ESAB LTN 255 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Valid for serial no. 745--xxx--xxxx0457 328 001 991015
Aristotig 255
LTN 255
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 16................................................
NORSK 29................................................
SUOMI 42................................................
ENGLISH 55..............................................
DEUTSCH 68.............................................
FRANÇAIS 81.............................................
NEDERLANDS 94.........................................
ESPAÑOL 107..............................................
ITALIANO 120..............................................
PORTUGUÊS 133..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 146.............................................
ITALIANO
-- 1 2 0 --
TOCi
1 DIRETTIVA 121........................................................
2 SICUREZZA 121.......................................................
3 INTRODUZIONE 122...................................................
3.1 CARATTERISTICHE TECNICHE 123............................................
4 INSTALLAZIONE 124...................................................
5USO 125..............................................................
5.1 Quadro comandi 126..........................................................
5.2 Altre funzioni 129..............................................................
6 MANUTENZIONE 130...................................................
7 ORDINAZIONE RICAMBI 131............................................
8 ACCESSORI 131.......................................................
SCHEMA 159.............................................................
ELENCO RICAMBI 161....................................................
-- 1 2 1 --
bt19d12i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che la generator e per saldatura LTN 255 dal numero di ser ie 745 è con -
forme alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva
(73/23/CEE) e successive integrazioni nella direttiva (93/68/CEE), norma EN 50199
ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni
nella direttiva (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--10--30
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI -
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o c on attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall ’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI AL
TRI!
-- 1 2 2 --
bt19d12i
3 INTRODUZIONE
Avvertenza!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatu ra ad arco.
ATTENZIONE!
Tutti gli impegni di g aranzia assunti dal fornitore cessan o di valere se il cliente
stesso, durante il p eriodo di garanzia, interviene nell’impianto per riparare
eventuali avarie.
LTN 255, raddrizzatori di corrente transistorizzati destinati a saldatura TIG eadarco
metallico. Le soluzioni tecniche adottate contribuiscono a consumi energetici ridotti,
peso e dimensioni contenute.
Le componenti elettroniche di alto livello consentono tra l’altro di controllare meglio i
parametri del processo di saldatura, con risultati di livello eccezionale.
Il modello LTN 255 è munito di ARC PLUS, un nuovo tipo di regolazione che
garantisce alla saldatura MMA un arco più intenso, piùconcentrato e più stabile.
Dopo un corto circuito della goccia, si riprende più velocemente, riducendo il rischio
di incollatura dell’elettrodo. Inoltre, la m acchina è dotata di Arc Force, che permette
di regolare l’alimentazione, più o m eno forte, rispetto al tipo di elettrodo oppure in
base alle proprie esigenze.
ARC PLUS -- le ottime caratteristiche del regolatore sono tali che solo in poche
situazioni è necessario cambiare le importazioni di Arc Force.
In caso di saldatura a goccia con elettrodo inossidabile è possibile attivare una
speciale funzione della macchina, che facilita la saldatura.
LTN 255 è disponibile in due versioni, una con connessione centrale e una per
connessione OKC per torcia TIG.
LTN 255 viene fornito completo di 5 metri di cavo per collegamento a rete, 5 metri di
cavo di ritorno, tubo del gas e fascette relative. gasslang och slangklämmor. Le
macchine con connessione centrale sono dotate inoltre di staffa protettiva che
protegge le connessioni dall’ur to.
Quale accessorio è disponibile una maniglia, da montare sulla macchina, per
l’avvolgimento dei cavi e la protezione del pannello di controllo. Sono anche
disponibili due carrelli diversi per il trasporto con la bombola del gas e gruppo di
raffreddamento.
-- 1 2 3 --
bt19d12i
3.1 CARATTERISTICHE TECNICHE
Carico ammesso a
35 % intermittenza, T IG 250 A/20 V
35 % intermittenza, MMA 250 A/30 V
60 % intermittenza 180 A/27 V
100 % intermittenza 140 A/26 V
Campo di utilizzo, TIG 3--250 A
Campo di utilizzo, MMA 4--250 A
Tempo di aumento progressivo
della corrente
0--10 s
Tempo di riduzione progressiva
della corrente
0--10 s
Preflussaggio di gas 0--25 s
Riflussaggio di gas 0--25 s
Tempo di pulsazione 0,02--5,0 s
(0,001--5,0 s)
Pausa 0,02--5,0 s
(0,001--5,0 s)
Tensione a vuoto 70--80 V
Potenza a riposo 40W
Potenza reale, P
alla corrente max MMA 8,78 kW
Potenza apparente, S
alla corrente max MMA 13,3 kVa
Rendimento, fattore di potenza a lla
corrente max MMA
0,65
Rendimento alla corrente max MMA 0,85
Fusibile, ritardato 16 A
Sezione del cavo 4x1,5 mm
2
Dimensioni lxlxh 515x285x415 mm
Peso 25 kg
Campo di utilizzo
Classe di protezione IP 23
Il generatore per saldatura è conforme ai requisiti previsti dalle norme
IEC 974--1.
Sezione del cavo di alimentazione conforme alle norme svedesi.
Il simbolo indica che il generatore è progettato per l’utilizzo in ambienti ad alto
rischio elettrico. Il codice IP indica la classe di protezione, cioè il livello di protezione
dalla penetrazione di acqua e particelle solide.
Gli apparecchi di classe IP 23 possono essere utilizzati sia in interni che a ll’aperto.
-- 1 2 4 --
bt19d12i
4 INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In
ambienti domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. E’
responsabilità dell’utente adottare precauzioni adeguate.
Corrente di alimentazione 400 V ¦10 % , 3--fase
Frequenza 50--60 Hz
Fusibile, ritardato 16 A
Sezione cavo alimentaz. 4x1,5 mm
2
Sezione cavo saldatur a 35 mm
2
LTN 255 è dotato di funzione di compensazione della tensione di alimentazione, vale
adireche¦ una variazione del 10 % della tensione comporta soltanto ¦0,2 % di
variazione della tensione di saldatura.
Per diminuire la caduta di tensione provocata da un cavo di collegamento a rete
molto lungo, si raccomanda di usarne uno a sezione maggiore.
1. Porre l’attrezzatura in luogo opportuno e controllare che il raffreddamento del
raddrizzatore non sia impedito.
2. Controllare che il r addrizzatore di corrente per saldare sia allacciato alla
tensione corretta.
Controllare che la messa a terra sia effettuata secondo le norme vigenti.
3. Collegare il gas protettivo.
4. Collegare la torcia T IG e il cavo di ritorno oppure i cavi per la saldatura MMA.
La macchina è pronta per la saldatura.
-- 1 2 5 --
bt19d12i
5USO
8
45 32
1
9
610 11 12 7
1. Selettore di corrente in rete
2. Spia gialla
3. Spia bianca
4. Display
5. Manopola di regolazione
6. Pulsanti
7. Collegamento per il comando
a distanza
8. Filtro per la polvere
9. Nipplo del gas (collegamento della
bombola del gas)
10. Connessione della torcia TIG
12. Connessione del cavo di ritorno per
saldatura TIG
11 e 12 sono usati per la connessione
del cavo di saldatura e di ritorno in caso
saldatura MMA
Quando l’interruttore di alimentazione è inserito, si accende la spia bianca sul lato
anteriore.
Affinchè possiate dimenticarvi del sovraccarico e concentrarvi su altro, è prevista
una termospia incorporata, che scatta se la temperatura risulta troppo elevata.
In tal caso, si interrompe l’alimentazione alla saldatura e si accende la spia gialla.
Inoltre, sul display appare il codice di errore ”E13”. Quando la temperatura scende a
livelli accettabili, la termospia viene resettata automaticamente.
-- 1 2 6 --
bt19d12i
5.1 Quadro comandi
Il quadro comandi per la scelta delle funzioni e la regolazione dei parametri di
saldatura è montato sul pannello frontale della macchina.
Questo comprende un display, una manopola di regolazione, spie luminose LED e
pulsanti.
I pulsanti permettono di spostarsi tra le diverse funzioni. La funzione selezionata è
indicata dalla spia LED che si accende. Questo comprende un display, una
manopola di regolazione, spie luminose LED e pulsanti.
Si procede a impostare una fila di funzioni per volta. La fila di funzioni attuale viene
indicata dalla spia LED rossa. Per spostarsi tra le file si usano le frecce rosse.
Gli spostamenti all’interno di una fila si eseguono con le frecce verdi.
Tutte le regolazioni sono eseguite con la manopola. Le spie LED a destra del display
indicano quale unità di misura (ampere/volt/secondi) è quella attuale. Sulle file dove
avviene solo la scelta di funzione, il display mostra ------”.
Descrizione delle funzioni:
S Fila 1
S Fila 2
S Fila 3
S Fila 4
S Fila 5
S Fila 6
S Fila 7
Fila 1
Saldatura TIG oppure MMA
Scegliendo la saldatura MMA, la corrente viene impostata qui e si
trascurano le file 2--5.
bt07d002
-- 1 2 7 --
bt19d12i
Fila 2
Accensione TIG/HF oppure TIG/Liftarc
Porre l’elettrode della torcia
contro il pezzo da saldare.
bt07t001
Premere il pulsante.
bt07t002
Inclinare leggermente la torcia e
sollevaria per par scoccare l’arco.
Per cessare la saldatura--
rilasciare il pulsante.
Fila 3 Corrente continua o ad impulsi O O -- O
Fila 4 2/4 impulsi
Incasodisaldaturaa2impulsilarcosiaccende quando si stabilisce il
contatto alla torcia e si spenge al cessare di questo.
Consaldaturaa4impulsisiintende che quando il contatto alla torcia
viene premuto ”1” la macchina parte con la corrente pilota, per
raggiungere il valore impostato quando si rilascia il contatto ”2”. Quando
il contatto viene premuto di nuovo ”3” la macchina torna sulla corrente
pilota. L’arco si interrompe rilasciando poi il pulsante ”4”.
bt07d003
-- 1 2 8 --
bt19d12i
Fila 5 Impostazione dei parametri
1.Preflussaggio di gas 0--25 seri
2.Tempo di aumento progressivo
della corrente 0--10 seri
3.Impulsi di corrente o corrente continua 3--250 A
4. Tempo dell’impulso 0,02--5,0 seri (0,001--5,0 seri)
5. Corrente di attesa 3--250 A
6. Attesa 0,02--5,0 seri (0,001--5,0 seri)
7. Tempo di riduzione progressiva della
corrente 0--10 seri
8. Riflussaggio di gas 0--25 seri
Fila 6
Strumentazione
Indica la tensione della corrente o dell’arco durante la saldatura.
Lo strumento è dotato di funzione di mantenimento che blocca i
parametri impostati a saldatura eseguita.
Fila 7 Memoria dei parametri di saldatura O O 1 O 2 O1--2 O A
E’ possibile archiviare in memoria quattro impostazioni di parametri
diverse, 2 in TIG e due in MMA.
Possono essere memorizzati i seguenti parametri:
TIG: Alternativa selezionata sulla fila 3 (Impulsi di corrente o corrente
continua) Tutte le impostazioni della fila 5.
MMA: Corrente di saldatura
Il cambio di memoria avviene con le frecce verdi.
Il cambio di memoria può essere eseguito anche premendo rapidamente
sul pulsante della torcia, eseguendo o meno una saldatura.
Per attivare la possibilità di salto tra i programmi preme re entrambe le
frecce verdi contemporaneamente.
Quando questa funzione è attivata, si accende una spia. O1--2
Se è attivato il modo operativoa4impulsi,ilcambiodimemoriaavviene
premendo rapidamente sul pulsante. Lo stesso vale per i 2 impulsi, se
non è in corso la saldatura. Durante la saldatura, per cambiare i
parametri di saldatura rilasciare momentaneamente il contatto.
Aristotig è dotato di batteria di backup, per mantenere le impostazioni
anche quando la macchina non è più collegata a rete.
-- 1 2 9 --
bt19d12i
5.2 Altre funzioni
Saldatura a goccia (MMA)
La saldatura a goccia può essere adottata saldando con elettrodi inossidabili.
Questa tecnica di saldatura comporta l’accensione e l’estinsione, alternativamente,
dell’arco per un miglio controllo dell’apporto di calor e . Per spengere l’arco basta
sollevare di poco l’elettrodo.
Prima di attivare questa funzione la macchina deve e ssere in posizione per la
regolazione di corrente. Premere entrambi i tasti verdi con le frecce contem -
poraneamente e per due secondi. Il simbolo --_-- indica che la funzione è attivata.
Questa impostazione rimane attivata anche se la macchina si spenge. Per
ripristinare la funzione di saldatura normale, procedere in m odo analoco. Il simbolo
------
appare sul display.
Arc Force (MMA)
L’impostazione Arc Force modifica la dinamica della macchina. E’ possibile ottenere
un arco più intenso/più debole. Prima di attivare questa funzione la macchina deve
essere in posizione per la regolazione di corrente. Premere entrambi i tasti rossi con
le frecce contemporaneamente e per due secondi. Il display visualizza allora
un valore tra 0 e 100. Maggiore è il valore e più intenso è l’arco.
Premendo uno dei pulsanti la saldatrice ritorna in posizione normale. Il valore Arc
Force rimane impostato. Le due memorie per i parametri di saldatura della
meccanica consentono di archiviare diverse impostazioni Arc Force.
Impulsi/Pause (TIG)
Normalmente il campo di regolazione per questi parametri èdi 0,02--5,0 s. Premendo
entrambi i tasti verdi con le frecce contemporaneamente e per due secondi i
tempi possono essere ridotti fino a 0,001 s in. Questo campo di regolazione più
ampio r imane attivato fino a quando la macchina non viene ripristinata, procedendo
in modo analogo. Prima d i attivare questa funzione la macchina deve essere
regolata per l’impostazione di impulsi/pause. Osservare che tempi inferior i a 0,250 s
vengono visualizzati senza la virgola.
Comando a distanza
La corrente di saldatura in modo TIG e MMA può essere regolata a distanza
attraverso la connessione del comando a distanza.
In caso di saldatura TIG se si opera con impulsi di corrente, è la corrente delle
pulsazioni che viene regolata. Il valore impostato con il comando a distanza viene
visualizzato sullo schermo di display avanzando fino alla posizione in cui si sarebbe
impostato il valore della corrente senza comando a distanza.
Il passaggio al modo con comando a distanza è automatico una volta eseguito il
contatto.
Una spia luminosa LED si accende per confermare la commutazione. O A
(NB! Per ottenere la commutazione automatica i poli L e M del contatto del comando
a distanza devono essere collegati tra loro).
E’ possibile collegare i seguenti comandi a distanza:
PHA1, PHA2, PHA5, PHB1, PHB2, PHC2 e F S002.
N.B! Utilizzando il tipo F S002 i tempi di aumento e r iduzione progressiva devono
essere impostati su 0 secondi.
-- 1 3 0 --
bt19d12i
6 MANUTENZIONE
LTN 255 in condizioni normali non richiede manutenzione.
In condizioni normali basta pulire internamente la macchina, per soffiaggio, un paio
di volte l’anno con aria compressa a pressione ridotta, avendo cura di pulire con
regolaritàanche il filtro per la polvere.
In ambiente di lavoro molto polveroso, pulire più spesso.
bt07d109
Smontaggio del filtro.
Codici di errore
LTN 255 è dotato di funzione autodiagnostica. In caso di guasto appare un codice
sullo schermo di display. Sono presenti i seguenti codici:
E01 Errore di memoria, interno RAM
E02 Errore di memoria, esterno RAM
E03 Errore di memoria, EPROM
E04 Errore di memoria, prova casuale back--up a batteria RAM
E05 Errore di memoria, valori delle variabili fuori limite nel back--up a
batteria RAM
E06 Batteria debole
E10 Tensione di alimentazione erronea 20 V
E11 Tensione di alimentazione erronea --15 V
E13 Temperatura elevata, termolimitatore
E14 Errore servoalimentatore di corrente
Questo codice di errore appare se la macchina non riesce a mantenere la
corrente impostata, per esempio in caso di arco molto lungo con saldatura
MMA. In condizioni norma li l’indicazione scompare dopo un paio di secondi
di saldatura.
Se qualcuno di questi codici perdura oppure appare con frequenza, consegnare la
macchina ad un officina autorizzata ESAB per i necessari interventi di servizio.
-- 1 3 1 --
bt19d12i
7 ORDINAZIONE RICAMBI
All’ordine indicare tipo di macchina e numero di serie, descrizione e numero del
ricambio secondo quanto riportato nell’elenco ricambi.
Clò semplifica l’espletamento dell’ordine e assicura forniture corrette.
8 ACCESSORI
No. d’o rdine
Refrigeratore OCF 2L 0457 216 880.........................................
Carrello per bombola da 5 litri 0468 530 880..................................
Carrello per bombola da 10--50 litri 0456 804 880.............................
Protezione per le connessioni 0468 311 001..................................
Maniglia 0468 305 880.....................................................
Cavo di ritorno,35 mm
2
(all’ordine indicare la lunghezza) 02626 136 02..........
Morsetto del conduttore di ritorno 0367 558 880..............................
Comando a pedale FS002, compreso il cavo 0349 090 886....................
Cavo di saldatura 5 metri 0468 539 882.....................................
Conduttore di ritorno 5 metri 0468 539 883..................................
Torcia TIG:
Per informazioni su di torce TIG e comandi a distanza, vedere gli opuscoli relativi.
-- 1 3 2 --
bt19d12i
Carrello per bombola
da 10--50 litri
Carrello per bombola da 5 litri
Protezione
Maniglia
ISTRUZIONI DI
SOLLEVAMENT
O
bt07t003
bt07t004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

ESAB LTN 255 Manuale utente

Tipo
Manuale utente