ESAB LTR 200 Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
Valid for serial no. 011--xxx--xxxx0457 305 201 IT 041101
Power Tig 160
Power Tig 200
LTR 160, LTR 200
Istruzioni per l’uso
-- 2 --
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3........................................................
2 SICUREZZA 3.......................................................
3 INTRODUZIONE 4...................................................
4 CARATTERISTICHE TECNICHE 5.....................................
5 INSTALLAZIONE 6...................................................
5.1 Istruzioni di sollevamento 6...................................................
6USO 7..............................................................
6.1 LIFTARC 8.................................................................
7 MANUTENZIONE 9...................................................
8 ORSINAZIONE RICAMBI 9............................................
SCHEMA 10.............................................................
NO.DICODICE 12.......................................................
ELENCO RICAMBI 13....................................................
ACCESSORI 14..........................................................
-- 3 --
bt16d12i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che il generatore per saldatur a LTR 160/200 con numer o di serie a par-
tire da 842 è conforme alla norma EN 60974--1 come previsto dalla direttiva
(73/23/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 come
previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 1997--06--10
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA F IAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado d i fo rnire tutte le protezion i e g li accessori necessari per la
saldatura.
IT
-- 4 --
bt16d12i
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione e
dell’uso.
Non utilizzare l’alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
3 INTRODUZIONE
LTR 160/200 è un r addrizzatore fondato sulla tecnica della conversione, destinato
alla saldatura TIG ed alla saldatura con elettrodi ricoperti.
La tecnica della conversione permette di contenere i consumi energetici, il peso e le
dimensioni di ingombro.
L’avanzata tecnologia assicura, tra l’altro, rapidità di regolazione ed ottime
caratteristiche di saldatura.
LTR 160/200 è disponibile in due versioni, una con raccordo centrale ed una con
raccordo OKC per torce TIG.
LTR 160/200 è fornita completa di cavo di alimentazione di 5 metri, cavo di massa di
5 metri, flessibile del gas e fascette stringitubo.
In dotazione alla macchina con raccordo centrale viene fornita una staffa che
protegge i collegamenti da possibili urti.
Come accessorio è disponibile un’impugnatura a staffa da applicare alla macchina
che può essere utilizzata per avvolgere cavi ed anche come protezione del pannello
di comando.
Sono inoltre disponibili due modelli di carrello per il trasporto della macchina e della
bombola del gas e refrigeratore.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
14.
IT
-- 5 --
bt16d12i
4 CARATTERISTICHE TECNICHE
LTR 160 LTR 200
Carico ammesso a
20 % intermittenza, MMA 160 A/26 V
35 % intermittenza, TIG 160 A/16 V 200 A/18 V
35 % intermittenza, MMA 200 A/28 V
60 % intermittenza 110A/24V 150 A/26 V
100 % intermittenza 80 A/23 V 115A/25V
Campo di utilizzo, TIG 4--160 A 5--200 A
MMA 4--160 A 5--200 A
Tempo di aumento progressivo
della corrente, regolabile sulla scheda elet-
tronica
0-- 5 s 0-- 5 s
Tempo di riduzione progressiva
della corrente
0,1--10 s 0,1--10 s
Preflussaggio di gas, regolabile sulla scheda
elettronica
0-- 5 s 0-- 5 s
Riflussaggio di gas 5-- 20 s 5-- 20 s
Tensione a vuoto 65--80 V 72--82 V
Potenza a riposo 30 W 47 W
Potenza reale, P
alla corrente max MMA 4,8 kW 6,8 kW
Potenza apparente, S
alla corrente max MMA 6,9 kVa 10,6 kVa
Rendimento, fattore di potenza alla
corrente max MMA
0,69 0,64
Rendimento alla corrente max MMA 0,75 0,82
Fusibile, ritardato 16 A 10 A
Sezione del cavo 3x2,5 mm
2
4X1,5 mm
2
Dimensioni lxlxh 515x285x415mm 515x285x415mm
Peso 23 kg 24.5 kg
Campo di utilizzo
Classe di protezione IP 23 IP 23
Il generatore per saldatura è conforme ai requisiti previsti dalle norme IEC 974--1.
Sezione del cavo di alimentazione conforme alle norme svedesi.
Fattore di intermittenza
Il fattore d’intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare con un carico specifico.
Classe d’uso
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
IT
-- 6 --
bt16d12i
5 INSTALLAZIONE
La conn essio n e a rete deve essere eseguita da p ersonale adeg u atamente ad-
destrato.
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
LTR 160 LTR 200
Corrente di alimentazione 230 V ¦10 %, 1--fase 400 V ¦10 %, 3--fase
Frequenza 50--60 Hz 50--60 Hz
Fusibile, ritardato 16 A*) 10 A
Sezione cavo alimentaz. 3x2,5 mm
2
4X1,5 mm
2
Sezione cavo saldatura 25 mm
2
25 mm
2
*) Con saldatura di max 100 A è sufficiente un fusibile ritardato da 10 A.
LTR 160/200 è dotato di funzione di compensazione della tensione di alimentazione,
valeadireche¦ una variazione del 10 % della tensione comporta soltanto ¦0,2 %
di variazione della tensione di saldatura.
Per diminuire la caduta di tensione provocata da un cavo di collegamento a rete
molto lungo, si raccomanda di usarne uno a sezione maggiore.
1. Porre l’attrezzatura in luogo opportuno e controllare che il r affreddamento del
raddrizzatore non sia impedito.
2. Controllare che il raddrizzatore di corrente per saldare sia allacciato alla
tensione corretta.
Controllare che la messa a terra sia effettuata secondo le norme vigenti.
3. Collegare il gas protettivo.
4. Collegare la torcia TIG e il cavo di ritorno oppure i cavi per la saldatura MMA.
La macchina è pronta per la saldatura.
5.1 Istruzioni di sollevamento
IT
-- 7 --
bt16d12i
6USO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare qu esto impianto so n o descritte a
pagina 3, leggerle attentamente prima dell’u so dell’impianto.
1 Selettore di corrente in rete 8 Collegamento per il comando a distanza
2 Spia gialla 9 Filtro per la polvere
3 Spia bianca 10 Nipplo del gas (collegamento della bombola del gas)
4 Slope--down tid 11 Connessione della torcia TIG
5 Lift--Arc/L’unità--HF/MMA 12 Connessione del cavo di ritorno per saldatura TIG
6 Regolazione della corrente 13 2/4--tempi
7 Riflussaggio di gas 14 Commutatore remotato
12 e 15 sono usati per la connessione del cavo di saldatura e di ritorno in caso saldatura MMA.
S La corrente di saldatura in modo TIG e MMA può essere regolata a distanza
attraverso la connessione del comando a distanza.
S Commutazione in posizione telecomando mediante il relativo commutatore.
S Con il commutatore remotato PHA5 è possibile erogare corrente ad impulsi in
posizione TIG.
Quando l’interruttor e di alimentazione è inserito, si accende la spia bianca sul lato
anteriore.
Affinchè possiate d imenticarvi del sovraccarico e concentrarvi su altro, è prevista
una termospia incorporata, che scatta se la temperatura risulta troppo elevata.
In tal caso, si interrompe l’alimentazione alla saldatura e si accende la spia gialla.
Quando la temperatur a scende a livelli accettabili, la termospia viene r e settata
automaticamente.
Modo = HF
Il gas inizia a fluire a lla pressione del grille tto della torcia. L’unità ad alta frequenza
viene attivata e genera una scintilla tra l’elettr odo ed il pezzo, che ionizza il gas ed
accende l’arco. Una volta stabilizzato l’arco, l’unità HF si disattiva automa ticamente.
IT
-- 8 --
bt16d12i
Modo = MMA.
In questa posizione la macchina è predisposta per la saldatura con elettrodi ricoperti.
I gruppi HF e Lift--Arc sono disinseriti, mentr e è abilitata l’unità Hot--start per
l’aumento della corrente in fase di avviamento.
Modo 2/4--tempi
2tempi:l’arco luminoso si accende quando viene prem uto l’interruttore sulla torcia e
si spegne quando si rilascia l’interruttore.
4tempi:non è necessario tenere premuto l’interru ttore sulla torcia durante la
saldatura. Per accendere l’arco luminoso, premere e rilasciare l’inter r u ttor e . Per
spegnere l’arco luminoso p remere l’inter r u ttore e rilasciarlo nuovamente.
6.1 LIFTARC
Modo = Lift--Arc.
L’elettrodo della torcia è posizionato nel punto in cui si intende iniziare la saldatura;
l’arco si accende quando vengono premuto il grilletto e sollevata la torcia.
Grazie alla funzione di slope--up incorporata la corrente sale al valore impostato.
Quando si desidera interrompere la saldatura, si rilascia il contatto e la corrente
scende gradualmente in base al tempo di slope--down impostato.
Porre l’electrode della torcia Premere il pulsante.
contro il pezzo de saldare.
Inclinare leggemente la torcia e sollevaria Per cessare la saldatura--
per par scoccare l’arco. rilasciare il pulsante.
IT
bt07d109
Smontaggio del filtro.
-- 9 --
bt16d12i
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
Il collegamento, l’assistenza, la manutenzione e gli interventi di riparazione
sull’attrezzatura di saldatura devono essere eseguiti soltanto da tecnici competenti
(qualificati).
LTR 160/200 in condizioni normali
non richiede manutenzione.
In condizioni normali basta pulire
internamente la macchina, per
soffiaggio, un paio di volte l’anno
con aria compressa a pressione
ridotta, avendo cura di pulire con
regolaritàanche il filtro per la
polvere.
In ambiente di lavoro molto
polveroso, pulire più spesso.
8 ORSINAZIONE RICAMBI
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
LTR 160, LTR 200 sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed eu -
ropee IEC/ EN 60974--1 ed EN 50199. Dopo l’effettuata assistenza oppure riparazione è
di responsabilità dell’agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi
dalle summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino r ivenditore ESAB; vedere l’ulti-
ma pagina di questo documento.
IT
Edition 041 101
Schema
-- 1 0 --
bt16e11a
LTR 160
Edition 041 101
-- 1 1 --
bt16e11a
LTR 200
LTR 160, LT R 200
Edition 041 101
No.dicodice
-- 1 2 --
bt16o11a
Ordering no. Denomination Type Notes
0456 840 800 Welding power source LTR 160 with central connection for TIG welding
0456 840 881 Welding power source LTR 160 with OKC connection for TIG welding
0456 840 882 Welding power source LTR 200 with central connection for TIG welding
0456 840 883 Welding power source LTR 200 with OKC connection for TIG welding
0457 305 990 Spare parts list LTR 160,
LTR 200
LTR 160, LT R 200
Edition 041 101
Elenco ricambi
-- 1 3 --
bt19s11a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 2 0441 819 001 Screw
2 1 0468 275 001 Grill
3 1 0468 519 001 Filter
LTR 160, LT R 200
Edition 041 101
Accessori
-- 1 4 --
cltr0sa1
Trolleyfor5lgascylinder ......... 0468 530 880
T rolley for 10--50 l gas cylinder 0456 804 880
bt07t003
Protective handle for connections . .
.......
0458 31 1 001
LTR 160, LT R 200
Edition 041 101
-- 1 5 --
cltr0sa1
bt07t004
Tophandle ....................... 0468 305 880
For LTR 200 & LTR 255
CoolingunitOCF2L ..............
For LTR 160
CoolingunitOCF2A ..............
0457 216 880
0457 216 883
Remote control MMA 1 (10 m cable) .
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 ...........
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF .......
MMA and TIG: rough and fine setting
of current.
0459 491 897
LTR 160, LT R 200
Edition 041 101
-- 1 6 --
cltr0sa1
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m...............................
10m..............................
15m..............................
25m..............................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
Foot control FS002,
includingcable ...................
0349 090 886
LTR 255: Return cable, 35 mm
2
(state the length when ordering) 0262 613 602...............
LTR 160 & LTR 200: Return cable, 25 mm
2
(state the length when ordering) 0262 613 601.....
Return current clip 0367 558 880........................................................
Welding current cable and return current cable, complete for MMA welding:
LTR 255 LTR 160 & 200
Welding current cable, 5 metre 0468 539 882 0468 539 880
Return current cable, 5 metre 0468 539 883 0468 539 881
Information on TIG torches can be found in separate brochures.
-- 1 7 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
1 / 1

ESAB LTR 200 Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue