Weider WETL59710 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
del Modello WETL59710.0
di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
MANUALE DʼISTRUZIONI
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per ogni successivo riferi-
mento.
Etichetta del
Nº. di Serie
www.iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le in-
formazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
2
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un'etichetta è mancante o illeg-
gibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare lʼetichetta nella posi-
zione indicata. Nota: queste etichette potreb-
bero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
WESLO è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di allenamento. In partico-
lare coloro che hanno un'età superiore ai 35
anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dal-
l'umidità e dalla polvere. Non posizionare il
tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
135 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un ab-
bigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 13)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre ap-
parecchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm
2
e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-
perfici riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione LOCALIZ-
ZAZIONE GUASTI a pagina 20.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere la sezione AC-
CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 15).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore principale sulla po-
sizione spento [OFF] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per l'ubicazione dell'interruttore principale.)
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
4
19. Il cardiofrequenzimetro in dotazione non è un
dispositivo medico. Esistono vari fattori, ivi
i
ncluso il movimento, che possono inficiare la
precisione della rilevazione della frequenza
c
ardiaca. Il cardiofrequenzimetro è indicato
esclusivamente quale supporto per l'allena-
mento per determinare l'andamento generale
della frequenza cardiaca.
20. Non tentare di sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio ulti-
mato. (Vedere la sezione MONTAGGIO a pa-
gina 6 e la sezione CHIUSURA E SPOSTA-
MENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 19). È
necessario essere in grado di sollevare in si-
curezza 20 kg per alzare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto imma-
gazzinaggio fissi saldamente il telaio in posi-
zione di immagazzinaggio.
22. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
23. Evitare che oggetti penetrino in una delle
aperture presenti sul tapis roulant.
24.
PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l'uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di
eseguire le procedure di manutenzione e re-
g
olazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assi-
stenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di ma-
nutenzione non prevista nel presente ma-
nuale è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis roulant
in ambiente commerciale, istituzionale o in un
noleggio.
26. Un eccessivo allenamento potrebbe provo-
care incidenti gravi o morte. In caso di sveni-
menti o dolori di qualsiasi tipo durante l'alle-
namento fermarsi immediatamente e iniziare
il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant WESLO
®
C
ADENCE 26.0. Il tapis roulant CADENCE 26.0 offre
una gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non
è utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripie-
g
ato, occupando la metà dello spazio necessario per
altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Cardiofrequenzimetro
Montante
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Portaoggetti
6
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
la parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
laggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
p
romesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede l'uso delle chiavi esagonali in dotazione e di un cacciavite Phillips , di
un mazzuolo in gomma , di una chiave inglese , di trancia cavi e di pinze a
becchi mezzotondi non in dotazione.
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti ali-
mentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Vite da #8 x 3/4"
(7)–4
Dado da 1/4"
(4)–4
Rondella a
Stella da
5/16" (5)–4
Rondella a
Stella da
3/8" (9)–4
Rondella da
3/8" (10)–2
Rondella a
Stella da 1/4"
(11)–6
Vite da #8 x 1/2"
(12)–1
Dado da 3/8"
(13)–6
Rondella da
1/4" (31)–2
Spaziatore
Ruota (83)–4
Bullone da 3/8" x 2" (75)–2
Bullone da 3/8" x 2 1/2" (1)–2
Bullone da 3/8" x 2 1/4" (8)–6
Bullone da 1/4" x 1 1/2" (3)–6
Bullone da
1/4" x 1/2"
(6)–4
Bullone da
5/16" x 3/4"
(2)–4
7
2. Fissare una Ruota (84) ad un lato della Base
(85) con un Bullone da 3/8" x 2 1/4" (8), due
Spaziatori Ruota (83) e un Dado da 3/8" (13)
come indicato. Non stringere troppo il Bullone.
La Ruota dovrebbe girare liberamente.
Fissare l'altra Ruota (84) nello stesso modo.
85
84
13
83
83
8
84
2
1. Ricorrere a un'altra persona per mantenere la
Base (85) nella posizione indicata.
I
dentificare il Montante Destro (78) che presenta
un foro quadrato in prossimità dell'estremità in-
f
eriore.
Posizionare il Montante Destro (78) come
mostrato e attaccarlo alla Base (85) con due
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (8) e due Rondelle a
Stella da 3/8" (9); non serrare i Bulloni in
questa fase.
Posizionare il Montante Sinistro (77) come
mostrato e attaccarlo alla Base (85) con due
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (8) e due Rondelle a
Stella da 3/8" (9); non serrare i Bulloni in
questa fase.
85
Foro
Quadrato
8
8
9
9
78
77
Staffa
Staffa
8
9
9
1
3. Sollevare i Montanti (77, 78) e collocare la Base
(85) vicino al tapis roulant, come indicato.
Vedere il disegno all'estremità destra. Fissare
saldamente la fascetta cavo nell'estremità inferi-
ore del Montante Destro (78) attorno al Cavo
Montante (74). Quindi tirare l'estremità opposta
della fascetta cavo finché il Cavo Montante sia
inserito completamente nel Montante Destro.
Verificare che l'estremità del Cavo Montante
(74) non cada nel Montante Destro (78).
3
74
Fascetta
Cavo
85
74
78
77
Fascetta
Cavo
8
4. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.
Identificare i due Distanzíatore Telaio (79).
Aprire la confezione di lubrificante in dotazione e
l
ubrificare entrambi i lati degli Distanzíatore
Telaio. Quindi, identificare il lato esterno di cias-
c
uno Distanzíatore Telaio.
Tenere uno Distanzíatore Telaio (79) tra il
Montante Destro (78) e il Telaio di Sollevamento
(65), con il lato esterno dello Distanzíatore
Telaio rivolto verso il Montante Destro.
Fissare il Montante Destro al Telaio di
Sollevamento con un Bullone da 3/8" x 2 1/2"
(1), una Rondella da 3/8" (10) e un Dado da 3/8"
(13); attendere prima di serrare il Dado.
4
7
8
1
1
79
79
10
13
13
65
10
65
78
79
Lubrificante
Lato Esterno
5. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.
Identificare il lato esterno dello Distanzíatore
Telaio (79) rimanente.
Reggere il rimanente Distanzíatore Telaio (79)
tra il Montante Sinistro (77) e il Telaio di
Sollevamento (65), con il lato esterno dello
Distanzíatore Telaio rivolto verso il Montante
Sinistro. Fissare il Montante Sinistro al Telaio di
Sollevamento con un Bullone da 3/8" x 2 1/2"
(1), una Rondella da 3/8" (10) e un Dado da 3/8"
(13); attendere prima di serrare il Dado.
5
77
1
1
79
79
10
13
13
65
10
65
Lato
Esterno
Lato
Interno
79
77
9
6. Con l'aiuto di un'altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Destro (78).
Collegare il filo bardato sul gruppo consolle al
Cavo Montante (74) come mostrato nel disegno
nel riquadro. I connettori dovrebbero inserirsi
agevolmente uno nell'altro e scattare in po-
sizione. In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. SE I CONNETTORI NON VEN-
GONO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA
CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DAN-
NEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante
(74).
Gruppo
C
onsolle
78
6
74
74
Filo
Bardato
5
5
78
2
2
2
5
7. Inserire i cavi nel Montante Destro (78). Quindi
inserire le staffe sul gruppo consolle nel
Montante Destro e nel Montante Sinistro (77).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.
Fissare il gruppo consolle con quattro Bulloni da
5/16" x 3/4" (2) e quattro Rondelle a Stella da
5/16" (5). Inserire manualmente i quattro
Bulloni e poi serrarli saldamente.
77
Gruppo
Consolle
7
2
8. Posizionare il Corrimano Sinistro (69) e il
Corrimano Destro (71) su una superficie piana.
Fissare i Corrimano (69, 71) alla Staffa
Corrimano (70) con quattro Bulloni da 1/4" x 1
1/2" (3) e quattro Dadi da 1/4" (4). Vedere il dis-
egno in basso. Verificare che i Dadi siano
posizionati all'interno dei fori quadrati indi-
cati nei Corrimano. Inserire manualmente i
quattro Bulloni e poi serrarli completamente.
8
3
3
4
4
4
4
69
70
71
Fori Quadrati
69
71
Fascetta
Cavo
10
7
71
69
8
6
7
9. Reggere il Gruppo Cardiofrequenzimetro (72) vi-
c
ino al Staffa Corrimano (70). Orientare il
Gruppo Cardiofrequenzimetro in modo tale
che il montante in plastica si inserisca nel
foro del Corrimano Destro (71). Collegare i
d
ue Cavi di Messa a Terra Cardiofrequenzi-
metro (86) ai cavi di messa a terra sul Gruppo
Cardiofrequenzimetro.
Successivamente inserire il filo bardato sul
Gruppo Cardiofrequenzimetro (72) nella parte
superiore della Staffa Corrimano (70) ed estrarlo
dal lato come indicato.
Posizionare il Gruppo Cardiofrequenzimetro (72)
sui Corrimano (69, 71). Inserire il cavo di messa
a terra in eccesso nei Corrimano. Fissare il
Gruppo Cardiofrequenzimetro con quattro Viti
da #8 x 3/4" (7). Prestare attenzione a non
serrare eccessivamente le Viti. Prestare at-
tenzione a non pizzicare i cavi.
Montante
72
9
70
Cavi
Cardio-
f
requen-
zimetro
Filo Bardato
10. Reggere il gruppo corrimano vicino al gruppo
consolle. Collegare il filo bardato che parte dal
gruppo corrimano al filo bardato che parte dal
gruppo console. Si veda disegno nel riquadro
nella fase 6. I connettori dovrebbero inserirsi
agevolmente uno nell'altro e scattare in po-
sizione. In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. SE I CONNETTORI NON VEN-
GONO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA
CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DAN-
NEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE.
Posizionare la Staffa Corrimano (70) nella fes-
sura del gruppo consolle mentre si inseriscono
le estremità dei Corrimano (69, 71) nelle staffe
sui Montanti (77, 78). Prestare attenzione a
non pizzicare i cavi.
69
70
77
78
Fessura
Staffa
Gruppo
Consolle
Gruppo
Corrimano
Staffa
10
71
Fili Bardati
11
11. Avvitare parzialmente due Bulloni da 1/4" x 1
1/2" (3) con due Rondelle da 1/4" (31) e due
R
ondelle a Stella da 1/4" (11) nel Telaio
Consolle (92) e nella Staffa Corrimano (non raf-
figurata). Attendere prima di serrare comple-
tamente i Bulloni.
Quindi avvitare parzialmente i quattro Bulloni da
1
/4" x 1/2" (6) con quattro Rondelle a Stella da
1/4" (11) nelle estremità inferiori dei Corrimano
(69, 71).
Premere le estremità inferiori dei Corrimano (69,
71) contro i Montanti (77, 78) mentre si avvitano
i quattro Bulloni da 1/4" x 1/2" (6). Quindi serrare
i Bulloni da 1/4" x 1 1/2" (3).
6
3
69
71
78
77
9
2
11
11
6
11
11
3
1
31
12. Abbassare i Montanti (77, 78) nel modo indicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Posizionare i
Montanti (77, 78) in modo tale che il Telaio (55)
sia centrato tra i Montanti.
Avvitare saldamente il Bullone da 3/8" x 2 1/2"
(1), quindi serrare i Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (8)
su ciascun lato del tapis roulant. Non stringere
troppo i Bulloni da 3/8" x 2 1/2".
78
77, 78
1
55
55
77
Vista dall'Alto
Vista Laterale
12
8
12
13. Collegare il cavo di messa a terra sul Cavo
Montante (74) al foro indicato nella Base (85)
con una Vite da #8 x 1/2" (12).
Premere il Gommino di Protezione (21) indicato
n
el Montante Destro (78).
Sollevare il Montante Destro (78) e il Montante
Sinistro (non raffigurato).
85
74
78
13
12
Cavo
Messa a
Terra
21
Foro
15. Verificare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Nota: nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo si-
curo; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 21).
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette.
14. Sollevare il Telaio (55) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto Immagazzina-
ggio (76) in modo tale che la barra grande e la
manopola chiusura a scatto siano orientate nel
modo indicato.
Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (76) alla staffa sul
Telaio (55) con un Bullone da 3/8" x 2" (75) e un
Dado da 3/8" (13).
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (76) alla staffa sulla
Base (85) con un Bullone da 3/8" x 2" (75) e un
Dado da 3/8" (13). Nota: potrà rendersi neces-
sario spostare il Telaio (55) in avanti e indietro
per allineare la Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio con la Base.
Aprire il Telaio (55) (vedere la sezione APER-
TURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO a
pagina 19).
76
85
13
Barra
Grande
75
55
13
14
75
Manopola
Chiusura
a Scatto
13
N
ASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
n
on applicare mai sul nastro scorrevole o sulla pi-
attaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un ec-
cessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con con-
duttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno con-
sigliato dal produttore.
A
ttenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-
t
azione nella presa di corrente del tapis roulant.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento er-
rato del conduttore di messa a terra può de-
terminare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tec-
nico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto a massa. Non
modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un'opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
14
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più effi-
caci. Quando la funzione manuale viene selezionata,
la velocità e l'inclinazione del tapis roulant possono es-
sere cambiate semplicemente premendo un pulsante.
Durante l'allenamento la consolle visualizzerà sempre
il feedback dell'esercizio. Utilizzando il cardiofrequenzi-
metro a impugnatura integrato è inoltre possibile misu-
rare la frequenza cardiaca.
La consolle offre inoltre otto allenamenti predefiniti—
quattro programmi di dimagrimento e quattro pro-
grammi di potenziamento. Ogni allenamento controlla
la velocità e l'inclinazione del tapis roulant per consen-
tire una sessione di allenamento efficace.
Per l'accensione vedere pagina 15. Per usare la mo-
dalità manuale vedere pagina 15. Per usare un pro-
gramma predefinito vedere pagina 17. Per usare la
modalità informazioni vedere pagina 18.
IMPORTANTE: se è presente una pellicola di pla-
stica sullo schermo della consolle, rimuoverla. Al
fine di evitare danni alla piattaforma scorrevole, in-
dossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso
del tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis
roulant verificare l'allineamento del nastro scorre-
vole e, se necessario, effettuare la centratura del
nastro (vedere pagina 21).
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata consultare la
sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 18. Per
semplicità tutte le istruzioni presenti in questo manuale
fanno riferimento ai chilometri.
DIAGRAMMA CONSOLLE
Fermaglio
Chiave
15
ACCENSIONE DELLʼATTREZZO
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a
basse temperature, riportarlo a temperatura am-
biente prima di procedere all'accensione. Se non si
e
ffettua questa operazione i display della console
o altri componenti elettrici si potrebbero danneg-
giare.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere a pagina 13).
Localizzare lʼinterruttore sul
tapis roulant vicino al cavo di
alimentazione. Verificare che
l'interruttore sia nella posi-
zione di ripristino.
IMPORTANTE: la console è dotata di una modalità
demo del display, da usare quando il tapis roulant
viene esposto in un negozio. Se il display si ac-
cende non appena si inserisce il cavo di alimenta-
zione e si sposta l'interruttore in posizione di ripri-
stino, si entra in modalità demo. Per uscire dalla
modalità demo, mantenere premuto il pulsante
Arresto [STOP] per qualche secondo. Se il display
rimane acceso, vedere alla MODALITA INFORMA-
ZIONI a pagina 18 per spegnere la modalità demo.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis rou-
lant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il disegno a pagina 14), farlo scivolare nel giro
vita dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella con-
solle. Dopo un istante, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza, la chiave può
essere tolta dalla consolle, provocando così il ral-
lentamento e conseguente arresto del tapis rou-
lant. Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione pochi passi allʼindietro; se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del fer-
maglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione precedente ACCENSIONE
D
ELL'ATTREZZO.
2. Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si in-
serisce la chiave verrà
selezionata la modalità
manuale. Qualora sia
stato selezionato un
programma di allena-
mento, premere ripetutamente il pulsante
Seleziona Esercizio [WORKOUT SELECT] fino a
quando sul display compaiono solo zeri.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Avvio [START], il pulsante di aumento
Velocità [SPEED] oppure uno dei dieci pulsanti nu-
merati di Scelta Rapida Velocità [QUICK SPEED].
Qualora venga premuto il pulsante Avvio o il pul-
sante di aumento Velocità, il nastro scorrevole in-
izierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allenamento,
variare la velocità del nastro scorrevole nel modo
desiderato premendo i pulsanti aumenta o
diminuisci Velocità. Ogni volta che si preme uno di
questi pulsanti, l'impostazione della velocità si
modificherà di 0,1 Km/H; mantenendo premuto il
pulsante, la velocità varierà in incrementi di 0,5
Km/H.
Premendo uno dei pulsanti numerati di Scelta
Rapida Velocità, il nastro scorrevole modificherà
gradualmente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante di Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lam-
peggiare sul display. Per riavviare il nastro scorrev-
ole, premere il pulsante Avvio, il pulsante aumenta
Velocità oppure uno dei dieci pulsanti numerati di
Scelta Rapida Velocità.
Ripristino
16
4. Modificare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
P
er modificare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti di aumento o diminuzione
I
nclinazione [INCLINE] oppure uno dei pulsanti nu-
merati di Scelta Rapida Inclinazione [QUICK
INCLINE]. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti
Inclinazione, l'inclinazione cambierà gradualmente
fino a raggiungere quella impostata.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si seleziona la
modalità in manuale,
sul display si visual-
izzerà una pista che
simula i 400 metri. Non
appena si inizia a cam-
minare o correre, gli indicatori attorno alla pista si
visualizzeranno in successione finché non apparirà
la pista completa. La pista a questo punto scom-
parirà e gli indicatori ricominceranno ad apparire in
successione.
Nell'angolo inferiore
sinistro del display si vi-
sualizzerà il tempo
[TIME] trascorso e la
distanza [DISTANCE]
percorsa camminando
o correndo durante l'allenamento. Ogni volta che si
cambia inclinazione, il display mostrerà l'im-
postazione di inclinazione per alcuni secondi. Nota:
quando viene selezionato un programma di allena-
mento, il display visualizzerà il tempo rimanente in-
vece del tempo trascorso.
Il display inferiore de-
stro può mostrare la ve-
locità [SPEED] del
tapis roulant e il nu-
mero approssimativo di
calorie [CALORIES]
bruciate durante l'esercizio. Il display visualizzerà
anche la frequenza cardiaca quando si utilizza il
cardiofrequenzimetro a impugnatura (si veda fase
6).
Il display superiore può
visualizzare il tempo
trascorso, la distanza
percorsa correndo o
camminando, il numero
approssimativo di calorie bruciate o la velocità del
tapis roulant. Premere ripetutamente il pulsante
Display finché il display superiore visualizza le in-
f
ormazioni desiderate. Nota: se l'informazione è vi-
sualizzata nel display superiore, la stessa infor-
m
azione non verrà visualizzata nel display inferiore
destro o sinistro.
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto [STOP], rimuovere la chiave e successiva-
mente reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Prima di utilizzare
un cardiofrequen-
zimetro a impug-
natura, rimuovere
la pellicola
trasparente dai
contatti in met-
allo. Assicurarsi
inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, salire sui
poggia piedi e impugnare i contatti metallici—evi-
tando di muovere le mani. Una volta rilevate le
pulsazioni, verrà visualizzata la frequenza car-
diaca. Per una rilevazione più precisa della fre-
quenza cardiaca, impugnare i contatti per 15
secondi circa.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
[Stop] e regolare l'inclinazione del tapis roulant
al livello minimo. L'inclinazione deve essere
nella posizione minima quando si richiude il
tapis roulant; diversamente il tapis roulant
potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chi-
ave dalla console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, spostare l'interrut-
tore principale in posizione spenta [OFF] e scolle-
gare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un'usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
Metallici
17
USO DI UN PROGRAMMA D'ALLENAMENTO
PREDEFINITO
1
. Inserire la chiave nella consolle.
V
edere la sezione ACCENSIONE DELL'AT-
TREZZO a pagina 15.
2. Selezionare un allenamento predefinito.
Per selezionare un pro-
gramma di allenamento
predefinito, premere
ripetutamente il pul-
sante Seleziona
Esercizio [WORKOUT
SELECT] fino a quando il numero di allenamento
desiderato si visualizza sul display. Quando si se-
leziona un programma di allenamento, la velocità e
l'inclinazione massime impostate lampeggeranno
sui display per alcuni secondi; successivamente il
display mostrerà anche quanto durerà l'allena-
mento. Nella matrice scorrerà un profilo delle im-
postazioni della velocità dell'allenamento.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante
aumenta Velocità [SPEED] per iniziare l'allena-
mento. Subito dopo aver premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione per
l'allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Ogni allenamento è suddiviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono state program-
mate una velocità e un'inclinazione predefinite.
Nota: è possibile programmare la medesima im-
postazione di velocità e inclinazione per più seg-
menti consecutivi.
Nel corso dell'allena-
mento il profilo mostr-
erà l'avanzamento. Il
segmento lampeg-
giante del profilo rapp-
resenta il segmento
corrente dell'allena-
mento. L'altezza del segmento lampeggiante in-
dica la velocità impostata per il segmento corrente.
Alla fine di ogni segmento verranno emessi una
s
erie di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il
segmento successivo del profilo. Se per il seg-
m
ento successivo si programma una velocità e/o
un'inclinazione diversa, il valore della velocità e/o
dell'inclinazione lampeggerà sul display come
avviso. Il tapis roulant regolerà automaticamente la
velocità e l'inclinazione per il segmento succes-
sivo.
L'esercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia l'ultimo segmento del profilo nel
display e termina l'ultimo segmento. Il nastro scor-
revole quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora velocità o inclinazione siano eccessive o
insufficienti, è possibile escludere manualmente
l'impostazione premendo i pulsanti di Velocità o
Inclinazione [INCLINE]; tuttavia, al termine del
segmento corrente, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alle impostazioni di velocità e
inclinazione del segmento successivo.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il
programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi alla velocità di 2 Km/H. All'avvio del seg-
mento successivo dell'allenamento, il tapis roulant
si regolerà automaticamente alle impostazioni di
velocità e inclinazione di tale segmento.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere fase 5 a pagina 16.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 6 a pagina 16.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 7 a pagina 16.
Segmento Corrente
18
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle possiede una modalità informazioni che
m
emorizza l'uso del tapis roulant e permette di se-
lezionare un'unità di misura per la consolle. È inoltre
p
ossibile attivare e disattivare la modalità demo del
display.
Per selezionare la modalità informazioni, inserire la
chiave nella consolle mentre si mantiene premuto il
pulsante Arresto [STOP]. Quindi rilasciare il pulsante
Arresto. Quando si seleziona la modalità informazioni
si visualizzeranno le seguenti informazioni:
Il display superiore mostr-
erà il numero totale di ore
di utilizzo del tapis roulant.
Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di
chilometri o miglia che il tapis roulant ha effettuato.
Nel display destro inferiore verrà visualizzata una "M"
per i chilometri o una "E" per le miglia. Se si desidera
cambiare l'unità di misura premere il pulsante aumenta
V
elocità [SPEED].
L
a consolle è dotata di modalità di visualizzazione
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto in
un negozio. Quando la modalità demo è accesa, la
consolle funzionerà normalmente quando si inserisce
la spina nella corrente; spostare l'interruttore principale
in posizione di ripristino [RESET] e inserire la chiave
nella console. Tuttavia, se si toglie la chiave il display
resterà acceso anche se i pulsanti non funzioneranno.
Se la modalità demo è accesa, apparirà una "d" nel
display inferiore destro quando viene selezionata la
modalità informazioni. Per attivare/disattivare la modal-
ità demo, premere il pulsante diminuisci Velocità
[SPEED].
Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chi-
ave dalla consolle.
19
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l'in-
c
linazione nella posizione più bassa prima di pie-
garlo. Rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
a
limentazione. ATTENZIONE: è necessario essere
in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per alzare,
abbassare o spostare il tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella posi-
zione mostrata dalla freccia sottostante. ATTEN-
ZIONE: non reggere il telaio dai poggia piedi in
plastica. Assicurarsi di piegare le gambe e
mantenere la schiena diritta.
2. Sollevare il telaio fino a quando la manopola di
chiusura a scatto non si blocca nella posizione di
immagazzinaggio. ATTENZIONE: accertare che
le manopole di chiusura a scatto si blocchino.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Tenere lontano il tapis roulant dalla luce solare di-
retta. Non conservare il tapis roulant in luoghi sog-
getti a temperature superiori ai 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima piegarlo nel modo
i
ndicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
manopola di chiusura a scatto sia fissata in posi-
z
ione di immagazzinaggio. Lo spostamento del
tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
2. Tirare indietro tramite il corrimano fino a quando il
tapis roulant scorrerà sulle ruote e spostarlo delica-
tamente nella posizione desiderata. ATTENZIONE:
non spostare il tapis roulant senza averlo ri-
chiuso, non tirare il telaio e non spostare il
tapis roulant su una superficie irregolare.
3. Mettere un piede contro la ruota e abbassare deli-
catamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Vedere disegno 2. Reggere l'estremità superiore
del tapis roulant con la mano destra. Tirare la ma-
nopola di chiusura a scatto verso sinistra; se ne-
cessario spingere leggermente in avanti il telaio.
Ruotare il telaio verso il basso di alcuni centimetri e
allentare la manopola di chiusura a scatto.
2. Vedere disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio sal-
damente con entrambe le mani e abbassare il te-
laio sul pavimento. ATTENZIONE: non reggere il
telaio dai poggia piedi in plastica e non far ca-
dere il telaio. Assicurarsi di piegare le gambe e
mantenere la schiena diritta.
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Corrimano
Telaio
Ruota
Telaio
1
1
Manopola
Chiusura a
Scatto
2
Telaio
20
LOCALIZZAZIONE GUASTI
L
a maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de-
scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendesse ne-
cessaria ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: l'attrezzo non si accende
SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra (ve-
dere a pagina 13). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm
2
non più lunga di
1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l'interruttore sul telaio del tapis roulant
vicino al cavo alimentazione. Se l'interruttore
sporge come indicato, l'interruttore automatico è
scattato. Per ripristinare l'interruttore automatico,
attendere cinque minuti poi riportarlo in posizione
di
ripristino.
PROBLEMA: l'attrezzo si spegne durante l'uso
SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore (si veda disegno sopra). Qualora l'interruttore sia scattato, attendere cin-
que minuti e poi riportarlo in posizione di ripristino.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato, scolle-
garlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle
SOLUZIONE: a. La consolle è dotata di un display in modali demo, da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che la modalità
demo è accesa. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP] per al-
cuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare MODALITÀ INFORMAZIONE a pa-
gina 18 per spegnere la modalità demo.
PROBLEMA: l'inclinazione del tapis roulant non cambia correttamente
SOLUZIONE: a. Con la chiave nella consolle, premere uno dei pulsanti Inclinazione [INCLINE]. Mentre cambia
l'inclinazione togliere la chiave. Dopo alcuni secondi, reinserire la chiave. Il tapis roulant si solle-
ve automaticamente al massimo livello di inclinazione e poi ritornerà al livello minimo. Questa
operazione ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e SCOLLEGARE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Quindi rimuovere le
due Viti da #12 x 1 1/4" (27) e le due Viti Calotta da
#8 x 3/4" (24) e con attenzione rimuovere la Calotta
Motore (62).
Scattato
Ripristino
c
24
27
27
62
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weider WETL59710 Manuale utente

Tipo
Manuale utente