Shure ULXD-DQ Guida utente

Tipo
Guida utente
ULX-D Dual and Quad
Sistema microfono wireless
User guide for Shure ULXD Dual and Quad wireless system. Includes setup instructions, specifications, and troubleshooting.
Version: 2 (2019-K)
Shure Incorporated
2/72
Table of Contents
ULX-D Dual and QuadSistema microfono wireless 4
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 4
AVVERTENZA 5
Informazioni importanti sul prodotto 5
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA 6
Information to the user 6
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia 6
Istruzioni di avviamento rapido 6
Descrizione generale 7
Modelli di ricevitore doppio e quadruplo 8
Interfaccia hardware 9
Ricevitore 9
Schermata iniziale del ricevitore 12
Trasmettitori 12
Trasmettitori con base a collo d’oca e da superficie 14
Funzioni avanzate del trasmettitore 15
Blocco dei controlli e delle impostazioni 16
Opzioni di visualizzazione della schermata iniziale 16
Schermate dei menu 17
Preset IR del trasmettitore 24
Creazione di un preset del sistema 24
Pile 24
Informazioni sull’autonomia delle pile 25
Pila ricaricabile Shure SB900 26
Autonomia della pila Shure SB900 26
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione
delle pile ricaricabili Shure 26
Installazione del coperchio dei contatti delle pile 26
Impostazione del guadagno del ricevitore 27
Controlli del guadagno del ricevitore 27
Lettura dell'indicatore audio 27
Silenziamento dell'uscita audio di un canale del ricevitore 2
8
Limitazione (clipping) dell'ingresso del trasmettitore 28
Somma audio 28
Livello di uscita del ricevitore 29
Pulsanti Scan e Sync 30
Impostazione di sistemi multipli 31
Selezione manuale della frequenza 32
RF 32
Potenza RF del trasmettitore 32
Rivelazione delle interferenze 32
Modalità ad alta densità 33
Frequency Diversity 33
Impostazione del formato TV nazionale 34
Gruppi personalizzati 34
Criptaggio segnale audio 35
Porte RF in cascata 36
Polarizzazione dell'antenna 36
Collegamento in rete dei ricevitori ULX-D 36
Software di controllo della rete 36
Configurazione dell'indirizzo IP 37
Acronimi di rete 38
Descrizione generale delle modalità di rete Dante 38
Esempi di collegamento e configurazione di rete 39
Assegnazione dei Device ID di rete per Shure Control e
controllo Dante 45
Configurazione degli instradamenti audio con il controller
Dante 46
Risoluzione dei problemi di rete 48
Shure Incorporated
3/72
Ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica Dante 4
8
Ripristino del sistema 49
Firmware 49
Versione del firmware 50
Aggiornamento del ricevitore 50
Aggiornamento del trasmettitore 50
Connessione a un sistema di controllo esterno 50
Impostazione del gateway per consentire l'instradamento
sottorete incrociato 51
Gestione del sistema con il software Shure 51
Risoluzione dei problemi 51
Alimentazione 52
Guadagno 52
Cavi 52
Blocchi delle interfacce 52
Encryption Mismatch 52
Mancata corrispondenza del firmware 52
Segnale a radiofrequenza (RF) 52
Accessori 53
Accessori in dotazione 54
Accessori opzionali 56
Specifiche tecniche 56
ULXD4D & ULXD4Q 58
ULXD1 59
ULXD2 61
Tabelle e schemi 62
Pile 63
Gamma di frequenze e potenza di uscita del trasmettitore 6
3
Omologazioni 70
Information to the user 71
Shure Incorporated
4/72
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
ULX-D Dual and Quad
Sistema microfono wireless
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LEGGETE le istruzioni.
CONSERVATE le istruzioni.
OSSERVATE tutte le avvertenze.
SEGUITE tutte le istruzioni.
NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione
e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda,
forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non control
late.
NON modificare la spina di alimentazione o di messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più am
pia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il
terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,
rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e
punto di uscita dall’apparecchio.
USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme
all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un
eventuale ribaltamento del carrello stesso.
Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio
ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati,
si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad
esempio vasi da fiori.
La spina ELETTRICA o l'eventuale adattatore devono restare prontamente utilizzabile.
Il aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di pro
tezione.
Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
Shure Incorporated
5/72
21.
Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Spiegazione dei simboli
Attenzione: rischio di scosse elettriche
Attenzione: rischio di pericolo (vedi nota).
Corrente continua
Corrente alternata
Alimentazione attiva
Apparecchio interamente protetto tramite ISOLAMENTO DOPPIO o ISOLAMENTO RINFORZATO
Standby
L’apparecchio non deve essere smaltito nel flusso dei rifiuti normali
AVVERTENZA: le tensioni presenti in questo apparecchio possono essere letali. L’apparecchio non contiene componenti inter
ni su cui l’utilizzatore possa intervenire. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le omologa
zioni di sicurezza non sono valide quando la tensione di alimentazione viene cambiata rispetto al valore di fabbrica.
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile
AA.
Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno equivalente autorizzato da Shure.
AVVERTENZA
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate,
smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
Seguite le istruzioni del produttore
Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile
di tipo identico o equivalente.
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
Shure Incorporated
6/72
1.
2.
Informazioni importanti sul prodotto
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA
Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in determinate aree può essere necessaria una licenza mini
steriale. Per i possibili requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente au
torizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio ra
diomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende
dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi
alle autorità competenti per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza adeguata, e prima di scegliere e ordi
nare frequenze.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa
tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Nota: la prova di conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica è basata sull’uso dei cavi in dotazione e consigliati. Utilizzando altri tipi di ca
vi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia
Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa
licenza, incluse le frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo dispositivo risulterà a norma se utilizzato
nella banda di frequenza 520-820 MHz. AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dispositivo non
deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.
Shure Incorporated
7/72
Istruzioni di avviamento rapido
Descrizione generale
Il radiomicrofono digitale Shure serie ULX-D offre qualità audio a 24 bit e prestazioni RF senza compromessi, con hardware
intelligente e con funzioni di criptaggio, opzioni flessibili per i ricevitori ed opzioni di ricarica avanzate per applicazioni profes
sionali di rinforzo sonoro.
Una soluzione innovativa nella qualità audio wireless, l'elaborazione digitale di Shure consente all'ULXD di offrire la riprodu
zione più nitida oggi disponibile in un sistema radio, con un'ampia selezione di microfoni Shure affidabili tra cui scegliere. La
Shure Incorporated
8/72
gamma di frequenze estesa da 20 Hz a 20 kHz e la risposta piatta consentono di catturare ogni dettaglio con chiarezza e pre
senza ed una risposta ai transitori ed alle basse frequenze eccezionalmente accurata. A più di 120 dB, l'unità ULX-D assicura
un'ampia gamma dinamica per prestazioni eccellenti di rapporto segnale/rumore. Ottimizzata per qualsiasi sorgente di ingres
so, l'unità ULX-D elimina la necessità di regolazioni di guadagno sul trasmettitore.
L'unità ULXD definisce uno standard nuovo e senza precedenti per efficienza dello spettro e stabilità del segnale. La presta
zione di intermodulazione del sistema ULX-D costituisce un incredibile progresso delle prestazioni wireless, permettendo un
notevole aumento del numero di trasmettitori attivi simultaneamente su un canale TV. Il solidissimo segnale RF, senza artefatti
audio, si estende oltre l'intera portata. Per le applicazioni che necessitano di una trasmissione protetta via radio, il sistema
ULXD offre un segnale criptato con codifica a 256 bit AES (Advanced Encryption Standard) per garantire una privacy inviolabi
le.
Per la gradualità e la flessibilità modulare, i ricevitori ULX-D sono disponibili nelle versioni a canale singolo, doppio e persino
quadruplo. I ricevitori a canale doppio e quadruplo offrono comodità come RF in cascata, alimentatore interno, trasmettitori bo
dy-pack per la modalità frequency diversity, somma dei canali di uscita audio e rete digitale Dante , che fornisce audio multi
canale su Ethernet. Tutti i ricevitori offrono la modalità ad alta densità per applicazioni in cui occorre un alto numero di canali,
aumentando notevolmente la quantità di canali simultanei possibili su una banda di frequenza.
L'opzione di ricaricabilità avanzata Li-ion garantisce una maggiore durata delle pile del trasmettitore rispetto alle pile alcaline,
una misurazione della durata delle pile in ore e minuti, con un'accuratezza di 15 minuti ed una stima dettagliata dello stato di
salute delle pile.
All'avanguardia rispetto agli altri sistemi disponibili, l'unità ULXD impone un nuovo livello di prestazioni per le applicazioni pro
fessionali di rinforzo sonoro.
Modelli di ricevitore doppio e quadruplo
Il ricevitore ULXD4 è disponibile nei modelli a canale doppio e quadruplo. Entrambi i modelli condividono la stessa serie di ca
ratteristiche e funzionalità, ma differiscono nel numero di canali disponibili e di uscite audio.
Le descrizioni e le procedure riportate in questa guida si riferiscono ad entrambi i ricevitori, doppio e quadruplo.
Ricevitore doppio ULXD4D
Supporta 2 canali di trasmissione audio wireless.
Ricevitore quadruplo ULXD4Q
Shure Incorporated
9/72
Supporta 4 canali di trasmissione audio wireless.
Interfaccia hardware
Ricevitore
Pannello frontale
Finestra di sincronizzazione a raggi infrarossi (IR)
Invia al trasmettitore un segnale a raggi infrarossi (IR) per la sincronizzazione.
Icona di rete
Si accende quando il ricevitore è connesso in rete con altri dispositivi Shure. Per attivare il controllo in rete, l'indirizzo IP de
ve essere valido.
Icona di criptaggio
Si accende quando è attivata la codifica AES-256.
Pannello con display LCD
Visualizza impostazioni e parametri.
Pulsante Scan
Premete per trovare il canale o il gruppo migliore.
Tasti di navigazione dei menu
Utilizzati per la navigazione e la selezione tra i parametri dei menu.
Manopola Control
Premete per selezionare un canale o una voce del menu
Ruotate per scorrere le voci del menu o modificare un parametro
Pulsante di selezione del canale
Premete per selezionare un canale.
Pulsante Sync
Shure Incorporated
10/72
Mentre le finestre IR del ricevitore e del trasmettitore sono allineate, premete il syncpulsante per trasferire le impostazioni
dal ricevitore al trasmettitore.
LED RF Diversity
Indicano lo stato dell'antenna
Blu = segnale RF tra il ricevitore e il trasmettitore normale
Rosso = rilevata interferenza
Spento = nessuna connessione RF tra il ricevitore ed il trasmettitore
Nota: il ricevitore non trasmette segnali audio se non è illuminato almeno un LED blu.
LED di intensità del segnale RF
Indicano l'intensità del segnale RF proveniente dal trasmettitore
Ambra = normale (da -90 a -70 dBm)
Rosso = sovraccarico (maggiore di -25 dBm)
LED audio
Indicano i livelli audio mediati e di picco
LED Livello segnale audio Descrizione
Rosso (6) -0,1 dBFS Sovraccarico/limitatore
Giallo (5) -6 dBFS
Picchi normali
Giallo (4) -12 dBFS
Verde (3) -20 dBFS
Segnale presenteVerde (2) -30 dBFS
Verde (1) -40 dBFS
Nota: in modalità Frequency Diversity, il lampeggiamento simultaneo dei LED audio rosso e giallo indica che il segnale audio diversity è stato instradato verso
questo canale.
Pulsanti Gain
Premere i pulsanti ▲▼ gain sulla parte anteriore del ricevitore per regolare in modo incrementale il guadagno da -18 a +42
dB.
Interruttore di alimentazione
Consente di accendere e spegnere l'unità.
Shure Incorporated
11/72
Pannello posteriore
Ingresso di alimentazione c.a.
Connettore IEC, 100 - 240 V c.a.
Connettore di ingresso RF dell'antenna diversity (2)
Per l'antenna A e l'antenna B.
Connettore RF in cascata (2)
Passa il segnale RF dall'antenna A e dall'antenna B ad un ricevitore supplementare.
Interruttore Mic/Line (uno per canale)
Applica un'attenuazione di 30 dBmic.
Uscita audio XLR bilanciata (una per canale)
Consente il collegamento ad un ingresso a livello microfonico o di linea.
LED di stato della rete (verde)
Uno per porta di rete.
Spento = nessun collegamento
Acceso = collegamento di rete
Lampeggiante = collegamento di rete attivo
Porta secondaria di rete Ethernet/Dante
Consente il collegamento ad una rete Ethernet per attivare il controllo dei dispositivi da remoto tramite il software WWB6.
Permette la propagazione di segnali audio digitali e di segnali di comando su rete Dante per la distribuzione, il monitoraggio
e la registrazione dell'audio - consultare la parte dedicata alla Rete Dante.
LED velocità di rete (ambra)
Uno per porta di rete.
Spento = 10/100 Mbps
Acceso = 1 Gbps
Porta principale di rete Ethernet/Dante
Consente il collegamento ad una rete Ethernet per attivare il controllo dei dispositivi da remoto tramite il software WWB6.
Permette la propagazione di segnali audio digitali e di segnali di comando su rete Dante per la distribuzione, il monitoraggio
e la registrazione dell'audio - consultare la parte dedicata alla Rete Dante.
Shure Incorporated
12/72
Schermata iniziale del ricevitore
La schermata iniziale visualizza le informazioni indicate di seguito per ogni canale del ricevitore.
Gruppo e canale
Stato del trasmettitore: NoTx o TxOn, icona della pila/durata rimanente della pila
Premete il pulsante SEL per accedere alla schermata del menu del canale.
Trasmettitori
LED di alimentazione
Verde = l'unità è accesa
Rossa = pila quasi scarica o errore pila (vedi Soluzione dei problemi)
Ambra = interruttore generale disattivato
Interruttore di accensione/spegnimento
Consente di accendere e spegnere l’unità.
Connettore SMA
Punto di collegamento per l'antenna RF.
Display LCD:
Per visualizzare le schermate dei menu e le impostazioni. Premete un qualsiasi pulsante di controllo per attivare la retroillu
minazione.
Porta a raggi infrarossi (IR)
Per la programmazione automatica del trasmettitore, allineate la porta a IR del ricevitore durante una sincronizzazione ad
infrarossi.
Tasti di navigazione dei menu
Utilizzateli per navigare tra i menu dei parametri e per modificare i valori.
exit
Ha la stessa funzione del pulsante “indietro” per tornare ai menu o parametri precedenti senza confermare
la modifica di un valore
enter Consente di entrare nelle schermate di menu e di confermare le modifiche dei parametri
▼▲ Utilizzateli per scorrere le schermate dei menu e modificare i valori dei parametri
Vano pile
Richiede una pila ricaricabile Shure SB900A o 2 pile AA.
Shure Incorporated
13/72
Adattatore per pile AA
Modello a mano: ruotatelo e riponetelo nel vano batterie per utilizzare una pila Shure SB900A
Body-pack: rimuovetelo per inserire una pila Shure SB900A
Antenna del body-pack
Per la trasmissione del segnale RF.
Antenna integrata
Per la trasmissione del segnale RF.
Capsula microfonica
Per un elenco delle capsule compatibili, vedi Accessori opzionali.
Connettore di ingresso TA4M/LEMO
Va collegato a un microfono o al cavo di uno strumento.
Shure Incorporated
14/72
Trasmettitori con base a collo d’oca e da superficie
Pulsante di alimentazione
Premete per accendere, tenete premuto per spegnere.
Pulsante di silenziamento/attivazione
Sono disponibili quattro impostazioni per il pulsante di silenziamento/attivazione:
Attivazione/disattivazione: premete per passare dallo stato attivo allo stato di silenziamento e viceversa
Silenziamento mediante pressione: tenete premuto il pulsante per attivare lo stato di silenziamento sul microfono
Attivazione mediante pressione: tenete premuto il pulsante per attivare il microfono
Disattivato: disattiva la funzionalità del pulsante
LED silenziamento
Indica se il microfono è attivo o silenziato. Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Attivo Silenziato
Verde* Rosso*
Rosso Spento
Rosso Rosso lampeggiante
*I microfoni a collo d’oca serie MX400R (LED rosso) non offrono questa impostazione.
Shure Incorporated
15/72
1.
2.
3.
LED pila scarica
Spento = Restano più di 30 minuti di carica della pila
Acceso (rosso) = Restano meno di 30 minuti di carica della pila
Acceso (verde) = Microfono sulla stazione di carica
Acceso (ambra) = Pila mancante o non inserita correttamente
Porta a raggi infrarossi (IR)
Allineate con la porta IR del ricevitore per inviare le impostazioni al trasmettitore.
Connettore di carica
Effettua le connessioni ai caricabatterie collegati in rete e all’alimentazione elettrica USB.
Microfono a collo d’oca
La base ULXD8 è compatibile con i microfoni serie Microflex da 5", 10" e 15", disponibili con uno o due punti flessibili e
LED bicolore o rosso.
Funzioni avanzate del trasmettitore
SILENZIAMENTO RF
Per accendere un trasmettitore senza interferire con lo spettro RF.
Tenete premuto exit durante l’accensione fino a quando non viene visualizzato il messaggio RF MUTED. Per disattivare il silen
ziamento, riavviate il trasmettitore.
MIC.OFFSET
MIC.OFFSET compensa le differenze di livello del segnale tra trasmettitori che condividono lo stesso canale nel ricevitore.
Impostate il guadagno di offset su un trasmettitore con livello del segnale basso per farlo corrispondere a quello di un trasmetti
tore con livello più alto: UTILITY > MIC.OFFSET
Nota: per le normali regolazioni di guadagno, utilizzate i pulsanti del guadagno sul ricevitore.
Modalità silenziamento audio trasmettitore
In modalità silenziamento, il pulsante di alimentazione del trasmettitore viene riconfigurato in modo da controllare il silenzia
mento dell’audio. Il pulsante permette a presentatori, giudici sportivi o chiunque debba intervenire periodicamente di attivare e
disattivare o silenziare l’audio. Quando l’audio è silenziato, il segnale RF del trasmettitore rimane sempre acceso e pronto.
Nota: la modalità silenziamento può essere selezionata come opzione IR PRESET.
Per impostare un trasmettitore in modalità silenziamento:
Dal menu del trasmettitore: UTILITY > MUTE
MODE
Usate le frecce per selezionare ON or OFF.
Premete enter per salvare.
Shure Incorporated
16/72
Suggerimento: il LED del trasmettitore diventa rosso quando l’audio è silenziato e torna verde quando l’audio è attivato. Sul
display del trasmettitore viene visualizzato AUDIO MUTED, mentre sul display del ricevitore compare la scritta Tx Muted.
Nota: per potere utilizzare l’interruttore per spegnere il trasmettitore, la modalità silenziamento deve essere impostata su OFF.
Blocco dei controlli e delle impostazioni
Utilizzate la funzione LOCK per evitare modifiche accidentali o non autorizzate ai componenti.
Ricevitore
Percorso di menu: DEVICE
UTILITIES > LOCK
Usate la manopola Control per selezionare e bloccare una qualsiasi delle funzioni del ricevitore indicate di seguito.
MENU: tutti i percorsi di menu sono inaccessibili
GAIN: il pulsante di guadagno del pannello anteriore è disabilitato
POWER: l’interruttore di alimentazione è disattivato
SCAN: il pulsante SCAN del pannello anteriore è disabilitato e previene le variazioni di frequenza dovute a ricerche del
gruppo avviate da altre unità ULXD
SYNC: il pulsante SYNC del pannello anteriore è disabilitato
Suggerimento: per sbloccare, premete EXIT, ruotate la manopola Control per selezionare UNLOCKED e premete ENTER per
salvare.
Trasmettitore
Percorso di menu: UTILITY > LOCK
Usate i controlli del trasmettitore per selezionare e bloccare una qualsiasi delle relative funzioni indicate di seguito.
MENU LOCK: tutti i percorsi di menu sono inaccessibili.
POWER LOCK: l’interruttore di alimentazione è disattivato
Opzione bloccaggio rapido: per accendere il trasmettitore con i tasti di alimentazione e di navigazione nel menu bloccati, te
nete premuto il tasto ▲ durante l’accensione fino a quando non viene visualizzato il messaggio locked.
Suggerimento: per sbloccare MENU LOCK, premete il pulsante ENTER 4 volte per passare alle schermate indicate di segui
to: UTILITY > LOCK > MENU
UNLOCK
Per sbloccare POWER LOCK, portate l’interruttore generale su off, quindi tenete premuto il tasto ▲ mentre portate
l’interruttore generale su on.
Opzioni di visualizzazione della schermata iniziale
Ricevitore
Il menu HOME INFO consente di modificare le informazioni visualizzate sulla schermata iniziale del ricevitore:
Shure Incorporated
17/72
DEVICE
UTILITIES > HOME
INFO
Usate la manopola Control per selezionare una delle seguenti schermate.
Trasmettitore
Schermata iniziale: premete le frecce ▲▼ nel menu iniziale per visualizzare una delle schermate seguenti:
Schermate dei menu
Canale del ricevitore
Informazioni sul ricevitore
Utilizzate DEVICE
UTILITIES > HOME
INFO per cambiare la visualizzazione della schermata principale.
Impostazione del guadagno
Da -18 a +42 dB o Mute (silenziato).
Indicatore Mic. Offset
Indica il guadagno di offset aggiunto al trasmettitore.
Impostazioni del trasmettitore
Le seguenti informazioni si succedono sul display quando il trasmettitore viene sintonizzato sulla frequenza del ricevitore:
Tipo di trasmettitore
Attenuazione di ingresso (solo body-pack)
Livello di potenza RF
Stato di blocco del trasmettitore
Shure Incorporated
18/72
Stato di silenziamento del trasmettitore
Indicatore dell'autonomia della batteria
Batteria Shure SB900A: l'autonomia viene indicata in minuti residui.
Pile AA: l'autonomia viene visualizzata con un indicatore a 5 segmenti.
Canale TV
Visualizza il canale TV che comprende la frequenza sintonizzata.
Icona di modalità ad alta densità
Visualizzata quando è attivata tale modalità.
Stato del trasmettitore
Il seguente testo o le icone indicano lo stato del trasmettitore sullo schermo del ricevitore:
Icona display Stato del trasmettitore
L'ingresso del body-pack è attenuato di 12 dB
Viene aggiunto guadagno di offset aggiunto al trasmettitore
Lo Livello di potenza RF 1 mW
Nm Livello di potenza RF 10 mW
Hi Livello di potenza RF 20 mW
M Il menu è bloccato
P L'alimentazione è bloccata
TxMuted
È visualizzato quando l'audio del trasmettitore viene disattivato utilizzando la funzione MUTE 
MODE
-No Tx- Connessione RF assente tra un ricevitore e un trasmettitore o trasmettitore spento
Trasmettitore
Shure Incorporated
19/72
1.
2.
3.
4.
Informazioni sul trasmettitore
Scorrete i pulsanti ▲▼ per modificare la schermata iniziale
Spia di blocco dell'alimentazione
Indica che l'interruttore di alimentazione è disattivato
Indicatore silenziamento audio trasmettitore
È visualizzato quando l'audio del trasmettitore viene disattivato utilizzando la funzione MUTE MODE.
Indicatore dell'autonomia della batteria
Batteria Shure SB900A: l'autonomia viene indicata in ore:minuti residui
Pile AA: l'autonomia viene visualizzata con un indicatore a 5 segmenti
Indicatore di blocco menu
Indica che i tasti di navigazione dei menu sono disattivati
Offset microfono
Visualizza il valore del guadagno di offset
Potenza RF
Visualizza l'impostazione della potenza RF
Attenuazione di ingresso del body-pack
Il segnale di ingresso è attenuato di 12 dB
Icona di criptaggio
Indica che il criptaggio è attivato sul ricevitore e che è stato trasferito al trasmettitore da una sincronizzazione IR
Regolazione della luminosità e del contrasto del display del ricevitore
Regolate le impostazioni BRIGHTNESS e CONTRAST per migliorare la visibilità in condizioni di scarsa luminosità.
Dal menu del ricevitore: DEVICE
UTILITIES > DISPLAY
Usate la manopola Control per selezionare CONTRAST o BRIGHTNESS.
Ruotate la manopola per regolare il parametro selezionato.
Premete ENTER per salvare le modifiche.
Modificare il nome di un canale del ricevitore
Per modificare il nome di un canale del ricevitore, selezionare EDIT NAME dal menu.
Ruotate la manopola Control per modificare il carattere evidenziato.
Premete la manopola Control per spostare il cursore al carattere successivo.
Premete ENTER per salvare le modifiche.
Nota: durante una sincronizzazione il nome del canale viene trasmesso a un trasmettitore.
Shure Incorporated
20/72
Descrizioni dei menu del ricevitore
RADIO
Visualizza informazioni su gruppo, canale, frequenza e TV. Utilizzate la manopola Control per modificare i valori
G:
Gruppo per la frequenza selezionata
CH:
Canale per la frequenza selezionata
FREQUENCY
Frequenza selezionata (MHz)
TV:
Visualizza il canale TV per la frequenza selezionata
AUDIO
GAIN
Utilizzate la manopola Control o i pulsanti del guadagno per regolare il guadagno dei canali da -18 a 42 dB, in incrementi di
1 dB.
SILENZIATO
Silenzia l’uscita audio del ricevitore.
EDIT
NAME
Utilizzate la manopola Control per assegnare e modificare il nome del canale del ricevitore selezionato.
IR
PRESETS
BODYPACK / HANDHELD
BP PAD
Imposta le opzioni di attenuazione dell’ingresso audio: KEEP, 0, -12.
LOCK
Imposta le opzioni di bloccaggio: KEEP, Power, Menu, All, None
RF POWER
Imposta il livello di potenza RF del trasmettitore: KEEP, 10mW=Nm, 1mW=Lo, 20mW=Hi.
BATT
Imposta il tipo di pila del trasmettitore per assicurare una misurazione precisa: KEEP, Alkaline, NiMH, Lithium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Shure ULXD-DQ Guida utente

Tipo
Guida utente