/EG
EU-richtlijnen:
2011/65/EG
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation
M.Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation
M.Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA
M.Kugler 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
2011
Anno di rilascio della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Ulm, den 11.05.2016 Der Bevollmächtigte
Ulm, 11.05.2016 Authorised representative
Fait à Ulm, le 11.05.2016 Représentant légal
Ulm, 11-05-2016 Gemachtigde
Ulm, 11.05.2016 Rappresentante autorizzato
Ulm, 11.05.2016 Representante autorizado
Ulm, 11.05.2016 Representante autorizado
Reinhard Pompe
(Vice President)
100
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans
-
Lorenser
-
Straße 40
D
-
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490
-
123
Reparaturen:
(+49) 731 490
-
290
service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11
Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 4352 7400
customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena
@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/ sa
Gardena Division
Rue Egide Van Ophem 111
1180 Uccle / Ukkel
Tel.: (+32) 2 720 92 12
info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400
19º andar
São Paulo
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД
бул. 8 Декември, №13
Офис 5
1700 Студентски град
София
Тел.: (+ 359) 24 66 6910
info
@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼,邮编200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
-
31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis
San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria@zg.t
-
com.hr
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 100 425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70264770
husqvarna@husqvarna.dk
www.gardena.com/dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736
-
0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1
-
181 y 10 de
Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Gardena Division
Valdeku 132
Tallinn
11216, Estonia
info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info@gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http:// www.gardena.com/fr
AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193100
info
@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251
-
4161
vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj
@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Santa Vecchia 15
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
assistenza.italia
@
it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5
-
1 Nibanncyo
Chiyoda
-
ku
Tokyo 102
-
0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara
@kaku
-
ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA
Gardena Division
Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info
@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Gardena Division
Ateities pl. 77C
LT
-
52104 Kaunas
info
@gardena.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg
-
Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818
-
3434
icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V.
GARDENA Division
Postbus 50131
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 10
info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76
-
437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS
Gardena Division
Tskenveien 36
1708 Sarpsborg
Tel: 69 10 47 00
www.gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Te l : (+ 51) 13320400 ext.416
juan.remuzgo
@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03
-
371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal , SA
Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117
-
123,
RO 013603 Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118488812
miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena
@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix
@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname
South America
Sweden
Husqvarna AB
Gardena Division
S
-
561 82 Huskvarna
info
@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 62 887 37 90
info
@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret
Mümessillik A.Ş
Yunus Mah. Adil Sok. No:3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info
@dostbahce.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204
-
г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo
Uruguay
Tel: (+598) 22 03 18 44
info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf: (+58) 212 992 33 22
info
@casayjardin.net.ve
1874
-
20.960.07/0817
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Gardena 1874 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue