Victron energy Smart BatteryProtect 65A/100A/220A Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Rev07 13-03-2020
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland
Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: sales@victronenergy.com
Smart BatteryProtect 12/24V
ITALIANO
Installazione
1. Il Smart BatteryProtect (SBP) deve essere installato in luogo ben ventilato e il più possibile vicino alle batterie (max 50
cm, ma non installare al di sopra della batteria, per via del possibile sviluppo di gas corrosivi!). La caduta di tensione su un
cavo lungo o sottodimensionato fra il più della batteria e il SBP può risultare in un allarme di corto circuito quando si
avvia il carico o in una chiusura imprevista.
2. Occorre inserire un fusibile della giusta dimensione, in base alle normative locali, nel cavo fra la batteria e il BP.
3. Il SBP è progettato per consentire alla corrente di scorrere solamente dal morsetto IN (batteria) al morsetto OUT
(carico).
Le correnti inverse, dal morsetto OUT al morsetto IN, sono severamente
proibite, giacché danneggiano il dispositivo. Se si vuole usare il SBP come
disconnessione per una fonte di carico, si deve orientare l’unità nel sistema,
in modo che la corrente scorra nella direzione prevista, da IN a OUT.
4. La protezione contro cortocircuito del SBP si attiverà se si tenta di
collegare direttamente carichi con condensatori alla loro entrata (ad es.,
inverter). In questo caso, si prega di utilizzare il SBP per controllare
l’interruttore on/ off remoto dell’inverter, invece di scollegare la linea di alta
potenza in CC.
5. Usare un cavo di 1,5 mm² (incluso) per la connessione del GND, che
dovrebbe essere collegato direttamente al morsetto negativo della batteria
(o al telaio di un veicolo). Non collegare altre apparecchiature a questo cavo.
6. Il SBP rileva automaticamente la tensione del sistema una sola volta durante l’avvio. La tensione selezionata (12 o 24
V) è salvata e vengono disabilitati ulteriori rilevamenti automatici. Vedere
nella tabella di programmazione per sapere
come resettarlo quando si riusa il SBP in un impianto diverso o utilizzare il Bluetooth.
7. Non collegare l'uscita del carico finché il SBP non sia stato programmato completamente.
8. Si può collegare un interruttore on/ off remoto fra H remoto e L remoto (vedere figura 1).
In alternativa, si può girare il morsetto H su alto (sul più della batteria) o girare il morsetto L su basso (sul meno della
batteria).
9. Un cicalino, LED o relè possono essere collegati fra il morsetto di uscita dell’allarme e il polo positivo della batteria
(vedere figura 1). Carico max sull'emissione dell'allarme: 50 mA (resistente a corto circuito).
Eventi di scollegamento del carico e opzioni di emissione dell'allarme
Cicalino o modalità LED (cicalino o LED connessi all'emissione dell'allarme):
In caso di sottotensione, viene attivato un allarme continuo dopo 12 secondi. Il SBP scollegherà il carico dopo 90
secondi e l'allarme si arresterà. Ritardo di riconnessione: 30 secondi.
In caso di sovratensione, il carico sarà scollegato immediatamente e un allarme intermittente rimarrà attivato
finché il problema di sovratensione non sia stato corretto. Non è presente ritardo di riconnessione.
Modalità relè (relè connesso all'emissione dell'allarme):
In caso di sottotensione, il relè verrà attivato dopo 12 secondi. Il SBP scollegherà il carico dopo 90 secondi e il re
sarà disattivato.
In caso di sovratensione, il carico sarà scollegato immediatamente e l'emissione dell'allarme rimarrà inattiva. Livelli
del ciclo di sovratensione: 16V e 32V rispettivamente
Modalità Li-ion:
Collegare l'emissione di disconnessione del carico del VE.Bus BMS al morsetto remoto H.
Il carico è scollegato immediatamente quando l'emissione di disconnessione del carico del VE.Bus BMS passa da
"high" a "free floating" (a causa della sottotensione, sovratensione o sovratemperatura della cella della batteria).
Le soglie di sottotensione e l'emissione dell'allarme del SBP sono inattive in questa modalità.
Funzionamento
Esistono 9 modalità di errore e 2 modalità di avvertimento, indicate da 7 segmenti del display e in VictronConnect, se si
utilizza uno smartphone o tablet con connessione Bluetooth:
1 Corto circuito individuato
Avviso di sovraccarico o sovratemperatura / sovratemperatura P2
Avviso di sottotensione / sottotensione P3
Sovratemperatura
5 Impostazioni Difettose
6 Tensione di Riferimento Difettosa
7 Blocco BMS
Trascorsi 5 minuti, l'errore non sarà più visualizzato per ridurre il consumo di corrente.
Vedere l’Appendice per ulteriori informazioni su ogni errore.
Il punto decimale del display a 7 segmenti è usato per l'indicazione dello stato:
Fisso: il SBP cerca di attivare l'emissione
Lampeggia ogni 5 secondi: l'emissione è attiva
Lampeggia ogni 2 secondi in modalità Li-ion: emissione in "connessione"
Controllo remoto e corto circuito
Il SBP collegherà il carico 1 secondo dopo aver chiuso il contatto remoto.
Il SBP scollegherà il carico non appena il contatto remoto è aperto.
Quando il SBP si trova in modalità Li-ion, rimarrà inattivo per 30 secondi dopo che l’ingresso remoto del SBP sia
diventato “free floating”. Vedere la nota sotto la figura 4 per una descrizione particolareggiata.
In caso di corto circuito, il SBP cercherà di collegare il carico ogni 5 secondi. Dopo due tentativi, il display
visualizzerà 1 (corto circuito rilevato).
Programmazione
Quando è spento (apertura remota), il SBP può essere programmato collegando il pin PROG alla terra. In alternativa, può
essere programmato mediante uno smartphone o un tablet provvisto di Bluetooth, mediante VictronConnect
Il display a 7 segmenti passerà prima attraverso le tensioni di chiusura e riavvio. Scollegare il pin PROG quando viene
visualizzata la tensione desiderata.
Il display confermerà la tensione scelta e la modalità predefinita (
) due volte.
Ricollegare il pin PROG alla terra se è richiesta un'altra modalità (
,o ). Scollegare quando è visualizzata la modalità
richiesta.
Il display confermerà la tensione scelta e la modalità due volte.
Il Bluetooth può essere disattivato/riattivato mediante la app VictronConnect o collegando il pin PROG a terra e
selezionando
(attiva) o (disattiva). Vedere la tabella seguente
Tabella di programmazione
Display a 7 segmenti
Chiusura di sottotensione
Sistema 12V / 24V
Riavvio in sottotensione
Sistema 12V / 24V
10,5V / 21V
12V / 24V
10V / 20V
11,5V / 23V
9.5V / 19V
11.5V / 23V
11.25V / 22.5V
13.25V / 26.5V
11.5V / 23V
13.8V / 27.6V
10.5V / 21V
12.8V / 25.6V
11.5V / 23V
12.8V / 25.6V
11.8V / 23.6V
12.8V / 25.6V
12V / 24V
13 V / 26 V
10V / 20V
13.2V / 26.4V
Impostazioni definite dall’utente mediante Bluetooth
Cicalino o modalità LED
Modalità relè
Modalità Li-ion
Rilevazione tensione di sistema
Attiva Bluetooth
Disattiva Bluetooth
Specifiche
BatteryProtect Smart
SBP-65
SBP-100
SBP-220
Corrente di carico cont. max
65A
100A
220A
Corrente di picco
250A
600A
600A
Intervallo di tensione operativa
6-35V
Consumo di corrente
BLE On
Quando ON: 1.4 mA Quando OFF o spegnimento per bassa tensione: 0.9 mA
Quando ON: 1.2 mA Quando OFF o spegnimento per bassa tensione: 0.7 mA
BLE Off
Ritardo di emissione dell'allarme
12 sec.
Carico max su emissione dell'allarme
50mA (resistente a corto circuito).
Ritardo di scollegamento del carico
90 secondi
(immediato se attivato da VE.Bus BMS)
Ritardo di ricollegamento del carico
30 sec.
Soglie predefinite
Disattivazione: 10.5V o 21V Attivazione: 12V o 24V
Campo temperatura di esercizio
Carico pieno: da -40°C a +40°C
(fino a 60% del carico nominale a 50°C)
Collegamento
M6
M8
M8
Peso
0.2kg (0.5 libbre) 0.5kg (1.1 libbre) 0.8kg (1.8 libbre)
Dimensioni (axlxp)
40 x 48 x 106 mm
1.6 x 1.9 x 4.2 pollici
59 x 42 x 115 mm
2.4 x 1.7 x 4.6 pollici
62 x 123 x 120 mm
2.5 x 4.9 x 4.8 pollici
Esempio di Schemi di Cablaggio
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
Rev07 13-03-2020
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland
Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: sales@victronenergy.com
Figura 3: Numerazione dei connettori e dei pin
(Il morsetto remoto H si può collegare al polo positivo batteria per accenderlo)
(Il morsetto remoto L si può collegare al negativo positivo batteria per accenderlo)
Figura 2: Schema delle connessioni degli SBP-100 e SBP-220 (usare l’immissione remota per la funzione sistema on/off)
In
Out
Out
In
Figura 1: Schema delle connessioni del SBP-65 (usare l’immissione remota per la funzione sistema on/off)
Figura 4: Sistema con batteria agli ioni di litio (compatibile con BMS VE.Bus o miniBMS)
Nota: Nella modalità Li-ion, il SBP si disattiva quando l’entrata H diventa “free floating” e rimarrà disattivato per 30 secondi anche se riceve
un segnale di riattivazione in questo periodo di tempo. Dopo 30 secondi risponderà immediatamente a un segnale di riattivazione. Pertanto,
generalmente non ci saranno tempi di attesa se il SBP si usa come interruttore on-off del sistema (a tale fine, collegare l’Interruttore on/off
del sistema al cavo di alimentazione positivo del BMS).
Parimenti, se si verifica un arresto del sistema in seguito a bassa tensione della cella, il SBP rimarrà disattivo per 30 secondi anche se
riceve un segnale di riavvio in questo periodo (che avverrà quando non ci sono altri carichi collegati alla batteria). Dopo 3 tentativi di riavvio,
il SBP rimarrà spento finché la tensione della batteria non risalga a più di 13V (o 26V, rispettivamente) per almeno 30 secondi (giacché c
indica che la batteria si sta ricaricando). Le soglie di sottotensione e l'emissione dell'allarme del SBP sono inattive in questa modalità.
Rev07 13-03-2020
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland
Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: sales@victronenergy.com
Figura 5: Secondo Smart BatteryProtect, posizionato fra un caricabatterie o un regolatore di carica solare MPPT e una
batteria agli ioni di litio (compatibile con BMS VE.Bus o miniBMS)
Il secondo SBP sostituisce un relè Cyrix-Li-charge (vantaggi: basso consumo di energia, relè di allarme).
(non applicabile se il caricabatterie possiede contatti on-off remoti e può essere controllato mediante un cavo di interfaccia tra il BMS e il
caricabatterie)
Scegliere il programma
per questa applicazione.
Attenzione: una corrente inversa non controllata scorrerà attraverso il Smart BatteryProtect se Vout > Vin. Pertanto, non usare mai un
Smart BatteryProtect per una ricarica da batteria a batteria.
Figura 6: Esempio di applicazione per un veicolo o un natante, con interruttore on/off tra H e L
(compatibile con BMS VE.Bus o miniBMS)
Rev07 13-03-2020
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland
Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 / www.victronenergy.com / e-mail: sales@victronenergy.com
APPENDICE
Errore / Codici Avvertimento
E0: Errore di calibrazione
Malfunzionamento interno - errore/mancanza dati di calibrazione
Contattare il venditore per l’assistenza - L’errore non può essere corretto dall’utente e il SBP richiede una sostituzione
E1: Cortocircuito
La protezione contro cortocircuito si attiva in caso di cortocircuito e sovraccarico o eccessiva inserzione di corrente, come quando si cerca di alimentare direttamente un inverter
1- Verificare l’eventuale presenza di cortocircuito
2- Confermare che l’assorbimento di corrente di carico non superi la corrente nominale del SBP
3- Utilizzare il SBP per controllare l’interruttore on/off remoto nei carichi con alta inserzione di corrente, invece di collegare/scollegare direttamente l’alimentazione CC
4- Verificare che non ci siano connessioni allentate/con alta resistenza ed assicurarsi di utilizzare un calibro di cablaggio appropriato per l’impianto
P2: Avviso temperatura alta
È necessario un intervento urgente per evitare la disconnessione del carico
Temperatura interna vicina al limite. La protezione contro sovratemperatura si attiverà se la temperatura continua a salire
E2: Sovratemperatura
La protezione contro sovratemperatura si attiva in caso di temperatura interna eccessiva
1- Confermare che l’assorbimento di corrente di carico non superi la corrente nominale del SBP
2- Verificare che non ci siano connessioni allentate/con alta resistenza ed assicurarsi di utilizzare un calibro di cablaggio appropriato per l’impianto
3- Non installare l’unità SBP in un luogo esposto ad alte temperature o calore radiante, riposizionarlo in un luogo più fresco o fornirgli un raffreddamento aggiuntivo
P3: Avviso bassa tensione
È necessario un intervento urgente per evitare la disconnessione del carico
La protezione contro bassa tensione si attiverà entro 90 secondi, se non si eseguono azioni
E3: Sottotensione
La protezione contro sottotensione si attiva nel caso in cui la tensione di ingresso cada al di sotto del limite di tensione selezionato per 90 secondi
1- Spegnere/scollegare i carichi e ricaricare la batteria
2- Verificare che il sistema di ricarica e la batteria funzionino correttamente
E4: Sovratensione
La protezione contro sovratensione si attiva nel caso in cui la tensione di ingresso superi i 64 V
La protezione contro sovratensione si attiva nel caso in cui la tensione di ingresso superi i 16 V (per sistemi da 12V) o 32 V (per sistemi da 24 V)
1- Confermare la configurazione di tutti i dispositivi di carica del sistema, particolarmente le impostazioni della tensione di sistema e della tensione di carica
2- Verificare che il sistema di ricarica funzioni correttamente
3- Confermare che la configurazione della tensione di sistema del SBP sia corretta
E5: Errore di configurazione
Malfunzionamento interno - errore/mancanza dati configurazione
Per ripristinare il SBP:
1- Ripristinare l’unità ai valori predefiniti in Impostazioni > Altre opzioni > Ripristina ai valori predefiniti
2- Scollegare tutte le alimentazioni e attendere 3 minuti prima di ricollegarle
3- Riconfigurare l’unità come da requisiti
E6: Errore di tensione di riferimento
Malfunzionamento interno - errore/mancanza di tensione di riferimento
Contattare il venditore per l’assistenza - L’errore non può essere corretto dall’utente e il SBP richiede una sostituzione
E7: Blocco BMS
La protezione blocco BMS si attiva se il BMS esterno richiede al SBP di disattivarsi e poi di riattivarsi 3 volte consecutive (comportamento tipico durante un arresto dovuto a bassa tensione della
cella)
Quando si attiva E7, il SBP rimarrà non attivo finché la tensione di ingresso non superi i 52 V
1- Verificare i codici/registri di errore del BMS per identificare la causa dell’arresto e correggerla
2- Spegnere/scollegare i carichi e ricaricare la batteria
3- Verificare il cablaggio tra BMS e SBP e il Morsetto remoto del SBP
4- Verificare che il BMS funzioni correttamente
E8: Corrente inversa
La protezione contro la corrente inversa si attiva se si rileva un flusso di corrente inversa
ATTENZIONE: Il SBP è progettato per consentire o evitare SOLAMENTE il flusso di corrente dai morsetti IN a quelli OUT. Il flusso di corrente inversa è severamente vietato e può danneggiare
permanentemente il SBP.
1- Verificare che l'orientamento di installazione del SBP sia corretto: il flusso di corrente deve scorrere da IN a OUT (vedere gli esempi di schemi di cablaggio)
2- Confermare che delle fonti di carica non siano collegate inavvertitamente al morsetto/circuito OUT del SBP
3- Se il SBP si utilizza per scollegare una fonte di carica, confermare che non ci siano carichi inavvertitamente collegati al morsetto/circuito IN del SBP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Victron energy Smart BatteryProtect 65A/100A/220A Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario