ProForm PETL59714 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Nº del Modello PETL59714.1
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contat-
tare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate
sono incluse con l’attrezzo. Applicare le
etichette di avvertenza sopra a quelle in
inglese nelle posizioni indicate. Il disegno
mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante
o illeggibile, consultare la copertina del
presente manuale e richiederne gratu-
itamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata.
Nota: queste etichette potrebbero non
essere raffigurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................15
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................21
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................22
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
PROFORM è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
136 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 15)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
FUNCIONAMENTO E REGOLAZIONI a pagina
22 del presente manuale).
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 17).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
17. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il tapis roulant. Durante
l’uso del tapis roulant tenersi sempre ai
corrimano.
18. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
4
19. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole movimento
20. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
21. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza
cardiaca in generale.
22. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore in posizione
Off (spenta) e disinserire il cavo di alimen-
tazione quando il tapis roulant non è in uso
(vedere il disegno a pagina 5 per l'ubicazione
dell’interruttore).
23. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 21). È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
24. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
25. Non modificare l'inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini, mancanza di fiato o dolore durante
l’allenamento, fermarsi immediatamente e
iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
525 ZLT. Il tapis roulant 525 ZLT offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Lunghezza: 165 cm
Larghezza: 83 cm
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
Portaoggetti
Ammortizzatore Pedana
Cardiofrequenzimetro
Portaoggetti
PRIMA DI INIZIARE
6
Rondella a Stella
Esterna 1/4" (61)–4
Rondella a
Stella 5/16" (6)–4
Rondella a
Stella 3/8" (3)–6
Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (1)–1
Vite 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Vite 1/4" x 1 1/4" (77)–4
Vite 1/4" x 1 3/4" (8)–2
Vite 5/16" x 3 1/4" (78)–4
Vite #8 x 3/4"
(4)–14
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
1
2
B
A
74
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
Fascetta
63
70
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto.
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere ed eliminare le due viti (A) e la staffa
di spedizione (B) dal lato destro della Base (74).
Quindi, rimuovere ed eliminare le viti e la
staffa di spedizione (non raffigurate) dal lato
sinistro della Base.
Rimuovere la fascetta dal Cavo Montante (63).
Inserire a pressione un Cappuccio Base (70) in
ogni lato della Base (74) (Viene raffigurato un
solo lato).
8
3. Localizzare il Montante Destro (76). Con l'aiuto
di un'altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (74).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (76) attorno
all'estremità del Cavo Montante (63). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell'estremità inferiore
del Montante Destro tirando l'estremità opposta
della fascetta cavo attraverso il Montante Destro.
4. Appoggiare il Montante Destro (76) vicino alla
Base (74) nel modo indicato. Fissare il cavo di
messa a terra alla Base con una Vite Messa a
Terra #8 x 1/2" (1).
Quindi, premere il Gommino di Protezione
Montante (73) nel foro quadrato presente nel
Montante Destro (76).
74
74
76
76
63
1
76
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
3
4
63
73
Foro
Quadrato
Cavo Messa
a Terra
Cavo
9
5. Reggere il Montante Destro (76) contro la Base
(74). Attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (63).
Inserire una Vite 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Rondella a Stella 3/8" (3) nel foro superiore del
Montante Destro (76). Serrare parzialmente la
Vite nella Base (74).
Serrare parzialmente altre due Viti 3/8" x 3 1/4"
(2) con due Rondelle a Stella 3/8" (3) nel
Montante Destro (76) e nella Base (74); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
3
76
3
2
74
63
5
6. Identificare i Corrimano Sinistro e Destro (59,
64). (Nota: il Corrimano Destro ha un foro
grande posto al lato). Orientare il Telaio
Consolle in modo tale che gli inserti dado (C)
siano rivolti verso il basso. Quindi inserire il
Telaio Consolle (7) nei Corrimano Sinistro e
Destro.
Serrare parzialmente due Viti 1/4" x 1 1/4" (77)
con due Rondelle a Stella Esterna 1/4" (61)
in ognuno dei Corrimano (59, 64) e nel Telaio
Consolle (7); non serrare completamente le
Viti in questa fase.
7
77
6
61
77
61
C
C
Foro
59
64
10
7. Reggere i Corrimano (59, 64) vicino ai Montanti
(66, 76).
Inserire il Cavo Montante (63) nella parte infe-
riore del Corrimano Destro (64) ed estrarlo dal
foro laterale del Corrimano Destro.
Posizionare i Corrimano (59, 64) vicino ai
Montanti (66, 76). Attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (63). Serrare parzialmente quat-
tro Viti 5/16" x 3 1/4" (78) con quattro Rondelle
a Stella 5/16" (6) nei Corrimano e nei Montanti.
Inserire manualmente tutte e quattro le Viti e
serrarle.
Serrare le quattro Viti 1/4" x 1 1/4" (77).
7
8. Con l'aiuto di un'altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Corrimano Destro (64).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare il
Cavo Montante (63) al cavo consolle. I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE. Quindi, rimuovere la fascetta cavo dal
Cavo Montante.
63
64
Gruppo Consolle
8
Cavo
Fascetta
63
76
78
66
6
78
6
77
77
59
64
Cavo
Consolle
63
Cavo
Consolle
11
9. Collegare il cavo messa a terra (D) che proviene
dal gruppo consolle al Cavo Messa a Terra
Consolle (79).
D
79
9
10
10. Inserire il Cavo Montante (63) nel Corrimano
Destro (64) attraverso il foro indicato non appena
il gruppo consolle viene posizionato sui Montanti
(66, 76). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi.
Fissare il gruppo consolle con sei Viti #8 x 3/4"
(4). Inserire manualmente tutte e sei le Viti e
serrarle. Non serrare eccessivamente le Viti.
4
4
4
4
64
63
76
66
Foro
Gruppo Consolle
4
Gruppo Consolle
Cavi
12
11
11. Fissare le Staffe dei Portaoggetti Sinistro e
Destro (83, 84) ai Montanti (66, 76) con quattro
Viti #8 x 3/4" (4).
84
4
4
66
83
76
12. Fissare il Portaoggetti (86) con quattro Viti #8 x
3/4" (4). Inserire manualmente tutte e quattro
le Viti e serrarle.
Serrare le sei Viti 3/8" x 3 1/4" (2).
4
86
4
2
2
12
13
13. Sollevare il Telaio (38) in posizione verticale.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio no al completamento
della fase 15.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (82) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul
Telaio (38) con due Viti 1/4" x 1 3/4" (8).
8
82
38
8
14. Rimuovere il Dado M8 (67) e il Bullone M8 x
45mm (33) dalla staffa sui Base (74).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (68) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (68) alla staffa sui Base (74) con un
Bullone M8 x 45mm (33) e un Dado M8 (67).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (68) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (E).
74
68
33
67
E
14
13
Staffe
14
16. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 23 e 24). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
15. Rimuovere il Dado M8 (67) e il Bullone M8 x
53mm (56) dalla staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (82).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (68) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (82) e inserire il Bullone M8 x
53mm (56) nella staffa e nella Chiusura a Scatto.
Ciò farà fuoriuscire il distanziatore (F) dalla
Chiusura a Scatto; eliminare il distanziatore.
Quindi, serrare il Dado M8 (67) sul Bullone M8
x 53mm (56). Non serrare eccessivamente il
Dado; la Chiusura a Scatto (68) deve poter
ruotare.
Quindi aprire il Telaio (38) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 21).
82
56
38
F
68
15
67
15
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
USO DEL TAPIS ROULANT
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Presa
16
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci
e piacevoli. Quando si seleziona la funzione manuale
della consolle è possibile modicare la velocità e l'incli-
nazione del tapis roulant semplicemente premendo un
pulsante. Durante l'allenamento la consolle visualizzerà
sempre il feedback dell'esercizio. È possibile misurare
la frequenza cardiaca anche tramite il cardiofrequenzi-
metro a impugnatura.
La consolle dispone inoltre di una serie di allenamenti
predeniti per aiutare l'utente a consumare calorie e a
migliorare il sistema cardiovascolare. Ogni allenamento
controlla la velocità e l'inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efcace.
Mentre ci si allena è anche possibile ascoltare la
propria musica preferita per l'allenamento o i libri audio
con lo stereo della consolle.
Per l'accensione, vedere pagina 17. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 17. Per utilizzare
un allenamento predenito, vedere pagina 19. Per
utilizzare la modalità informazioni, vedere pagina 20.
Per utilizzare l'impianto stereo, vedere a pagina 20.
IMPORTANTE: qualora sia presente una pellicola di
plastica sullo schermo della consolle, rimuoverla.
Al ne di evitare danni alla piattaforma nastro,
indossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso
del tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis
roulant vericare l'allineamento del nastro scorre-
vole e, se necessario, effettuare la centratura del
nastro (vedere pagina 24).
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 20. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
DIAGRAMMA CONSOLLE
ETPF59714
(PFTL59714)
17
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 15).
Localizzare quindi l’interrut-
tore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo di
alimentazione. Vericare che
l'interruttore sia in posizione
Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l’interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 20 per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio collegato alla
chiave (vedere
disegno a destra)
e applicare il fer-
maglio nella cintura
dei propri indumenti. Quindi, inserire la chiave nella
consolle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Ogni volta che si
inserisce la chiave si
selezionerà la modalità
in manuale. Se è stato
selezionato un allena-
mento, togliere la chiave
dalla consolle e reinserirla. Nei display dovrebbero
apparire soltanto degli zeri.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Start (avvio), il tasto di aumento Speed (velocità)
o uno dei tasti Quick Km/H (scelta rapida velocità)
numerati da 2 a 16.
Qualora venga premuto il pulsante Start o il pul-
sante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allena-
mento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/
diminuzione Speed. Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modicherà di 0,1 Km/H; mantenendo premuto
il pulsante la velocità varierà in incrementi di 0,5
Km/H.
Se viene premuto uno dei pulsanti Quck Km/H
numerati, il tapis roulant aumenterà la velocità gra-
datamente no a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul
display. Per avviare il nastro scorrevole, premere
il pulsante Start, il pulsante di aumento Speed
oppure uno dei pulsanti numerati Quick Km/H.
Ripristino
ETPF59714
(PFTL59714)
Fermaglio
Chiave
18
4. Modicare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
mere il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) oppure uno dei pulsanti numerati
Quick % Grade (scelta rapida % inclinazione).
Ogni volta che si preme il pulsante di aumento
o diminuzione Incline, quest'ultima varierà dello
0,5%. Premendo uno dei pulsanti numerati Quick
% Grade l'inclinazione si modicherà gradualmente
no a raggiungere quella impostata.
5. Seguire la progressione sui display.
Selezionando la
modalità manuale, nella
matrice comparirà una
pista che rappresenta
i 400 m (1/4 di miglio).
Non appena si inizierà
a camminare o correre, gli indicatori attorno alla
pista compariranno in successione nché non
apparirà la pista completa. La pista a questo punto
scomparirà e gli indicatori ricominceranno a compa-
rire in successione.
Nell'angolo inferiore
sinistro del display
verranno visualizzati
il tempo trascorso e
la distanza percorsa
(camminando o cor-
rendo) durante l'allenamento. A ogni modica
dell'inclinazione, il display mostrerà l'impostazione
di inclinazione per alcuni secondi. Nota: quando
si seleziona un allenamento, il display visualizza il
tempo rimanente invece del tempo trascorso.
Il display inferiore
destro può mostrare
la velocità del nastro
scorrevole e il numero
approssimativo di calo-
rie consumate durante
l'esercizio. Il display visualizza anche la frequenza
cardiaca quando si utilizza il cardiofrequenzimetro
a impugnatura (consultare fase 6).
Il display superiore può visualizzare il tempo
trascorso, la distanza percorsa (correndo o cam-
minando), il numero approssimativo di calorie
consumate o la velocità del nastro scorrevole.
Premere ripetutamente il pulsante del Priority
Display (display princi-
pale) nché il display
superiore visualizza le
informazioni desiderate.
Nota: le informazioni
visualizzate nel display
superiore non vengono visualizzate nel display
inferiore sinistro o inferiore destro.
Per ripristinare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e successivamente reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Prima di utilizzare
il cardiofrequen-
zimetro a impu-
gnatura, rimuo-
vere la pellicola
trasparente dai
contatti in metallo.
Assicurarsi inoltre
di avere le mani
pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare i contatti metallici,
evitando di muovere le mani. Una volta rilevate le
pulsazioni, verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
Per una rilevazione più precisa della frequenza
cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi
circa.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant a zero.
L'inclinazione deve essere nella posizione
minima quando si richiude il tapis roulant;
diversamente il tapis roulant potrebbe danneg-
giarsi. Quindi, rimuovere la chiave dalla consolle e
riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l’inter-
ruttore in posizione Off e disinserire il cavo di
alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osser-
vanza di questa precauzione può determinare
un'usura prematura dei componenti elettrici del
tapis roulant.
Contatti
19
USO DI UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO
PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a pagina 17.
2. Selezione di un allenamento predenito.
Per selezionare un al-
lenamento predenito,
premere ripetutamente
il pulsante Weight Loss
Workouts (allenamenti
dimagrimento) fino a
quando l'allenamento desiderato compare sul di-
splay.
Quando si seleziona un allenamento, la velocità e
l'inclinazione massime impostate lampeggeranno
sui display per alcuni secondi; successivamente il
display mostrerà anche la durata dell'allenamento.
Nella matrice scorrerà un prolo delle impostazioni
della velocità.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Premere il pulsante Start o il pulsante di aumento
Speed (velocità) per iniziare l'allenamento. Subito
dopo aver premuto il pulsante, il tapis roulant si re-
golerà automaticamente alla prima impostazione di
velocità e inclinazione per l'allenamento. Afferrare i
corrimano e iniziare a camminare.
Ogni allenamento è suddiviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono programmate una
velocità e un'inclinazione predenite. Nota: è pos-
sibile programmare la medesima impostazione di
velocità e inclinazione per più segmenti consecutivi.
Nel corso dell'allena-
mento il prolo mostrerà
l'avanzamento dello
stesso. Il segmento
lampeggiante del prolo
rappresenta il segmento
corrente dell'allena-
mento. L'altezza del
segmento lampeggiante indica la velocità impostata
per il segmento corrente. Alla ne di ogni segmento
verrà emessa una serie di segnali acustici e inizierà
a lampeggiare il segmento successivo del prolo.
Se per il segmento successivo si programma una
velocità e/o un'inclinazione diverse, i valori della
velocità e/o dell'inclinazione lampeggeranno sul di-
splay come avviso. Il tapis roulant si regolerà quindi
automaticamente alla velocità e inclinazione per il
segmento successivo.
L'allenamento continuerà in questo modo no a
quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo seg-
mento del prolo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora velocità o inclinazione per il segmento
corrente siano eccessive o insufcienti, è possibile
escludere manualmente l'impostazione premendo i
pulsanti Speed o Incline (inclinazione); tuttavia, al
termine del segmento corrente, il tapis roulant
adotterà automaticamente le impostazioni di ve-
locità e inclinazione del segmento successivo.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop. Per riavviare l'alle-
namento, premere il pulsante Start (avvio) o il
pulsante di aumento Speed. Il nastro scorrevole
comincerà a muoversi a 2 Km/H. All'inizio del seg-
mento successivo dell'allenamento, il tapis roulant
regolerà automaticamente la velocità e l'inclina-
zione per quel segmento.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 18.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 18.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 18.
Segmento Corrente
20
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle possiede una modalità informazioni che
memorizza l'uso del tapis roulant e permette di sele-
zionare un'unità di misura per la consolle. È inoltre
possibile attivare e disattivare la modalità demo del
display.
Per selezionare la modalità informazioni, inserire la
chiave nella consolle mentre si tiene premuto il pul-
sante Stop (arresto). Quindi, rilasciare il pulsante Stop.
Selezionando la modalità informazioni verranno visua-
lizzate le seguenti informazioni:
Il display superiore mo-
strerà il numero totale di
ore di utilizzo del tapis
roulant.
Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di
chilometri (o miglia) che il tapis roulant ha effettuato.
Sul display inferiore destro comparirà una “E” per il si-
stema inglese in miglia o una “M” per il sistema metrico
in chilometri. Se si desidera cambiare l'unità di misura
premere il pulsante di aumento Speed (velocità).
La consolle è dotata di modalità demo da utilizzare se il
tapis roulant viene esposto in un negozio. Se la moda-
lità demo è attiva la consolle funzionerà normalmente
quando si inserisce il cavo di alimentazione, si preme
l’interruttore in posizione di ripristino e si inserisce la
chiave nella consolle. Tuttavia, togliendo la chiave, il di-
splay resterà acceso, ma i pulsanti non funzioneranno.
In modalità demo, quando viene selezionata la moda-
lità informazioni sul display inferiore destro comparirà
una “d.” Per attivare/disattivare la modalità demo, pre-
mere il pulsante di diminuzione Speed.
Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la
chiave dalla consolle.
USO DELL'IMPIANTO STEREO
Per riprodurre musica o audio libri sull'impianto stereo
della consolle durante l'allenamento, collegare un cavo
da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da 3,5
mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e nella
presa del lettore MP3, del lettore CD o di qualsiasi altro
riproduttore audio personale; accertare di avere inse-
rito completamente il cavo audio nelle prese. Nota:
per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio
fornitore di componenti elettronici locale.
Successivamente premere il pulsante riproduci sul pro-
prio lettore audio. Regolare il volume usando i controlli
presenti sul lettore audio personale.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra supercie piana
invece che sulla consolle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL59714 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario