ESAB OCF 2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
Valid for serial no. 803 xxx--xxxx0457 680 001 IT 050819
OCF 2
Istruzioni per l’uso
-- 2 --
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3........................................................
2 SICUREZZA 3.......................................................
3 INTRODUZIONE 4...................................................
3.1 Dotazione 4................................................................
4 DATI TECNICI 4......................................................
5 INSTALLAZIONE 5...................................................
5.1 Disimballo e sistemazione 5..................................................
6USO 9..............................................................
6.1 Flussostato 9...............................................................
7 MANUTENZIONE 10...................................................
7.1 Controllo e pulizia 10.........................................................
8 RICERCA DEI GUASTI 10..............................................
9 ORDINAZIONE DI RICAMBI 10.........................................
SCHEMA 11.............................................................
NO.DICODICE 12.......................................................
-- 3 --
bk02d13i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che il gruppo di raffreddamento OCF 2 con numero di serie a partire da
803 è conforme alla norma EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e
successive integrazioni (93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla
direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 98--01--09
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUAT I CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
IT
-- 4 --
bk02d13i
3 INTRODUZIONE
Il gruppo di raffreddamento OCF 2 è disponibile in quattro versioni per LTN/LTR
160/200/255, DTE 200/255, LTS 160/250 e saldatrici semiautomatiche.
3.1 Dotazione
Controllare il livello del refrigerante prima dell’uso.
All’occorrenza, rabboccare con acqua ed eventualmente glicole.
S OCF 2L e OCF 2D sono dotati di trasformatore per l’azionamento tramite la
generatore per saldatura.
Possono essere forniti con kit flussostato ( 0467 118 001).
S OCF 2M è munito di connettori per l’azionamento tramite la generatore per
saldatura.
S OCF 2A è fornito con spina di collegamento con messa a terra ai sensi delle
leggi svedesi.
Può essere installato in posizione eretta con i piedini accessori
(4, cod. 0467 695 001).
4 DATI TECNICI
Tipo OCF 2L OCF 2D*) OCF 2M OCF 2A
Tensione
400 V 400 V 230 V 230 V
Potenza richiesta 250 w 250 w 250 w 250 w
Potenza refrigerante 2000 W 2000 W 2000 W 2000 W
Generatore LTN/LTR
200,255
DTE 200/255 LTS 160/250 LTN/LTR 160,
Saldatrici auto-
matiche.
Drivning Interno genera-
tore per saldatu-
ra
Interno genera-
tore per saldatu-
ra
Esterno genera-
tore per saldatu-
ra
Esterno
Refrigerante Acqua/Glicole Acqua/Glicole Acqua/Glicole Acqua/Glicole
Quantità di refrigerante 5L 5L 5L 5L
Pression e max
3 bar 3 bar 3 bar 3 bar
Portata acqua max 4L/min 4L/min 4L/min 4L/min
Portata aria 200 m3/h 200 m3/h 200 m3/h 200 m3/h
Fusibile ritardato 1,6 A 1,6 A
Classe di rivestimento IP 23 IP 23 IP 23 IP 23
Peso 22 kg 25 kg 19,5 kg <0>19,5 kg
Dimensioni
470x260x190 500x290x190 470x260x190 470x260x190ell
*) Il modello OCF 2D è una versione speciale di dimensioni maggiori, ma con caratteristiche simili al
modello OCF 2L.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
IT
-- 5 --
bk02d13i
5 INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
S OCF 2L/OCF 2D devono essere installati da un tecnico
specializzato.
S OCF 2M/OCF 2A possono essere installati dall’operatore.
Per l’installazione è necessario soltanto un cacciavite a croce.
5.1 Disimballo e sistemazione
OCF 2 con un LT S 160/250 sistemato sull’uni ed uno separato in posizione er etta.
IT
-- 6 --
bk02d13i
5.1.1 Collegamento
OCF 2L per LT N/LTR 200,255, NON PREDISPOSTE con cavo di collegamento a
gruppo di raffreddamento.
1. Se collegata, togliere tensione.
2. Togliere le viti a inferiori dai lati corti del generatore.
3. Togliere il pannello posteriore del generatore.
4. Praticare il foro D = 38 nella lamiera di fondo, vedere fig. 1.
fig.1
5. Nota -- Eliminare eventuali t rucioli metallici dal gen eratore.
6. Togliere il pannello anteriore del generatore.
7. Collegare il cavo di collegamento al gruppo di raffreddamento nel generatore,
vedere fig. 2.
fig.2
066--a X02 (plinto a 5 poli) in base allo schema specifico della macchina.
067--a X02 (plinto a 5 poli) in base allo schema specifico della macchina.
905--al punto di massa in base allo schema specifico della macchina.
LTR 200/255 B4--al cavo B4 dal circuito stampato AP01 in base
allo schema specifico della macchina.
LTN 200/255 B4--a K2 sul circuito stampato AP01 in base allo
schema
specifico della macchina.
057--alla termica ST01 in base allo schema specifico della macchina.
XS24
XS25
065
B4
057
8. Sistemare il generatore sul gruppo di raffreddamento e tenere sollevato il bordo
posteriore.
9. Inserire i connettori del gruppo di raffreddamento nel foro della piastra di fondo.
10. Togliere la staffa dal raccordo del generatore e collegare i connettori , vedere fig.
3.
11. Montare il pannello posteriore.
12. Serrare le viti del lato corto inferiore attraverso il foro nel coperchio del gruppo di
raffreddamento.
13. Collegare la torcia da raffreddare ad acqua ed effettuare una prova.
fig.3
IT
-- 7 --
bk02d13i
OCF 2L per LT N/LTR 200,255, OCF 2D per DTE. PREDISPOSTE concavodi
collegamento a gruppo di raffreddamento.
1. Se collegata, togliere tensione.
2. Togliere le viti a inferiori dai lati corti del generatore.
3. Togliere il pannello posteriore del generatore.
4. Rimuovere la rondella di rottura dalla lamiera di fondo (soltanto DTE).
5. Sistemare il generatore sul gruppo di raffreddamento e tenere sollevato il bordo
posteriore.
6. Inserire i connettori del gruppo di raffreddamento nel foro della piastra di fondo.
7. Togliere la staffa dal raccordo del generatore e collegare i connettori , vedere fig.
3.
8. Montare il pannello posteriore.
9. Serrare le viti del lato corto inferiore attraverso il foro nel coperchio del gruppo di
raffreddamento.
10. Collegare la torcia da raffreddare ad acqua ed effettuare una prova.
fig.3
OCF 2M per LT S 160/250.
1. Se collegata, togliere tensione.
2. Togliere le viti a croce inferiori dai lati corti del generatore.
3. Sistemare il generatore sul gruppo di raffreddamento.
4. Serrare i volantini in dotazione (M5) sui lati corti attraverso il foro nel coperchio
del gruppo di raffreddamento.
5. Collegare il cavo di alimentazione ed il flussostato a l generatore.
6. Collegare la torcia da raffreddare ad acqua ed effettuare una prova.
IT
-- 8 --
bk02d13i
OCF 2A per LTN/LTR 160.
1. Togliere le viti a croce inferiori dai lati corti del generatore.
2. Sistemare il generatore sul gruppo di raffreddamento.
3. Serrare le viti sul lato corto inferiore attraverso il foro nel coperchio del gruppo di
raffreddamento.
4. Collegare la spina ad una presa con messa a terra da 230 V, 6 A.
5. Collegare la torcia da raffreddare ad acqua ed effettuare una prova.
OCF 2A separato
1. Se il gruppo di raffreddamento viene installato in posizione eretta, montare i
piedini sul pannello destro.
2. Capovolgere il coperchio in modo che sia piano, avvitando eventualmente le viti
M5 lunghe.
3. Sistemare il gruppo di raffreddamento in posizione orizzontale o verticale, quindi
serrare la vite M5.
4. Installare la spina di collegamento con messa a terra (la spina in dotazione è
conforme alle leggi svedesi).
5. Collegare la spina ad una presa con messa a terra da 230 V, 6 A.
6. Collegare la torcia da raffreddare ad acqua ed effettuare una prova.
IT
-- 9 --
bk02d13i
6USO
Glicole
Il gruppo di raffreddamento contiene glicole, una sostanza nociva che non deve
essere ingerita, scaricata nelle fogne o dispersa nell’ambiente.
In caso di perdite di liquido durante la sostituzione del tubo, rabboccare il serbatoio
fino ad 1 cm dal bordo.
Evitare l’utilizzo del glicole, se le condizioni climatiche lo permettono.
La migliore potenza refrigerante si ottiene utilizzando acqua pura.
6.1 Flussostato
Indicazioni valide per OCF 2M ed accessori.
Il flussostato è collegato in serie alla termica
del generatore. Se la portata dell’acqua è
insufficiente o il flusso viene a mancare
completamente, il flussostato interviene ed
interrompe la saldatura.
IT
-- 1 0 --
bk02d13i
7 MANUTENZIONE
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
7.1 Controllo e pulizia
L’aria che attraversa il gruppo di raffreddamento porta con corpi estranei,
specialmente se l’ambiente di lavoro è m olto polveroso. L’accumulo di questi corpi
estranei sull’elemento di r affreddamento può pr ovocare la riduzione della potenza
refrigerante dell’apparecchio. Pulire quindi regolarmente i componenti con aria
compresa.
Sostituire il refrigerante una volta all’anno circa. Rabboccare con una miscela di
acqua e glicole se il g r uppo di raffreddamento viene utilizzato o conservato ad una
temperatura inferiore al punto di congelamento.
8 RICERCA DEI GUASTI
In caso di difetti rilevanti, rivolgersi al centro di assistenza o al concessionario ESAB
più vicino.
Difetto Provvedimento
La spia della termica sul generatore si accende S Verificare che il gruppo di raffreddamento sia
acceso.
S Controllare che la spina di sicurezza sia
inserita.
S Se il gruppo eroga flusso, può essere
difettoso il flussostato. E’ un caso di difetto
rilevante, vedere sopra.
La pompa o la ventola non funzionano S Controllare i due fusibili.
La pompa non funziona S E’ un caso di difetto rilevante, vedere sopra.
La ventola non funziona S E’ un caso di difetto rilevante, vedere sopra.
Il flusso non si avvia S Sollevare il lato sinistro.
Spegnere il gruppo, staccare il raccordo blu e
aspirare nel tubo per svuotare il circuito.
La potenza refrigerante è insufficiente
S Pulire l’elemento di raffreddamento con aria
compressa.
9 ORDINAZIONE DI RICAMBI
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ulti-
ma pagina di questo documento.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB OCF 2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente