Fellowes MS-460CS Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
Modelo MS-460Cs
Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, CD/DVD/dischi da 3,5 pollici e graffette
Non adatto per sminuzzare:moduliincontinuo,etichetteadesive,lucidi,quotidiani,
cartone,fermaglipercarta*,laminatiomaterialeplasticodiversodaquantosopraindicato.
Dimensioni sminuzzatura carta:
Taglio a frammenti...................................................................................................2 x 8mm
Dimensioni di sminuzzatura scheda/CD:
Taglio a striscie ..............................................................................................................8mm
*Sisconsiglial’utilizzodiquestamacchinapersminuzzarefermaglipercarta.
Massimo:
Fogli in ogni passaggio (taglio a frammenti) ..................................................................... 10*
Carte di credito/CD in ogni passaggio ...................................................................................1
Larghezzacarta .........................................................................................................222mm
larghezza scheda/CD .................................................................................................125mm
Funzionamento continuativo ............................................................................... 10-12 minuti
*carta 70g, A4 a 220-240v, 50 Hz, 2,4 amp.; carta più pesante, umidità o altri valori diversi dalla
tensionenominalepotrebberoridurrelacapacità.Quantitàraccomandateperl’usogiornaliero:50-100
passaggi carta; 25 carte; 5 CD/dischi da 3,5.
I distruggidocumenti Fellowes SafeSense
®
sonoprogettatiperl’usoinambientidomesticieinufficicon
temperaturacompresafra10e26gradiCelsiuseumiditàrelativafrail40%el’80%.
CARATTERISTICHE
Ilsensores’illuminaToccarel’areaditest
10
10
10
10
10
10
10
Ingresso carta
Scheda/CD/3.5 inserimento disco
LED
Finestra
Testata sminuzzatrice
Interruttore di comando
Contenitore estraibile
Icona capacità fogli
Vedere istruzioni relative alla sicurezza sotto riportate
Interruttore di override SafeSense
®
Pronto! (verde)
Surriscaldato (rossi)
Tecnologia SafeSense
®
10
SafeSense
®
(gialla)
Tecnologiadiavanguardiaperquantoriguardalasicurezza!SafeSense
®
interrompelasminuzzaturaselemanisonotroppovicineall’apertura.
Attivo Non attivo
Interruttore di alimentazione/sicurezza
— Per testare la tecnologia SafeSense
®
Premere Accensione
automatica ( )
• Tenerelontanodabambinieanimali.Nonavvicinarelemaniall’ingressoper
lacarta.Quandononsiusal’apparecchio,spegnerlooscollegarlodallapresa
di corrente.
• Nonavvicinareoggetti–guanti,gioielli,indumenti,capelli,ecc.–all’ingresso
dell’imboccatura.Seunoggettocadenell’ingressosuperiore,selezionare
Indietro (
) per estrarlo.
• Nonutilizzaremaiprodottinebulizzati,lubrificantiabasedipetroliooaltri
prodottiinfiammabilisull’apparecchioonelleimmediatevicinanze.Nonusare
sul distruggi documenti aria compressa in bombolette.
• Nonutilizzarel’apparecchiosedanneggiatoodifettoso.Nonsmontare
l’apparecchio.Noncollocarel’apparecchioinprossimitàdifontidicaloreo
acqua.
• Irequisitidifunzionamento,manutenzioneeinterventisonodescrittinel
manualediistruzioni.Leggerel’interomanualediistruzioniprimadiusareil
distruggidocumenti.
• L’apparecchioèdotatodiuninterruttoregeneralechedeveesserenellaposizione
“ACCESO”(I)perchél’apparecchiostessofunzioni.Incasodiemergenza,portare
l’interruttoregeneralenellaposizione“SPENTO”(O).Lamacchinasiarresta
immediatamente.
• Evitareditoccarelelameespostesottolatestatadisminuzzamento.
• Nonintrodurreoggettiestraneinell’ingressoperlacarta.
• Lamacchinadeveesserecollegataaunapresadicorrenteconmessaaterrae
funzionanteallatensioneecorrenteindicatasullatargadati.Lapresadicorrente
con messa a terra deve essere situata accanto alla macchina e deve essere facilmente
accessibile.Nonusareconvertitoridienergia,trasformatorioprolungheconquesto
prodotto.
• PERICOLOD’INCENDIO–NONdistruggerecartolinediauguricontenentichipacusticio
batterie.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso.
10
10
10
10
10
10
10
11
Attivare il normale funzionamento
in retromarcia per un minuto
Lubrificarequandoilcontenitoreè
pieno,oimmediatamentequalora:
•lacapacitàsiriduca
•ilmotoreemettaunrumore
diverso o il distruggi documenti
interrompa il funzionamento
FUNZIONAMENTO
RISOLUZIONE GUASTI
MANUTENZIONE
Seguire la procedura di seguito riportata e ripeterla per due volte.
SCHEDA/CD/DISCO DA 3,5
Inceppamento carta: aimpostare su Spegnimento ( ) e svuotare il contenitore. Riposizionare la testina sul
contenitoreeattenersiaqualsiasiotutteleprocedurediseguitoriportate.
LED
Giallo - SafeSense
®
attivo
Giallo lampeggiante - SafeSense
®
non attivo
Verificare che il contenitore sia
ben inserito
Attendere che il motore si
raffreddi
GARANZIA
* In contenitori a ugello lungo, utilizzare solamente un olio vegetale non spray, tipo
Fellowes n. 35250
CARTA
Caricarelabocchettad’alimentazione
carta/CD/disco da 3,5 e rilasciare
Alternare lentamente il
movimento avanti-indietro
Tirare leggermente
la carta non tagliata
dall’imboccatura.
Inserire la presa di
corrente.
Tenere la scheda/CD/
disco da 3,5 dal bordo
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
*Applicareunostratod’olio
nellabocchettad’ingresso
10
10
10
10
10
10
10
Sminuzzare
un foglio
10
10
10
10
10
10
10
Premere Avanti
Tenere premuto
il pulsante
Retromarcia
( )
Tenere premuto
il pulsante
Retromarcia ( )
Tenere premuto il pulsante
Reverse ( ) per
2-3 secondi
Caricarelabocchettad’alimentazione
carta e rilasciare
Premere Auto-On ( )
Impostare su
Spegnimento
( ) e collegare
la presa
di corrente
Premere Auto-On ( )
Impostare su
Spegnimento
( ) e scollegare
la presa di
corrente
Impostare su
Spegnimento ( )
e scollegare la
presa di corrente
ATTENZIONE: se la spia luminosa di SafeSense
®
rimane accesa, premere
l’Interruttore di overridepereseguireipassisopraindicati.Unavoltarimossal’ostruzione,resettarela
funzione SafeSense
®
. (vedere le istruzioni SafeSense
®
riportate sotto il disegno della sminuzzatrice).
Ostruzione carta SafeSense
®
: qualoralafunzioneSafeSense
®
si attivi (la spia luminosa di SafeSense
®
rimaneaccesa)facendoerroneamentepensareall’utenteaun’ostruzionedellasminuzzatrice,premere
l’Interruttore di override per disattivare la funzione SafeSense
®
e rimuovere la carta.
Avvertenza–quandol’interruttoreèinposizioneoverride,laspialuminosadiSafeSense
®
lampeggia e la
funzione SafeSense
®
èdisattivata.Unavoltarimossalacarta,resettarelafunzioneSafeSense
®
.
Interruttore di override SafeSense
®
Attivo Non attivo
Spia sensore accesa - intasamento carta
10
10
10
10
Funzionamento continuativo:
massimo 10-12-minute minuti
NOTA: dopo ogni passaggio, il
distruggidocumenti continuerà a
funzionare per un breve periodo, al
finedipulirelabocchettad’ingresso.
Il funzionamento continuo oltre
10-12 minuti genererà un periodo
di raffreddamento per riprendere il
funzionamento.
L’interruttoredialimentazione/sicurezzadeveesserenellaposizione“On”(I)perchéildistruggidocumentipossafunzionare.Agaranziadiun’eliminazionepiùsemplice,inserireilsacchettoportascarti(Fellowesn.36052).
GARANZIALIMITATAFellowes,Inc.(“Fellowes”)garantiscecheicomponentidellamacchinasarannoprivididifettidi
materialielavorazioneperunperiododi2annidalladatad’acquistodapartedell’utenteoriginale.Fellowesgarantisce
che le lame di taglio della macchina saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 7 anni dalla data
d’acquistodapartedell’utenteoriginale.Nelcasoincuisiriscontrinodifettiduranteilperiododigaranzia,ilrimedio
esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a
suadiscrezione.Lagaranzianoncopredanniderivantidausoimproprio,manutenzioneerrata,mancataosservanza
delle norme di uso del prodotto, funzionamento della macchina mediante un alimentatore improprio (diverso da
quellielencatisull’etichetta)oriparazioninonautorizzate.Fellowessiriservaildirittodiaddebitareaiclientieventuali
costi aggiuntivi sostenuti da Fellowes per fornire ricambi o servizi fuori del paese in cui la macchina sia stata venduta
inizialmentedaunrivenditoreautorizzato.EVENTUALIGARANZIEIMPLICITE,COMPRESEQUELLEDICOMMERCIABILITÀ
OIDONEITÀPERUNOSCOPOSPECIFICO,SONOSOGGETTEAILIMITIDIDURATASTABILITINELLAGARANZIASOPRA
INDICATA.InnessuncasoFellowessaràritenutaresponsabiledidanniindirettioincidentaliattribuibiliaquestoprodotto.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecifici.Ladurata,iterminielecondizionidellapresentegaranziasono
validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o
condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci
direttamente o di consultare il rivenditore.
English
ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical
andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompliancewithlocallawsrelatingtothisdirective.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ceproduitestclassédanslacatégorie«Équipementélectriqueetélectronique».Lorsquevousdéciderezdevousendébarrasser,assurez-vousd’êtreenparfaiteconformitéavecladirectiveeuropéenne
relativeàlagestiondesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE),etaveclesloisdevotrepaysliéesàcettedirective.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur
www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
SeclasicaesteproductocomoEquipamientoEléctricoyElectrónico.Sillegaseelmomentodedeshacersedeesteproducto,asegúresequelohacecumpliendolaDirectivaEuropeasobreResiduosde
EquipamientoEléctricoyElectrónico(WasteofElectricalandElectronicEquipment,WEEE)ylasleyeslocalesrelacionadasconestadirectiva.
ParamásinformaciónacercadelaDirectivaWEEE,visitewww.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu
Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
QuestoprodottoèclassicatocomeApparecchiaturaelettricaedelettronica.Incasodismaltimento,accertarsidiseguireledisposizionidellaDirettivasuiRiutidiapparecchielettriciedelettronici
(RAEE) e le leggi locali di applicazione di tale Direttiva.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva RAEE, visitare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassiceerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Detteprodukterklassiceretsomelektriskogelektroniskudstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemeddetEuropæiskedirektivom
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDebesøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviinliittyvän
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Fellowes MS-460CS Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per