Gardena 1881-20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DE Betriebsanleitung
Bewässerungscomputer
EN Operation Instructions
Water Computer
FR Mode d’emploi
Programmateur d’arrosage
NL Gebruiksaanwijzing
Besproeiingscomputer
IT Istruzioni per l’uso
Computer per irrigazione
ES Instrucciones de empleo
Programador de riego
PT Manual de instruções
Computador de rega
SL Navodilo za uporabo
Namakalnega računalnika
EasyControl
Art. 1881
SL PT
ES
IT
NL FR
EN DE
2
F1 / F2
Sensor
2
24h
+24h+18h+12h+6h0+2h
2nd 3rd 7th Off1x2x3x
515304560
Min.
OK
Man.
1
2
3
4
Sensor
2
24h
+24h+18h+12h+6h0+2h
2nd 3rd 7th Off1x2x3x
515304560
Min.
8
9
0
5 6 7
I1
q
I2
w N
I3 / M1
e
r
t
I4
u i
z
I5
o
p
3
P1
Sensor
2
24h
+24h+18h+12h+6h0+2h
2nd 3rd 7th Off 1x 2x 3x
515304
56
0
Min.
P2
Sensor
2
24h
+24h+18h+12h+6h0+2h
2nd 3rd 7th Off 1x 2x 3x
515304
56
0
Min.
P3
Sensor
2
24h
+24h+18h+12h+6h0+2h
2nd 3rd 7th Off 1x 2x 3x
515304
56
0
Min.
P4
Sensor
2
24h
+24h+18h+12h+6h0+2h
2nd 3rd 7th Off 1x 2x 3x
515304
56
0
Min.
P5
Sensor
2
24h
+24h+18h+12h+6h0+2h
2nd 3rd 7th Off 1x 2x 3x
515304
56
0
Min.
P6
Sensor
2
24h
+24h+18h+12h+6h0+2h
2nd 3rd 7th Off 1x 2x 3x
515304
56
0
Min.
1. SAFETY .............................18
2. FUNCTION ...........................19
3. INITIAL OPERATION ....................21
4. PROGRAMMING ......................22
5. STORAGE ...........................24
6. MAINTENANCE .......................25
7. TROUBLESHOOTING ...................25
8. ACCESSORIES ........................26
9. TECHNICAL DATA .....................27
10. SERVICE / WARRANTY .................27
Original instructions.
For safety reasons, children and young
people under 16 as well as anyone who is
not familiar with these operating instructions
should not use the product. Persons with reduced
physical or mental abilities may use the product only
if they are supervised or instructed by a responsible
person. Children must be supervised to ensure that
they do not play with the product. Never operate the
product when you are tired, ill or under the influence
of alcohol, drugs or medicine.
Intended use:
The GARDENA Water Computer is intended for pri-
vate
use in domestic and hobby gardens, exclusively
for outdoor use, to control sprinklers and watering
systems. The Water Computer can be used for auto-
matic watering during holidays.
DANGER! The GARDENA Water Computer
must not be used for industrial purposes or in
conjunction with chemicals, foodstuffs, easily
flammable and explosive materials.
GARDENA Water Computer EasyControl
1. SAFETY
Battery:
To ensure the Water Computer runs safely,
only a 9V alkaline manganese battery
(alkaline) type IEC 6LR61 must be used!
In order to stop the Water Computer from failing
because of a weak battery if you are away for
a long time, the battery must be replaced when the
battery symbol flashes.
EN
18
Setting up:
The Water Computer may only be set up vertically
with the sleeve nut to the top to prevent water pen-
etrating into the battery compartment.
The minimum water output to ensure that the Water
Computer functions correctly is 20 - 30 l/h. For
example, at least 10 x 2-litre Drip Heads are required
to control the Micro-Drip-System.
At high temperatures (over 60 °C at the display) the
LCD display may extinguish. This does not affect
the program in any way. When the computer cools
down the LCD display illuminates again.
The max. temperature for the water flow is 40 °C.
v Only use clear fresh water.
The minimum operating pressure is 0.5 bar, the
maximum operating pressure is 12 bar.
Avoid tensile strain.
v Do not pull the hose connected to the Water
Computer.
Do not pull the hose connected to the Water
Computer
.
DANGER!
This product makes an electromagnetic field while
it operates. This field may under some conditions
interfere with active or passive medical implants.
To decrease the risk of conditions that can possibly
injure or kill, we recommend persons with medical
implants to speak with their physician and the
medical implant manufacturer before you operate
the product.
DANGER!
Small parts can be easily swallowed. There is also
a risk that the polybag can suffocate toddlers. Keep
toddlers away when you assemble the product.
2. FUNCTION
With the Water Computer, the garden can be
watered
fully automatically up to 3 times a day at
any time of day (every 8 hours). Sprinklers, a sprin-
kler system or a drip head watering system can be
used for watering.
The Water Computer carries out watering fully auto-
matically according to the set program and can
therefore also be used during holidays. Early in the
morning or late in the evening, evaporation and there-
fore water consumption is lowest.
EN
19
The watering programme is easily entered using the
controls.
A watering program comprises the watering dura-
tion, cycle and start time.
Controls [ Fig. F1 ]:
Buttons Function
1
OK-button /
Man.-button
Applies the values set with the
-
-
-buttons.
For switching the water throughput on or
off manually.
2
-button
Changes the watering duration.
3
-button
Adjusts the watering cycle.
4
-button
Delays the watering start time.
Display [ Fig. F2 ]:
Display Description
5
Flash consecutively whilst watering is
carried out.
6
Flashes when the battery needs to be
replaced.
The valve is still opened for 4 weeks. Is
continuously displayed when the battery
is empty. The valve is not opened any
more.
Display Description
6
Replace battery (see 3. PUTTING YOUR
WATER COMPUTER INTO OPERATION
Computer into Operation “Insert
battery”).
7
Sensor
/
Sensor
Indicates that the sensor registers dry
and the programmed watering is carried
out.
Indicates that the sensor registers wet
and the programmed watering is not
carried out
(see 3. PUTTING YOUR WATER
COMPUTER INTO OPERATION
„Connect soil moisture or rain
sensor“).
8
Watering duration (
flashes when in
input mode).
9
Watering cycle (
flashes when in input
mode).
0
Start time delay ( flashes when in input
mode).
Displays the remaining time until the pro-
gram start.
EN
20
3. INITIAL OPERATION
Insert battery [ Fig. I1 / I2 ]:
The Water Computer must only be operated with
a 9 V alkalimanganese (alkaline) battery type
IEC 6LR61.
1. Remove controller
q
from the housing of the
Water Computer.
2. Insert battery in the battery compartment
w
.
Observe correct polarity
N
.
The display shows all LCD symbols for 2 seconds
and then the symbol for watering duration
flashes (see 4. PROGRAMMING).
3. Install controller
q
on the housing again.
Connect Water Computer [ Fig. I3 / M1 ]:
The Water Computer is fitted with a sleeve nut
t
for taps with (G 1" ) (33.3 mm) thread. The adaptor
supplied
e
allows the Water Computer to be con-
nected to taps with a (G ³⁄₄" ) thread (26.5 mm).
v Insert the filter
r
into the sleeve nut
t
and con-
nect the water computer to the tap.
Connect soil moisture or rain sensor
(optional) [ Fig. I4 ]:
Apart from scheduled watering there is also the
option of including how damp the soil is or rainfall
into the watering programme.
Note: If the soil is damp enough, the programme
will be stopped, or a programme will be prevented
from starting. Manual operation is possible at all
times.
1. Remove controller
q
from the housing of the
Water Computer (see 3. PUTTING YOUR WATER
COMPUTER INTO OPERATION “Insert battery).
2. Place soil moisture sensor in the watered area
or – place rain sensor (with extension cable if
necessary) outside the watered area.
3. Run the sensor cable
z
through the opening of
the housing.
4. Disconnect the cover
u
and insert the sensor
cable
z
plug into the sensor connection
i
of the
water computer.
It can take up to 1 min. until the status of the sen-
sor is shown on the display.
An adapter cable may be required to connect
older sensors, which can be purchased from
GARDENA Service, GARDENA Adapter cable
Art. No. 1189-00.600.45.
EN
21
Fit anti-theft device (optional) [ Fig. I5 ]:
To secure your Water Computer against theft, you
can obtain the GARDENA Anti-theft device Art.
No. 1815-00.791.00 from GARDENA Service.
1. Tightly screw the clamp
o
complete with the
screw
p
into the circular groove on the rear of
the water computer.
2. Use clamp
o
e.g. for fixing a chain.
It is no longer possible to remove the screw after it
has been screwed in.
4. PROGRAMMING
Tip:
V
Program the Water Computer with the tap
turned off.
In this way you can avoid getting
wet.
Enter watering program:
To set the programme, the controller can be remo-
ved and mobile programming can be carried out
(see 3. PUTTING YOUR WATER COMPUTER
INTO OPERATION “Insert battery”).
After the battery has been inserted, all program
steps are automatically selected consecutively until
a complete watering program has been entered.
If no program has been entered for 10 min., the
watering cycle switches to „Off“.
Set watering duration [ Fig. P1 ]:
The watering duration can be set between 2 to
60 minutes (at 5 minute intervals).
1. Press
button.
The symbol flashes under the current watering
duration.
2. Press
button until the desired watering dura-
tion is set (example: 30 minutes).
3. Press OK button.
The watering duration is stored.
Setting the watering cycle (day / frequency)
[ Fig. P2 / P3 ]:
The watering days can be set to between daily
(24h) and every 7 days (7th) and the watering
frequency can be set to 1x (every 24 hours),
2x (every 12 hours) or 3x (every 8 hours) respectively
on the watering day.
EN
22
The watering program is not carried out when the
knob is set to Off.
1. Press
button.
The symbol flashes under the current watering
days.
2. Keep pressing the
button until the desired
watering days have been set (example: 2nd = every
other day).
3. Press OK button.
The
symbol flashes under the current watering
frequency.
4. Press
button until the required watering fre-
quency is set (example: 2nd = twice in 24 hours).
5. Press OK button.
The watering cycle is stored.
Setting the start time delay [ Fig. P4 ]:
The start time can be delayed for up to 24 hours
(the watering is carried out respectively at a later
time). At the start time 0 watering is carried out
immediately (the valve opens immediately).
1. Press
button.
The symbol flashes under the current delay
duration.
2. Press
button until the desired delay duration is
set (example: +6h = Watering 6 hours later).
3. Press OK button.
The delay duration is stored.
Important information:
If the watering days are set to Off, the watering
program is deactivated and neither the watering
duration nor the start time delay can be modified.
However, manual watering is still possible.
In order to reactivate, select watering days that
are not set to Off.
Manual watering [ Fig. P5 / P6 ]:
The valve can be opened or closed manually at
any time. A program-controlled open valve can
also be closed early without changing the program
data (Watering duration, cycle and start time). The
controller must be fitted.
1. Press Man. button.
The
symbol flashes under the current watering
duration (preset to 30 minutes at the factory) for
10 seconds on the display.
2.
Whilst the water duration is flashing, it can be
modified with the button (between 2 and
60 minutes) (example
: 15 minutes) and confirmed
with the OK button.
The valve is opened.
EN
23
3. Press Man. button to close the valve early.
The valve is closed.
The adjusted manual watering duration is saved
and is independent from the watering duration in
the program, i.e. the adjusted watering duration is
preset for each future manual valve opening.
If the valve has been opened manually and a pro-
grammed start of watering period overlaps the man-
ual opening period, the programmed start time is
suppressed.
Example: The valve is opened at 9.00 a.m. manu-
ally
, the opening period is 15 minutes. A program
with a start time between 9.00 and 9.15 a.m. will
not be executed in this case.
5. STORAGE
To put into storage / Overwintering:
1. To preserve the battery, it should be
removed (see 3. PUTTING YOUR WATER
COMPUTER INTO OPERATION).
When the battery is inserted again in spring,
the watering program must be newly entered
again.
2. Store controller and valve unit in a dry place
where they are protected from frost.
Disposal:
(in accordance with RL2012/19/EC)
The product must not be disposed of to
normal household waste. It must be dispo-
sed of in line with local environmental regulations.
Important! Dispose of the product through or via
your municipal recycling collection centre.
Disposing of flat batteries:
v Please return flat batteries to a GARDENA dealer
or dispose of them properly at your nearest recy-
cling centre.
Only dispose of batteries when they are flat.
EN
24
6. MAINTENANCE
Clean filter [ Fig. I3 / M1 ]:
The filter
r
should be checked regularly and
cleaned when necessary.
1. Unscrew sleeve nut
t
of the Water Computer by
hand from the tap thread (do not use pliers).
2. If necessary unscrew the adaptor
e
.
3. Remove filter
r
from sleeve nut
t
and clean.
4. Fit the Water Computer again (see 3. PUTTING
YOUR WATER COMPUTER INTO OPERATION
“Connecting Water Computer”).
Problem Possible Cause Remedy
No display appears Battery inserted incorrectly. v
Check polarity markings match (+/–).
Flat battery. v
Insert new (alkaline) battery.
Temperature on the display is higher
than 60 °C.
v
Display appears after temperature
has dropped.
Manual watering is
not possible using
the Man. button
Battery flat (
is continuously
displayed
).
v
Insert new (alkaline) battery.
Tap turned off. v
Turn tap on.
Controller is not connected. v
Mount controller on housing.
Watering program is
not being undertaken
(no watering)
Program entry/ modification during
or just before the start pulse.
v
Make program entry / modification
outside the programmed start times.
Valve was opened manually
previously.
v
Avoid possible program overlaps.
7. TROUBLESHOOTING
EN
25
Problem Possible Cause Remedy
Watering program is
not being undertaken
(no watering)
Tap turned off v
Turn tap on.
Soil moisture or rain sensor
registers damp.
v
If dry, check setting / location of soil
moisture/ rain sensor.
Controller is not connected. v
Mount controller on housing.
Battery flat (
is continuously
displayed).
v
Insert new (alkaline) battery.
Water Computer does
not close
Minimum quantity of water
drawn is less than 20 l / h.
v
Connect more drip heads.
NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must
only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA.
8. ACCESSORIES
GARDENA Soil Moisture Sensor Art. 1188
GARDENA Rain Sensor electronic Art. 1189
GARDENA Anti-theft device Art. 1815-00.791.00
From GARDENA Service
GARDENA Adapter cable To connect older GARDENA
sensors.
Art. 1189-00.600.45
From GARDENA Service
GARDENA Cable Adapter For simultaneous connection of
rain and soil moisture sensor.
Art. 1189-00.630.00
From GARDENA Service
EN
26
9. TECHNICAL DATA
Unit Value (Art. 1881)
Min./max. operating pressure bar 0,5 / 12
Operating temperature range °C 5 to 50
Flow medium Clear fresh water
Max. liquid temperature °C 40
Number of program-controlled
watering cycles per day
3 x (every 8 hrs.), 2 x (every 12 hrs.), 1 x (every 24 hrs.)
Number of program-controlled
watering cycles per week
Every day, every 2, 3 or 7 days
Watering duration 2 min. to 60 min. (at 5 minute intervals)
Battery required 1 × 9V alkaline manganese (alkaline) battery type IEC 6LR61
Operating time of the battery
approx. 1 year
Service:
Please contact the address on the back page.
Warranty statement:
In the event of a warranty claim, no charge is levied
to you for the services provided.
GARDENA Manufacturing GmbH grants a warranty
for all original GARDENA new products for two
years from the date of original purchase from the
retailer, provided that the devices have been for
private use only. This manufacturer’s warranty does
not apply to products acquired second hand.
10. SERVICE / WARRANTY
EN
27
This warranty includes all significant defects of the
product that can be proved to be material or manu-
facturing faults. This war ranty is fulfilled by supplying
afully functional replacement product or by repairing
the faulty product sent to us free of charge; we
reserve the right to choose between these options.
This service is subject to the following provisions:
The product has been used for its intended
purpose as per the recommendations in the
operating instructions.
Neither the purchaser nor a third party has
attempted to open or repair the product.
Only Original GARDENA replacement parts and
wear parts have been used for operation.
Presentation of the receipt.
Normal wear and tear of parts and components
(such as blades, blade fixing parts, turbines, light
bulbs, V-belts / toothed belts, impellers, air filters,
spark plugs), visual changes, wear parts and con-
sumables are excluded from the warranty.
This manufacturer’s warranty is limited to replace-
ment and repair of products in accordance with the
abovementioned conditions. The manufacturer’s
warranty does not constitute an entitlement to lodge
other claims against us as a manufacturer, such as
for damages. This manufacturer’s warranty does
not, of course, affect statutory and contractual war-
ranty claims against the dealer / retailer.
The manufacturer’s warranty is governed by the law
of the Federal Republic of Germany.
In case of a warranty claim, please return the faulty
product, together with a copy of the receipt and
a description of the fault, with postage paid to the
service address.
Consumables:
Faults which occur as a result of incorrectly
installed or leaking batteries are not covered by
the guarantee.
Damage caused by frost is not covered by the
warranty.
EN
28
DE
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem
Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte ent-
stehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten
Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder
von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN
Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly
declare that we accept no liability for damage incurred from our products where
said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service
partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were
not used.
FR
Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux,
nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute respon-
sabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n’ont
pas été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou
si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été
utilisées.
NL
Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij
uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan
uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een
GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onder-
delen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
IT
Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la pre-
sente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per
danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati
presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati
utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES
Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la pre-
sente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabili-
dad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos
no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA
o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por
GARDENA.
PT
Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que
não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os
tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assi-
stência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA
originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
SL
Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne
sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh
niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso
bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homo-
logiranimi nadomestnimi deli.
100
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichner, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm,
Schweden, bescheinigt hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Ver-
lassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und
besondere Normen erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit, wenn
die Geräte ohne unsere Genehmigung verändert werden.
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm,
Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below
are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and
product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified
without our approval.
FR Déclaration de conformité CE
Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Suède, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel
neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives europé-
ennes énoncées ciaprès et conforme aux règles de sécurité et autres règles
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification
apportée à cet appareil sans notre accord annule la validité de ce certificat.
NL EG-conformiteitsverklaring
De ondergetekende, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm,
Zweden, verklaart hierbij dat de producten die hieronder staan vermeld, wanneerze
onze fabriek verlaten, in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde Europese
richtlijnen, EU-normen voor veiligheid en productspecifieke normen. Dit certificaat
vervalt als de producten worden aangepast zonder onze toestemming.
IT Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Svezia,
certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati,
è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicu rezza UE
e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto
senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
ES Declaración de conformidad CE
El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm,
Suecia, certifica por la presente que, cuando salen de la fábrica, las unidades
indicadas a continuación cumplen las normas de armonización de la UE, las
normas de la UE sobre seguridad y las normas específicas del producto.
Este certificado quedará sin efecto si se modifican las unidades sin nuestra
autorización.
PT Declaração de conformidade CE
O abaixo-assinado, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm,
Suécia, certifica por este meio que, ao sair da nossa fábrica, as unidades indicadas
acima estão em conformidade com as diretrizes uniformizadas da UE, os padrões
de segurança da UE e os padrões específicos do produto. Este certificado deixa de
ser válido se as unidades forem modificadas sem a nossa aprovação.
SL Izjava ES o skladnosti
Spodaj podpisana, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm,
Švedska, s to izjavo potrjuje, da je bila spodaj navedena enota ob izhodu iz tovarne
skladna z usklaje nimi smerni cami EU, standardi EU za varnost in stan dardi, spe-
cifičnimi za izdelek. Izjava postane neveljavna v primeru neodobrene spremembe
enote.
101
Produktbezeichnung:
Description of the product:
Désignation du produit :
Beschrijving van het product:
Descrizione del prodotto:
Descripción del producto:
Descrição do produto:
Opis izdelka:
Bewässerungscomputer
Water Computer
Programmateur d’arrosage
Besproeiingscomputer
Computer per irrigazione
Programador de riego
Computador de rega
Namakalnega računalnika
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Leto namestitve CE-oznake:
2013
Ulm, den 06.06.2016
Ulm, 06.06.2016
Fait à Ulm, le 06.06.2016
Ulm, 06-06-2016
Ulm, 06.06.2016
Ulm, 06.06.2016
Ulm, 06.06.2016
Ulm, 06.06.2016
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pooblaščenec
Reinhard Pompe
Vice President
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA Technische
Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical
Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation technique
GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
EU-Richtlinien:
EC-Directives:
Directives CE :
EG-richtlijnen:
Direttive UE:
Directiva CE:
Diretivas CE:
Direktive EU:
2014/30/EG
2011/65/EG
Produkttyp:
Product type:
Type de produit :
Producttype:
Tipo di prodotto:
Tipo de producto:
Tipo de produto:
Vrsta izdelka:
Artikelnummer:
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Codice articolo:
Referencia:
Número de referência:
Številka izdelka:
EasyControl 1881
102
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen: (+49) 731 490-123
Reparaturen: (+49) 731 490-290
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/sa
Gardena Division
Rue Egide Van Ophem 111
1180 Uccle / Ukkel
Tel.: (+32) 2 720 92 12
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19
o
andar
São Paulo – SP
CEP: 05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД
бул. 8 Декември, № 13
Офис 5
1700 Студентски град
София
Тел.: (+359) 24 66 6910
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B3, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
Croatia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka :
800 100 425
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70 26 47 70
www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Valdeku 132
EE-11216 Tallinn
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
www.gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http : //www.gardena.com/ fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC
8/57 Beliashvili street
0159 Tbilisi, Georgia
Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193 100
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1 - 3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251-4161
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Santa Vecchia 15
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
105
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA
Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco, Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V.
GARDENA Division
Postbus 50131
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 10
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
Norway
Husqvarna Norge AS
Gardena Division
Trøskenveien 36
1708 Sarpsborg
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117 - 123,
RO 013603 Bucureşti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº 10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB
Gardena Division
S-561 82 Huskvarna
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret
Mümessillik A.Ş
Yunus Mah. Adil Sok. No: 3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
Ukraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204-г
03022, м. Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo – Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
1881-20.960.06/0319
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Gardena 1881-20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue