Shure SBRC Guida utente

Tipo
Guida utente
SBRC
Caricabatterie in rack
User guide for SBRC battery rack charger.
Version: 5 (2019-E)
Shure Incorporated
2/17
Table of Contents
SBRCCaricabatterie in rack 3
AVVERTENZA 3
Nota: 3
Caricabatteria per montaggio a rack SBRC 3
Caratteristiche 4
Componenti inclusi 4
Accessori opzionali 4
Accessori opzionali 4
Istruzioni di montaggio 4
Pile 5
Moduli di carica 5
Controlli e connettori 6
LED di stato di carica 7
Controlli 8
Inserimento delle pile nel vano di carica 8
Schermata iniziale e stato della pila 8
Menu di monitoraggio 9
Time to Full 9
Charge Status 9
Battery Health 10
Cycle Count 10
Batt. Temp. (temperatura della pila) 10
Network Status 10
Menu Utility 10
Modalità dell’indirizzo IP: Automatic 10
Modalità dell’indirizzo IP: Manual 11
Indirizzo GW 11
Sottorete 11
MAC (indirizzo MAC) 11
Brightness 11
Display Invert 12
Impostazione della velocità della ventola 12
Fan (Modalità della ventola di raffreddamento) 12
Storage Mode 12
Firmware 12
Numero di serie 12
Device ID 12
Modalità di conservazione 12
Recupero di una pila molto scarica 13
Aggiornamenti del firmware 13
Risoluzione dei problemi e messaggi di errore 13
Modalità efficienza energetica 14
Specifiche tecniche 15
Omologazioni 16
Information to the user 17
Shure Incorporated
3/17
SBRC
Caricabatterie in rack
AVVERTENZA
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate,
smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
Seguite le istruzioni del produttore
Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile
di tipo identico o equivalente.
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile
AA.
Nota:
questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio professionali.
La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica dipende dall’uso dei cavi in dotazione e raccomandati.
Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure per i quali è stato progettato. L’utilizzo con modu
li e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendio o esplosione.
Modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated potrebbero annullare il permesso di
usare questo apparecchio.
Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.
Caricabatteria per montaggio a rack SBRC
Il caricabatteria a rack Shure (SBRC) supporta un massimo di otto pile ricaricabili in un singolo vano compatto per montaggio a
rack. Il caricabatteria SBRC può essere collegato a moduli di carica intercambiabili che consentono l’inserimento di pile agli io
ni di litio compresi i modelli AXT910, AXT920 e SB900A. Un pannello anteriore di facile lettura visualizza i parametri essenziali
delle pile, compresi lo stato di carica, tempo fino alla carica completa e gli indicatori di integrità delle pile (quali temperatura e
conteggio dei cicli). Se collegato a una rete, il software Shure Wireless Workbench offre il monitoraggio remoto del caricabat
teria SBRC per tener traccia dello stato delle pile.
®
Shure Incorporated
4/17
Caratteristiche
Moduli di carica intercambiabili per la sistemazione di otto pile dei trasmettitori bodypack ed a mano, in qualsiasi combi
nazione
Soluzione completa per il trasporto e la ricarica delle pile comprensiva di display per l’indicazione di tutti i parametri relativi
allo stato
Ricarica delle pile al 50% della loro capacità entro un’ora e alla capacità completa entro tre ore.
Collegabile in rete per il monitoraggio di tutti i parametri relativi allo stato di carica nel software Shure Wireless Workbench
Modalità di conservazione per pile in carica o scariche alla tensione di conservazione ottimale
Esegue una stima dello stato delle pile in funzione del numero dei cicli di ricarica eseguiti e della percentuale della capaci
tà originaria
Controllo di interfaccia semplice a tre pulsanti
Componenti inclusi
Cavo di alimentazione c.a. IEC (1)
Il codice varia per area geo
grafica. Per ulteriori informa
zioni rivolgetevi al rappre
sentante Shure locale
Cavo Ethernet schermato da 91,4 cm (1) C803
Kit di componenti (1) 90XN1371
Viti di montaggio per moduli di carica (8) 30B13476
Accessori opzionali
Accessori opzionali
Modulo di carica AXT901 per AXT910 AXT901
Modulo di carica AXT902 per AXT920 AXT902
Modulo di carica SBC-AX per SB900 e SB900A SBC-AX
Modulo di carica SBM910 per SB910 SBM910
Modulo di carica SBM920 per SB920 SBM920
Modulo di carica SBM910M per SB910M SBM910M
Nota: AXT910 e AXT920 non sono disponibili per la vendita a Taiwan.
Shure Incorporated
5/17
Istruzioni di montaggio
Questo componente è progettato per l’inserimento in un rack audio.
Avvertenza: Per evitare lesioni, questo apparato deve essere saldamente fissato al rack.
Pile
Questo caricabatteria supporta i seguenti modelli di pile ricaricabili agli ioni di litio Shure:
AXT910
AXT920
AXT920SL
SB900
SB900A
SB910
SB920
SB910M
Moduli di carica
Attenzione Per installare i moduli di carica, disattivate l’alimentazione c.a. e rimuovete le pile.
Per rimuovere un modulo, estraete le quattro (4) viti di montaggio e tirate.
Per installare un modulo, fatelo scorrere nell’alloggiamento (osservando l’orientamento delle scanalature di guida) fino a
portarlo a filo.
Rimettete le viti.
Shure Incorporated
6/17
Controlli e connettori
Schermata del display
Visualizza lo stato della pila e le impostazioni del menu.
Pulsanti di controllo
Per la navigazione nella schermata del menu. Tenete premuti entrambi i pulsanti freccia per entrare o uscire dal menu Utili
ty.
Modulo di carica
Moduli intercambiabili per le pile agli ioni di litio Shure.
LED di stato di carica
Indica lo stato di carica delle pile
LED di monitoraggio della selezione
LED bianco che indica quale pila è stata selezionata nel menu di monitoraggio.
Shure Incorporated
7/17
Ingresso alimentazione c.a. (blocco)
Per il collegamento alla rete di alimentazione c.a. con il cavo in dotazione.
Interruttore di alimentazione
Consente di accendere e spegnere l’unità.
LED velocità di rete (ambra)
Spento = 10 Mbps
Acceso = 100 Mbps
Porta Ethernet
Consente il collegamento ad una rete Ethernet per attivare il controllo e il monitoraggio da remoto.
LED di stato della rete (verde)
Spento = nessun collegamento di rete
Acceso = collegamento di rete attivo
Lampeggiante = collegamento di rete attivo, la frequenza di lampeggio corrisponde al volume di traffico
Apertura per la ventola di raffreddamento
Pulite il filtro della ventola secondo necessità per mantenere il flusso d’aria.
LED di stato di carica
Ciascun vano di carica è dotato di un LED che indica lo stato della pila.
Colore del LED Modalità di carica Display Stato della batteria
Verde Carica completa Schermata iniziale Pila carica
Rosso
In carica Schermata iniziale pila in carica
Recupero di una pila molto
scarica
Schermata iniziale Pila in carica
In carica Warm
Pila in carica, temperatura
elevata
Rosso lampeggiante Modalità di conservazione Store at 3.8V
Pila in carica o scarica a 3,8
volt
Ambra Modalità di conservazione Store at 3.8V Tensione della pila di 3,8 volt
Ambra lampeggiante
In carica Error - press SET for info
Errore nella carica, premete
il pulsante SET per informa
zioni
Recupero di una pila molto
scarica
Error - press SET for info
Recupero di una pila molto
scarica non riuscito
Shure Incorporated
8/17
1.
2.
3.
4.
Colore del LED Modalità di carica Display Stato della batteria
In carica Warm Pila carica all’80%
In carica Hot
Carica interrotta, temperatu
ra eccessivamente alta della
pila
In carica Cold
Carica interrotta, bassa tem
peratura della pila
Controlli
Usate i pulsanti freccia per scorrere fino al menu desiderato.
Premete il pulsante SET per entrare nella voce di menu selezionata.
Usate i pulsanti freccia per cambiare un parametro del menu.
Premete SET per salvare l’impostazione.
Tenete premuti entrambi i pulsanti freccia per entrare o uscire dal menu Utility.
Tenete premuto il pulsante SET per 1 secondo per attivare la funzione Hardware Identify in Wireless Workbench.
Inserimento delle pile nel vano di carica
Fate scorrere la pila nel vano di carica premendo fino a bloccarla in posizione. Il LED di carica si accende ed inizia il ciclo di ri
carica.
Shure Incorporated
9/17
1.
2.
3.
Schermata iniziale e stato della pila
Quando si accende il caricabatteria, viene visualizzata la schermata iniziale. Le icone indicano il livello di carica di ciascuna pi
la e il display visualizza alternativamente un valore approssimativo di ore e minuti residui per il completamento della carica.
I numeri sullo schermo corrispondono ai vani di carica 1–8 da sinistra verso destra.
Accanto al numero di vano possono essere visualizzati i messaggi sotto riportati per indicare lo stato delle pile.
CALC calcolo del tempo di completamento della carica
COLD bassa temperatura della pila
WARM alta temperatura della pila
HOT temperatura eccessivamente alta della pila
Recovery modalità di ricupero attiva
Error Errore – premete il pulsante SET per informazioni
Menu di monitoraggio
Attraverso il menu di monitoraggio è possibile accedere ad informazioni dettagliate su ciascuna pila.
Dalla schermata iniziale, usate i pulsanti freccia per evidenziare il numero della pila che desiderate monitorare. Il LED
bianco accanto alla pila selezionata si accende quando viene effettuata una selezione.
Premete il pulsante SET per entrare nel menu di monitoraggio.
Usate i pulsanti freccia per scorrere le schermate del menu. Premete il pulsante SET in qualsiasi momento per tornare
alla schermata iniziale.
Time
to
Full
Visualizza il tempo rimanente fino alla carica completa della pila.
IMPORTANTE: se viene visualizzato uno degli indicatori di stato elencati di seguito, la pila potrebbe non essere stata caricata fino alla capacità completa.
Cold: Carica interrotta a causa della temperatura troppo bassa della pila. La carica riprende nel momento in cui aumenta
la temperatura.
Warm: Pila caricata ad un livello inferiore alla capacità completa (non meno dell’80%) a causa della temperatura elevata.
Il LED ambra lampeggia nel momento in cui viene interrotta la carica.
Hot: Carica interrotta a causa della temperatura eccessivamente alta della pila.
Charge
Status
Visualizza la carica come una percentuale della capacità totale della pila. Inoltre, visualizza la carica in milliampere/ora (mAh).
Shure Incorporated
10/17
1.
2.
3.
Battery
Health
Visualizza le condizioni di una pila selezionata come percentuale della capacità di carica rispetto ad una pila nuova. La capaci
tà di carica (durata della pila completamente carica) diminuisce in seguito a cicli di ricarica ripetuti, età o condizioni di conser
vazione.
Cycle
Count
Questa funzione visualizza il numero totale di volte in cui la pila è stata sottoposta ad un ciclo completo di carica e scarica. La
ricarica dopo la scarica di metà della capacità della pila viene conteggiata come mezzo ciclo. La ricarica dopo la scarica di un
quarto della capacità della pila viene conteggiata come un quarto di ciclo.
Batt.
Temp.
(temperatura della pila)
Visualizza entrambe le temperature (in Celsius e Fahrenheit) e lo stato della pila nel modo illustrato di seguito.
[Normal]: Temperatura della pila = da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F)
[Cold]: Temperatura della pila = 0 °C (32 °F) o inferiore
[Warm]: Temperatura della pila = da 45 a 60 °C (da 113 a 140 °F)
[Hot]: Temperatura della pila = 60 °C (140 °F) o superiore
Nota: Se si verifica la condizione di temperatura alta, ossia warm, oppure eccessivamente alta, ossia hot, della pila, provate a regolare la velocità della ventola
o aumentate la ventilazione del rack.
Network
Status
Per attivare il controllo in rete, l’indirizzo IP deve essere valido.
Active: Indica la connessione con altri dispositivi collegati in rete
Inactive: Nessuna connessione con altri dispositivi collegati in rete
Menu Utility
Tenete premuti entrambi i pulsanti freccia per entrare nel menu Utility e per uscirne. Tale menu contiene le impostazioni di rete
e di visualizzazione.
Modalità dell’indirizzo IP:
Automatic
Questa è l’impostazione predefinita da usare con un server DHCP, che assegna automaticamente un indirizzo IP.
Navigate al menu IP Mode e premete il pulsante SET.
Utilizzate i pulsanti freccia per evidenziare Automatic.
Premete il pulsante SET.
Shure Incorporated
11/17
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Utilizzate il pulsante freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare e quindi
premete il pulsante SET.
Modalità dell’indirizzo IP:
Manual
Utilizzate l’indirizzamento IP manuale per impostare manualmente indirizzo IP, maschera di sottorete o gateway.
Immissione di un indirizzo IP
Navigate al menu IP Mode e premete il pulsante SET.
Utilizzare il pulsante freccia per evidenziare Manual.
Premete il pulsante SET per abilitare la modifica dell’indirizzo IP.
Utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare IP:.
Utilizzate i pulsanti freccia per modificare i numeri IP e utilizzare il pulsante SET per avanzare al numero successivo.
Al termine, utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare
e quindi premete il pulsante SET.
Indirizzo GW
Visualizza l’attuale indirizzo del gateway (GW). Premete il pulsante SET per modificare nel menu IP.
Impostazione del gateway
Navigate al menu IP Mode e premete il pulsante SET.
Utilizzare il pulsante freccia per evidenziare Manual.
Premete il pulsante SET per abilitare la modifica del gateway.
Utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare GW:.
Utilizzate i pulsanti freccia per modificare i numeri IP e utilizzare il pulsante SET per avanzare al numero successivo.
Al termine, utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare
e quindi premete il pulsante SET.
Sottorete
Visualizza l’attuale impostazione della sottorete. Premete il pulsante SET per modificare nel menu IP.
Impostazione della sottorete
Navigate al menu IP Mode e premete il pulsante SET.
Utilizzare il pulsante freccia per evidenziare Manual.
Premete il pulsante SET per abilitare la modifica della sottorete.
Utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare Sub:.
Utilizzate i pulsanti freccia per modificare i numeri IP e utilizzare il pulsante SET per avanzare al numero successivo.
Al termine, utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare
e quindi premete il pulsante SET.
MAC
(indirizzo MAC)
Visualizza il MAC Address, che è un numero di identificazione incorporato, non modificabile ed univoco per ogni dispositivo.
L’indirizzo MAC viene utilizzato dalla rete e dal software Wireless Workbench per identificare i componenti.
Brightness
Imposta la luminosità del display su low, medium o high.
Shure Incorporated
12/17
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Display
Invert
Modifica i colori del display da testo bianco su sfondo nero a testo nero su sfondo chiaro.
Impostazione della velocità della ventola
Per la velocità della ventola di raffreddamento, è possibile selezionare una delle seguenti opzioni:
Low Speed = la ventola è sempre accesa, a una velocità ridotta per garantire un funzionamento silenzioso.
High Speed= la ventola è sempre accesa, a una velocità più elevata per garantire il massimo raffreddamento.
Automatic = la ventola funzionerà solo quando la temperatura interna diventa troppo calda.
Nota: la velocità può passare da Low a High se è necessario un raffreddamento ulteriore per proteggere il componente.
Premete simultaneamente i tasti ▲ e ▼ per accedere al menu Utility.
Utilizzate i pulsanti freccia per scorrere fino all’impostazione Fan.
Premete Set per abilitare la modifica, quindi utilizzate i tasti freccia per selezionare un’opzione di velocità.
Premete Set per salvare l’impostazione, quindi premete contemporaneamente i tasti ▲ e ▼ per tornare al menu princi
pale.
Fan
(Modalità della ventola di raffreddamento)
Per la velocità della ventola di raffreddamento, è possibile selezionare una delle seguenti modalità d’uso:
Automatic: La ventola viene attivata e regola la sua velocità in base alla temperatura interna dell’unità
Always on: La ventola è sempre in funzione per fornire il massimo raffreddamento in ambienti caldi
Storage
Mode
OFF: Le pile verranno caricate a capacità
Store at 3.8 V: Caricate o scaricate tutte le pile per portarle a 3,8 volt, stato ideale per lunghi periodi di conservazione
Firmware
Visualizza la versione del firmware installato sul dispositivo in uso.
Numero di serie
Visualizza il numero di serie.
Device
ID
Questo nome di 8 caratteri viene visualizzato al rilevamento del dispositivo su altri dispositivi collegati in rete o nel software
WWB.
Premete il pulsante SET per abilitare la modifica.
Utilizzate i pulsanti freccia per cambiare i caratteri.
Per ultimare la modifica, premete il pulsante SET fino a quando non è più evidenziato alcun carattere.
Modalità di conservazione
Quando viene impostata la modalità di conservazione (Storage Mode = Store at 3.8 V), tutte le pile vengono caricate o scarica
te a 3,8 volt, stato ideale per lunghi periodi di conservazione.
Shure Incorporated
13/17
1.
2.
3.
4.
I LED di stato di carica indicano lo stato della tensione nel modo descritto di seguito.
Rosso lampeggiante = pila in carica o scarica a 3,8 volt.
Ambra = tensione della pila di 3,8 volt.
Accanto a ciascun numero di vano appaiono gli indicatori elencati di seguito.
Rdy pila a 3,8 V, pronta per la conservazione
Cold bassa temperatura della pila
Wrm alta temperatura della pila
Hot temperatura eccessivamente alta della pila
Err Errore, premete il pulsante SET per informazioni
% percentuale di carica
Il processo di carica o scarica può richiedere diverse ore. Il tempo rimanente viene visualizzato come Time to 3.8 V nel menu di
monitoraggio della pila (invece che Time to Full).
Per uscire dalla modalità di conservazione
Entrate nel menu Utility mantenendo premuti entrambi i pulsanti freccia.
Navigate al menu Storage Mode e premete il pulsante SET.
Utilizzate i pulsanti freccia per selezionare Off.
Premete il pulsante SET per uscire.
Quando le pile sono pronte per essere conservate, è necessario rimuoverle dal caricabatteria e riporle in una zona a temperatura controllata. La temperatura
di stoccaggio consigliata per le pile è di 0–25 °C.
Recupero di una pila molto scarica
Con pila molto scarica si intende una pila la cui carica è inferiore a 3,0 volt. Quando il caricabatteria rileva la presenza di una
pila molto scarica, entra automaticamente in modalità di recupero, che fornisce alla pila una corrente di carica ridotta. L’icona
Recovery viene visualizzata accanto al numero di vano nella schermata iniziale. Se il recupero riesce, il caricabatteria esce da
tale modalità e carica la pila fino alla rispettiva capacità. Se la pila non può essere recuperata in meno di 30 minuti, viene vi
sualizzato il messaggio di errore Recovery Failed e la carica viene interrotta.
Suggerimento: sostituire periodicamente le batterie utilizzando la funzione Storage Mode per evitare di ritrovarsi con batterie
molto scariche e mantenere la tensione ideale di 3,8 Volt.
Aggiornamenti del firmware
Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente, vengono sviluppa
te nuove versioni del firmware per includere funzioni e miglioramenti aggiuntivi. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali, le
nuove versioni del firmware possono essere caricate ed installate mediante lo strumento Firmware Update Manager disponibi
le nel software Wireless Workbench. Il firmware può essere scaricato dal sito www.shure.com.
Shure Incorporated
14/17
Risoluzione dei problemi e messaggi di errore
Avvertenze e messaggi di errore Soluzioni per i problemi
Cold
Carica interrotta. La temperatura della batteria deve salire
sopra 0 °C per riprendere il caricamento.
Hot
Carica interrotta. La temperatura della batteria deve scende
re sotto 60 °C per riprendere il caricamento. Evitare la luce
diretta del sole e altre fonti di calore.
Warm
La carica della batteria si interrompe all’80% della capacità
completa. Lasciare scendere la temperatura della batteria
sotto i 45 °C per riprendere il caricamento fino alla capacità
completa.
Recovery
Il caricabatteria ha rilevato una batteria sotto 3,0 Volt e ha at
tivato la modalità Deep Discharge per ripristinare il livello di
carica.
Recovery Failed
La batteria si è scaricata oltre il punto di ripristino. Occorre
sostituire la batteria. Per evitare questa condizione, sostituire
periodicamente le batterie onde evitarne lo scaricamento to
tale.
Charging Failed
Impossibile ricaricare la batteria entro il tempo specificato.
Verificare la batteria e i contatti. Se il problema persiste, so
stituite la pila.
Unknown Battery Aggiornare il firmware del caricabatteria
Unknown Module Aggiornare il firmware del caricabatteria
Read Error
I contatti della batteria potrebbero essere sporchi o danneg
giati, impedendo il rilevamento della pila dal caricabatteria.
Verificare che i contatti della batteria siano puliti e integri. Se
il problema persiste, sostituite la pila.
Check Charger
Verificare i contatti della batteria e del modulo di caricamento
per accertare che siano puliti e correttamente innestati. Se il
problema persiste, provare a sostituire con una pila o un mo
dulo di caricamento funzionante.
Check Battery
Verificare che la batteria sia completamente inserita nel mo
dulo di caricamento e che lo sportello del modulo sia blocca
to. Verificare i contatti della batteria e del modulo di carica
mento per accertare che siano puliti. Sostituire la batteria se
il problema persiste.
Over Temp! Check Fan/Vents
Rimuovere eventuali ostruzioni o residui dagli sfiati della
ventola e accertare che vi sia un flusso d’aria sufficiente al
caricabatteria.
Shure Incorporated
15/17
1.
2.
3.
Modalità efficienza energetica
Utilizzate la modalità efficienza energetica per caricare le batterie con la retroilluminazione del display e la funzionalità di rete
(comprese le informazioni sulla carica e sulle batterie) disattivate.
Tenete premuto il pulsante “su” mentre accendete il caricabatteria.
I LED del caricabatteria e lo schermo del display lampeggiano per 10 secondi.
Quando si fermano, il LED bianco del primo vano sarà acceso a metà luminosità, e sul display apparirà Energy Efficien-
cy Mode.
Per riprendere il normale funzionamento, spegnete il caricabatteria, attendete 5 secondi e riaccendetelo.
Specifiche tecniche
Tipo di pila
Fino ad 8 pile Li-Ion ricaricabili
Tempo di carica
50%=1 ora; 100%=3 ore
Tipo di modulo di ri carica
Fino a 4 moduli di ri carica
in qualsiasi combinazione
Intervallo della temperatura di funzionamento
-18°C (0°F) - 63°C (145°F)
Gamma di temperature di carica delle pile
0°C (32°F) - 60°C (140°F)
Gamma di temperature a magazzino
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Dimensioni
44 mm x 483 mm x 366 mm (1,7 pollici x 19,0 pollici x 14,4 pollici), A x L x P
Shure Incorporated
16/17
Peso
4,4 kg (9,8 lbs), senza batteria o moduli di ri carica
Alloggiamento
Acciaio; alluminio estruso
Alimentazione
livello linea 100 - 240 V c.a., 50-60 Hz
Uscita 4,5 V c.c. massimo, 60 W massimo
Corrente assorbita
1,8 A Valore efficace (riferito a 90 V c.a.)
Collegamento in rete
Interfaccia della rete
Ethernet 10/100 Mbps
Capacità di indirizzamento della rete
DHCP o indirizzo IP manuale
Omologazioni
Omologazione secondo i requisiti delle norme australiane AS/NZS 4665.1:2005 ed AS/NZS 4665.2:2005.
Conforme ai requisiti di sicurezza elettrica secondo IEC 60950-1
Conformità ai requisiti essenziali di tutte le Direttive dell’Unione Europea applicabili:
Idoneo al marchio CE.
La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure.com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Ufficio: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
N. di telefono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Shure Incorporated
17/17
1.
2.
Il funzionamento di questo apparecchio dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare inter
ferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare
un funzionamento indesiderato.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonc
tionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip
ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi
ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo
wing measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate da Shure Incorporated comportano il possibile annullamento dell’autorizzazione a utilizza-
re questo apparecchio.
Rispettate l’ambiente: i prodotti e gli imballaggi dei prodotti elettrici rientrano in procedure locali specifiche di riciclaggio e non
sono comuni rifiuti domestici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Shure SBRC Guida utente

Tipo
Guida utente