ProForm 905 Zlt Treadmill Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Etichetta del
Nº. di Serie
Nº del Modello PETL11810.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per ogni successivo riferi-
mento.
DOMANDE?
Per qualsiasi domanda o se alcuni
pezzi fossero mancanti, vi preghiamo
di contattarci ai numeri o indirizzi di
seguito riportati:
800 865114
lune–vener, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
email: csitaly@iconeurope.com
sito web: www.iconsupport.eu
MANUALE DʼISTRUZIONI
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
USO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
Il disegno mostra la posizione delle
etichette di avvertenza. Se un'etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la co-
pertina del presente manuale e richie-
derne gratuitamente una in sostituzione.
Applicare lʼetichetta nella posizione indi-
cata. Nota: queste etichette potrebbero non
essere raffigurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. In parti-
colare per persone di età superiore ai 35 anni
o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese dʼaria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino allʼacqua.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consigliano articoli
sportivi sia per gli uomini che per le donne.
Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non
utilizzare mai il tapis roulant a piedi scalzi, in-
dossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
13. Evitare il contatto del cavo di alimentazione
con superfici calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando il sistema è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione LOCALIZ-
ZAZIONE GUASTI a pagina 25 del presente
manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere il capitolo AC-
CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 18).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante lʼuso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
s
onali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
m
edico. Vari fattori possono influenzare
lʼaccuratezza dei dati della frequenza car-
diaca, incluso il movimento dell'utente. Il car-
diofrequenzimetro è indicato esclusivamente
quale supporto per lʼallenamento per deter-
minare lʼandamento generale della frequenza
cardiaca.
19. Non lasciare mai il tapis roulant incustodito
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore principale sulla po-
sizione "off" [spenta] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per lʼubicazione dell'interruttore.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere la sezione MONTAGGIO a
pagina 6 e la sezione PIEGATURA E SPOSTA-
MENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 23). È
necessario essere in grado di sollevare in si-
curezza 20 kg per alzare, abbassare o
spostare il tapis roulant.
21. Durante il piegamento o lo spostamento del
tapis roulant, accertare che la chiusura a
scatto di immagazzinaggio fissi saldamente il
telaio in posizione di immagazzinaggio.
2
2. Evitare che oggetti penetrino in una delle
aperture presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24.
PERICOLO: disinserire sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assis-
tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente man-
uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-
torizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis
roulant in ambiente commerciale, isti-
tuzionale o in un noleggio.
26. Un allenamento eccessivo può causare le-
sioni o anche la morte. Qualora si mani-
festino vertigini o dolori durante
lʼallenamento, fermarsi immediatamente e re-
cuperare.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
9
05 ZLT. Il tapis roulant 905 ZLT offre una
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è
utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
o
ccupando la metà dello spazio necessario per altri
tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Vassoio Accessori
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
6
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
l
a parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
l
aggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede l'uso della chiave esagonale in dotazione e di un cacciavite Phillips ,
una chiave regolabile , pinze a becchi mezzotondi e forbici non in dotazione .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti in plastica, non utilizzare stru-
menti alimentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Distanziatore Piedini
Base (94)–2
Rondella a Stella
da 3/8" (11)–4
Vite #8 x 1/2"
(3)–8
Vite Autoforante da
#8 x 1 (5)–4
Dado da 3/8" (10)–3
Rondella a Stella
da 5/16" (13)–6
Bullone
Autobloccante da
5/16" x 1" (4)–6
Distanziatore Bullone (14)–4
Bullone da 3/8" x 2" (8)–3
Bullone Autobloccante da 3/8" x 4 1/4" (7)–4
Rondella a Stella
da 1/4" (12)–4
Vite a Rondella
#8 x 3/4" (2)–2
Vite da #8 x 1"
(107)–4
Bullone
Autobloccante da
1/4" x 1 1/4" (9)–4
7
2. Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato sin-
istro. Piegare parzialmente il Telaio (55) per ren-
dere il tapis roulant più stabile. Non piegare
completamente il Telaio a questo punto.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (B) indicati
e la staffa di spedizione (C).
Tagliare le fascette che bloccano il Cavo
Montante (87) alla Base (95). Individuare la
fascetta in plastica nel foro indicato sulla Base e
utilizzare la fascetta per estrarre il Cavo
Montante dal foro.
Fissare due Piedini Base (90) alla Base (95)
nelle posizioni indicate con due Viti Autoforanti
#8 x 1" (5) e due Distanziatori Piedini Base (94).
Quindi, fissare gli altri due Piedini Base (90) con
due Viti Autoforanti #8 x 1" (5).
2
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Foro
94
C
B
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
s
collegato.
R
imuovere il Dado da 3/8" (10), il Bullone da
3/8" x 2" (8) e la staffa di spedizione (A) dalla
Base (95). Ripetere questa fase sullʼaltro lato
del tapis roulant.
Dadi da 3/8" (10) e i Bulloni da 3/8" x 2" (8) ver-
ranno utilizzati nelle fasi di montaggio 3 e 6.
Eliminare le staffe di spedizione.
1
95
A
8
10
8
4. Identificare il Montante Destro (85) e il
Distanziatore Montante Destro (91), contrasseg-
nati dagli adesivi riportanti la dicitura "Right" (L o
Left indicano la sinistra; R o Right indicano la de-
stra). Allineare il foro ovale nel Distanziatore
Montante Destro con il foro ovale sulla Base
(95). Qualora non risulti possibile allineare i fori,
ruotare il Distanziatore Montante Destro e
riprovare.
Inserire il Cavo Montante (87) nel Distanziatore
Montante Destro (91) nel modo indicato.
Posizionare il Distanziatore Montante Destro
sulla Base (95).
Con l'aiuto di un'altra persona reggere il
Montante Destro (85) vicino alla Base (95). Si
veda il disegno nel riquadro. Fissare salda-
mente la fascetta cavo nel Montante Destro at-
torno allʼestremità del Cavo Montante (87).
Quindi, tirare lʼestremità opposta della fascetta
cavo finché il Cavo Montante sia inserito com-
pletamente nel Montante Destro.
95
Fascetta
Cavo
87
85
91
87
4
Fascetta
Cavo
85
87
Foro
Ovale
Foro
Ovale
3. Fissare una Ruota (96) alla Base (95) con il
Bullone da 3/8" x 2" (8) e il Dado da 3/8" (10) ri-
mosso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
v
amente il Dado; la Ruota deve poter ruotare
liberamente.
Premere un Cappuccio Base (89) nella Base
(95).
95
8
10
3
96
8
9
9
6. Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato de-
stro. Piegare parzialmente il Telaio (55) per ren-
dere il tapis roulant più stabile. Non piegare
completamente il Telaio a questo punto.
Rimuovere ed eliminare i due bulloni (B) indicati
e la staffa di spedizione (C).
Fissare una Ruota (96) alla Base (95) con il
Bullone da 3/8" x 2" (8) e il Dado da 3/8" (10) ri-
mosso durante la fase 1. Non serrare eccessi-
vamente il Dado; la Ruota deve poter ruotare
liberamente.
Premere un Cappuccio Base (89) sulla Base
(95).
6
8
55
10
95
89
96
C
B
5. Reggere un Distanziatore Bullone (14) allʼinterno
dellʼestremità inferiore del Montante Destro (85).
Inserire un Bullone Autobloccante da 3/8" x 4
1/4" (7) con una Rondella a Stella da 3/8" (11)
n
el Montante Destro e Distanziatore Bullone.
Ripetere questa fase con un secondo
Spaziatore Bullone (14), un Bullone
Autobloccante da 3/8" x 4 1/4" (7) e una
R
ondella a Stella da 3/8" (11).
Reggere il Montante Destro (85) contro il
Distanziatore Montante Destro (91). Prestare at-
tenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(87). Serrare i Bulloni Autobloccanti da 3/8" x 4
1/4" (7) fino a quando le teste dei Bulloni toc-
cano il Montante Destro; non serrare completa-
mente i Bulloni Autobloccanti in questa fase.
91
85
87
11
1
4
7
5
10
102
9
84
Staffa
12
Dadi
Saldati
Fascetta
Cavo
Dadi
Saldati
9
12
85
83
87
82
8
7. Allineare il foro ovale nel Distanziatore Montante
Sinistro (88) con il foro ovale sulla Base (95),
nel modo descritto nella fase 4.
Mantenere un Distanziatore Bullone (14)
a
llʼinterno dell'estremità inferiore del Montante
Sinistro (84). Inserire un Bullone Autobloccante
da 3/8" x 4 1/4" (7) con una Rondella a Stella da
3/8" (11) nel Montante Sinistro e Distanziatore
Bullone. Ripetere questa fase con un sec-
ondo Distanziatore Bullone (14), un Bullone
Autobloccante da 3/8" x 4 1/4" (7) e una
Rondella a Stella da 3/8" (11).
Mantenere il Distanziatore Montante Sinistro
(88) e il Montante Sinistro (84) contro la Base
(95). Serrare i Bulloni Autobloccanti da 3/8" x 4
1/4" (7) fino a quando le teste dei Bulloni toc-
cano il Montante Sinistro; non serrare comple-
tamente i Bulloni Autobloccanti in questa
fase.
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare il tapis roulant in modo tale che la Base
(95) poggi sul pavimento.
8. Inserire la staffa sul Corrimano Sinistro (82) nel
Montante Sinistro (84).
Inserire il Cavo Montante (87) per svariati cen-
timetri nel Montante Destro (85) verso il basso;
accertare che la fascetta cavo non cada nel
Montante Destro. Quindi, inserire il Corrimano
Destro (83) nel Montante Destro. Attenzione a
non pizzicare il Cavo Montante.
Orientare il Telaio Consolle (102) nel modo indi-
cato, con i dadi saldati sul fondo. Inserire le es-
tremità del Telaio Consolle nei Corrimano
Destro e Sinistro (82, 83). Fissare il Telaio
Consolle con quattro Bulloni Autobloccanti da
1/4" x 1 1/4" (9) e quattro Rondelle a Stella da
1/4" (12). Inserire tutti e quattro i Bulloni
Autobloccanti, quindi serrarli.
Sollevare il Telaio Consolle (102) e i Corrimano
(82, 83) dai Montanti (84, 85). Quindi, estrarre il
Cavo Montante (87) dal Montante Destro.
88
8
4
7
95
14
11
7
11
10. Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona,
reggere il gruppo corrimano (E) capovolto vicino
al gruppo consolle (D). Collegare i Cavi di
Messa a Terra Consolle (6) nel gruppo corri-
mano ai cavi di messa a terra del gruppo con-
solle.
Inserire il cavo consolle (F) nel binario sul
gruppo consolle (D).
Inserire i Cavi di Messa a Terra Console (6) nel
foro sul gruppo consolle (D) mentre si posiziona
il gruppo corrimano (E) nel gruppo consolle.
Accertare che il cavo consolle (F) rimanga
nel binario. Prestare attenzione a non pizzi-
care i cavi.
10
Pista
F
102
D
E
6
9. Posizionare il gruppo consolle (D) rivolto verso il
basso sopra una superficie morbida per evitare
di graffiarlo. Fissare il Vassoio Accessori
Sinistro (103) con quattro Viti #8 x 1/2" (3).
I
nserire tutte e quattro le Viti, quindi serrarle.
Fissare il Vassoio Accessori Destro (104) nel
medesimo modo.
9
D
3
3
103
3
104
Cavi di Messa
a Terra
12
12. Infilare il Coperchio Montante Sinistro (80) sul
Montante Sinistro (84).
Infilare il Coperchio Montante Destro (86) sul
Montante Destro (85).
12
80
84
85
86
11. Fissare il gruppo corrimano (E) al gruppo con-
solle (D) con due Viti a Rondella #8 x 3/4" (2).
Inserire entrambe le Viti a Rondella, quindi
serrarle. Prestare attenzione a non serrare
e
ccessivamente le Viti a Rondella.
Fissare il Morsetto Consolle (105) al gruppo
consolle (D) con due Viti #8 x 1" (107). Inserire
e
ntrambe le Viti, quindi serrarle. Prestare at-
tenzione a non serrare eccessivamente le
Viti. Fissare lʼaltro Morsetto Consolle (105) nel
medesimo modo.
Rimuovere le fascette cavo dai Corrimano (82,
83). Se necessario, premere i Dadi a Gabbia da
5/16" (38) nuovamente in posizione.
D
105
105
8
3
82
2
2
11
107
107
38
38
E
13
14
85
84
4
4
4
13
13
13
4
D
13
13. Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona,
sorreggere il gruppo consolle (D) vicino al
Montante Destro (85) e al Montante Sinistro
(non mostrato). Inserire il Cavo Montante (87)
n
el foro sul fondo del Corrimano Destro ed es-
trarlo dallʼestremità nel modo indicato.
Collegare il Cavo Montante (87) al cavo della
c
onsolle (F). Si veda il disegno nel riquadro. I
connettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nellʼaltro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare.
QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO
COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CON-
SOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEG-
GIATA QUANDO SI ATTIVA
LʼALIMENTAZIONE. Rimuovere la fascetta
cavo dal Cavo Montante.
Posizionare il gruppo consolle (D) sul Montante
Destro (85) e sul Montante Sinistro (non
mostrato). Prestare attenzione a non pizzicare
i cavi.
Inserire i cavi nel Corrimano Destro (83).
Premere un Cappuccio Corrimano (63)
sullʼestremità del Corrimano Destro e del
Corrimano Sinistro (non mostrato). Accertare
che il cavo consolle (F) si trovi nella tacca
del Cappuccio Corrimano.
14. Fissare il gruppo consolle (D) al Montante
Sinistro (84) e al Montante Destro (85) con sei
Bulloni Autobloccanti da 5/16" x 1" (4) e sei
Rondelle a Stella da 5/16" (13). Inserire tutti e
sei i Bulloni Autobloccanti, quindi serrarli.
Vedere le fasi 5 e 7. Serrare i quattro Bulloni
Autobloccanti da 3/8" x 4 1/4" (7).
13
F
Fascetta
Cavo
85
87
83
6
3
87
F
D
Tacca
14
16. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti pellicole in plastica trasparente, rimuovere le pellicole.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo si-
curo; la chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 26 e 27).
15. Sollevare il Telaio (55) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio (51) in modo tale che il fusto
grande e la manopola chiusura a scatto siano
o
rientate nel modo indicato.
Fissare la Staffa Chiusura a Scatto (109) e la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (51) alla
Base (95) con due Bulloni da 3/8" x 2" (8) e due
Dadi da 3/8" (10).
Fissare lʼestremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) alla staffa sul
Telaio (55) con un Bullone da 3/8" x 2" (8) e un
Dado da 3/8" (10). Nota: Potrà rendersi neces-
sario spostare il Telaio avanti e indietro per
allineare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
con la staffa.
Abbassare il Telaio (55) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER LʼUSO
a pagina 24).
51
95
1
0
Fusto
Grande
8
55
10
109
15
8
Manopola
Chiusura a
Scatto
15
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia toracica e lʼunità sensore. Inserire la linguetta si-
tuata su unʼestremità della fascia toracica nel foro all'e-
stremità dellʼunità sensore, come mostrato dal disegno
nel riquadro. Inserire lʼestremità dellʼunità sensore sotto
la fibbia della fascia toracica. La linguetta dovrebbe es-
sere allo stesso livello della parte anteriore dellʼunità sen-
sore.
Dopo, avvolgere il car-
diofrequenzimetro a
torace intorno al vostro
petto e fissare lʼaltra
estremità della fascia
toracica allʼunità sen-
sore. Se necessario
regolare la lunghezza
della fascia toracica. Il
cardiofrequenzimetro a torace dovrebbe essere indos-
sato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, sotto ai petto-
rali o al seno, all'altezza che più vi è comoda. Controllare
che il marchio sullʼunità sensore sia rivolto in avanti e che
non sia alla rovescia.
Allontanare lʼunità sensore di pochi centimetri dal vostro
corpo e collocare i due elettrodi sul lato interno (gli elet-
trodi sono coperti da leggere sporgenze). Usando una
soluzione salina come la saliva o il liquido per lenti a con-
tatto, inumidire entrambi gli elettrodi. Rimettere lʼunità
sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro a to-
race dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro a torace si
attiva quando gli elettrodi sono umidi e viene indos-
sato; il cardiofrequenzimetro a torace si spegne
quando viene rimosso e gli elettrodi sono asciutti. Se il
cardiofrequenzimetro a torace non viene asciugato
dopo l'uso potrebbe rimanere attivato più a lungo del
necessario, consumando prematuramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro a torace in un
luogo asciutto e caldo. Non conservare il cardiofre-
q
uenzimetro a torace in una busta di plastica o in altri
c
ontenitori che potrebbero provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a torace alla luce
diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non
esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto
di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il cardiofrequen-
zimetro a torace quando viene usato o riposto.
Pulire lʼunità sensore usando un panno umido. Non
usare mai alcol, prodotti abrasivi o chimici. La fascia
toracica può essere lavata a mano e asciugata all'aria
aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano l'uso del
cardiofrequenzimetro a torace con la consolle. Se il
cardiofrequenzimetro a torace non funzionasse ap-
propriatamente, provare le procedure di seguito de-
scritte.
Assicurarsi che il cardiofequenzimetro a torace venga
indossato come descritto a sinistra. Nota: se il cardio-
fequenzimetro a torace non funziona dopo averlo posi-
zionato come descritto, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salina come la saliva o il liquido
per lenti a contatto per inumidire gli elettrodi. Se le let-
ture della frequenza cardiaca non appaiono fino a
quando iniziate a sudare, inumidite di nuovo gli elet-
trodi.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posizio-
natevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinché
la consolle mostri le letture della frequenza car-
diaca, bisogna che manteniate una certa distanza
dalla consolle che non deve superare la lunghezza
delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro a torace è stato progettato per
funzionare con persone che hanno una frequenza car-
diaca nella norma. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da patologie medi-
che quali contrazioni ventricolari premature (pvcs), ta-
chicardia, e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si
sospetta che questo sia un problema, provate a spo-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
USO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
16
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
c
on lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla
piattaforma scorrevole del silicone spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un'ec-
cessiva usura.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a
terra. In caso di malfunzionamenti o guasti, la massa
ha lo scopo di contenere l'intensità della corrente elet-
trica e ridurre il rischio di scosse elettriche. Questo
prodotto è provvisto di un cavo alimentazione e una
spina con collegamento di massa a terra.
IMPORTANTE: se il cavo alimentazione fosse dan-
neggiato, deve essere sostituito con un cavo ali-
mentazione raccomandato dalla ditta.
Vedere disegno 1. Inserire lʼestremità indicata del cavo
di alimentazione nella presa di corrente del tapis rou-
lant. Vedere disegno 2. Inserire il cavo di alimenta-
z
ione in una presa adeguata, installata correttamente
e con massa a terra in conformità con le leggi vigenti.
Nota: in Italia, deve essere utilizzato un adattatore
(non incluso) tra il cavo di alimentazione e la presa.
Presa di Corrente sul
Tapis Roulant
Cavo di
Alimentazione
1
2
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
PERICOLO: un collegamento
scorretto del conduttore di massa può cau-
sare scosse elettriche. In caso di dubbio ac-
certarsi, tramite unʼelettricista specializzato,
se il prodotto è adeguatamente collegato a
massa a terra. Non modificare la spina fornita
con il prodotto; se non dovesse essere adatta
alla presa a disposizione, rivolgersi a un elet-
tricista specializzato per l'installazione di una
presa adeguata.
Presa
Adattatore
17
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio eti-
chette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli allena-
menti più efficaci e gradevoli. In modali manuale della
consolle, la resistenza e lʼinclinazione del tapis roulant
potranno essere modificate premendo un pulsante.
Durante l'allenamento la consolle visualizzerà sempre il
feedback dell'esercizio. È possibile misurare la fre-
quenza cardiaca utilizzando il cardiofrequenzimetro a im-
pugnatura o a torace (vedere pagina 15 per ulteriori in-
formazioni relative al cardiofrequenzimetro a torace).
Inoltre, la consolle offre venti allenamenti predefiniti (otto
allenamenti calorie e dodici allenamenti di potenzia-
mento). Ogni programma di allenamento controlla auto-
maticamente la veloci e l'inclinazione del tapis roulant
per consentire una sessione di allenamento efficace.
La consolle offre inoltre una modali di allenamento iFit
che consente al tapis roulant di comunicare con una rete
wireless mediante un modulo opzionale iFit Live. Il mod-
ulo iFit Live consente di scaricare allenamenti personal-
izzati, di seguire e analizzare i risultati degli allenamenti
sul sito web iFit Live e di accedere ad altre entusiasmanti
funzioni. Per acquistare il modulo iFit Live in qualsi-
asi momento, visitare il sito web www.ifit.com o tele-
fonare al numero fornito nella prima di copertina del
presente manuale.
È inoltre possibile ascoltare la propria musica preferita o
audio libri durante l'allenamento grazie allʼimpianto
stereo della consolle.
Per accendere il sistema, vedere pagina 18. Per utiliz-
zare la modalità manuale, vedere pagina 18. Per utiliz-
zare un allenamento predefinito, vedere pagina 20.
Per utilizzare la modalità allenamento iFit, vedere
pagina 21. Per utilizzare la modalità informazioni,
vedere pagina 22. Per utilizzare lʼimpianto stereo,
vedere pagina 22.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle sia presente
una pellicola in plastica trasparente, rimuovere la
pellicola. Al fine di evitare danni alla piattaforma
scorrevole, indossare scarpe sportive pulite durante
l'uso del tapis roulant. La prima volta che si usa il
tapis roulant, verificare l'allineamento del nastro
scorrevole e, se necessario, effettuare la centratura
del nastro (vedere pagina 27).
DIAGRAMMA CONSOLLE
Presa
A
udio
18
ACCENSIONE DEL LʼATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
e
sposto a basse temperature, riportarlo a temper-
atura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
c
aso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina
16). Localizzare
lʼinterruttore principale pre-
sente sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo di ali-
mentazione. Accertare che
lʻinterruttore sia in po-
sizione di ripristino.
IMPORTANTE: la consolle è dotata di un display in
modalità demo da utilizzare se il tapis roulant
viene esposto in un negozio.Se il display si ac-
cende non appena s'inserisce la spina nella cor-
rente e si sposta l'interruttore principale in po-
sizione di ripristino (reset), si entra in modalità
demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere
premuto il pulsante di Arresto [STOP] per qualche
secondo. Se il display rimane acceso, consultare
la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 22
per disattivare la modalità demo.
Successivamente, salire
sui poggia piedi del tapis
roulant. Localizzare il gan-
cio fissato alla chiave
(vedere disegno a destra)
e infilare il gancio salda-
mente alla cintura. Quindi,
inserire la chiave nella
consolle. Dopo un istante, il display si illuminerà. IM-
PORTANTE: in caso di emergenza, la chiave può
essere rimossa dalla consolle, per il rallentamento
e conseguente arresto del tapis roulant.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione al-
cuni passi allʼindietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per individuare
lʼunità di misura selezionata, vedere MODALITÀ IN-
FORMAZIONI a pagina 22. Per semplicità, tutte le
istruzioni nel presente manuale si riferiscono ai
chilometri.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELLʼATT-
R
EZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si in-
serisce la chiave, com-
pare il menu principale.
Per selezionare la modal-
ità manuale, utilizzare i
pulsanti di aumento e
diminuzione a lato del
pulsante Invio [ENTER] ed evidenziare START
(avvio). Premere il pulsante INVIO. Nota: qualora
sia stato selezionato un allenamento o la modalità
di allenamento iFit, premere il pulsante Menu per
ritornare al menu principale.
3. Avviare il nastro scorrevole e regolare la
velocità.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Avvio [START], il pulsante di aumento della
Velocità [SPEED] oppure uno dei pulsanti velocità
numerati da 2 a 20.
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto di
aumento Velocità, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/h. Durante lʼallenamento, variare
la velocità del tapis roulant nel modo desiderato
premendo i pulsanti di aumento e diminuzione
Velocità. Ogni volta che si preme uno di questi pul-
santi, l'impostazione della Velocità si modifcherà di
0,1 km/h; mantenendo premuto il pulsante, la ve-
locità varierà in incrementi di 0,5 km/h.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti velocità
numerati, la velocità del nastro scorrevole si modi-
ficherà gradualmente fino a raggiungere
lʼimpostazione di velocità selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante di Arresto [STOP]. Per riavviare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Avvio, il pulsante di
aumento della Velocità oppure uno dei pulsanti ve-
locità numerati.
Chiave
Ripristino
Fermaglio
19
4. Modificare lʼinclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
P
er modificare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti di aumento e diminuzione
I
nclinazione [INCLINE] oppure uno dei pulsanti
Inclinazione numerati da 0 a 10. Ogni volta che si
preme uno dei pulsanti, lʼinclinazione si modi-
ficherà gradualmente fino a raggiungere
lʼimpostazione di inclinazione selezionata.
5. Selezionare una modalità di visualizzazione e
monitorare la progressione sul display.
La consolle presenta svariate modalità di visualiz-
zazione. La modalità di visualizzazione selezionata
determina le informazioni visualizzate relativa-
mente allʼallenamento. Per selezionare la modalità
di visualizzazione desiderata, premere ripetuta-
mente il pulsante Display [DISPLAY].
Camminando o correndo sul tapis roulant, il display
è in grado di visualizzare le seguenti informazioni
sullʼallenamento:
Il livello di inclinazione [INCLINE] del tapis
roulant
La velocità [SPEED] del nastro scorrevole
La distanza [DISTANCE] percorsa camminando
o correndo
Il tempo [TIME] trascorso
Il passo [PACE] in minuti per miglio o minuti per
chilometro
Il numero approssimativo di calorie [CALORIES]
bruciate
La frequenza cardiaca (vedere la fase 6 in
questa pagina)
Indipendentemente dalla modalità di visualiz-
zazione selezionata, lʼimpostazione di velocità e in-
clinazione comparirà sul display per alcuni secondi
ogni volta che viene modificata.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
N
ota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetro
a impugnatura e uno a torace contemporanea-
m
ente, la consolle non visualizzerà la fre-
quenza cardiaca in modo preciso. Per infor-
mazioni sul cardiofrequenzimetro a torace, vedere
pagina 15.
Prima di utiliz-
zare un car-
diofrequen-
zimetro a im-
pugnatura,
rimuovere la
pellicola in
plastica dai
contatti metal-
lici. Assicurarsi
inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare i
piedi sui poggia piedi e impugnare i contatti
per almeno 10 secondi, evitando di muovere le
mani. Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visual-
izzata la frequenza cardiaca. Per una rilevazione
più precisa della frequenza cardiaca, im-
pugnare i contatti per 15 secondi circa.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l'inclinazione del tapis roulant al liv-
ello minimo. L'inclinazione deve essere nella
posizione minima quando si ripone il tapis
roulant; diversamente il tapis roulant potrebbe
danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chiave dalla
console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'interrut-
tore principale in posizione spento e disinserire il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata
osservanza di questa precauzione può deter-
minare un'usura prematura dei componenti
elettrici del tapis roulant.
Contatti
20
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'AT-
TREZZO a pagina 18.
2
. Selezionare un programma di allenamento
predefinito.
Qualora sia stata selezionata la modalità manuale,
un allenamento o la modalità di allenamento iFit,
premere il pulsante Menu [MENU] per ritornare al
menu principale.
Per selezionare un allenamento predefinito, utiliz-
zare i pulsanti di aumento e diminuzione a lato del
pulsante Invio [ENTER] ed evidenziare WORK-
OUTS (allenamenti). Premere il pulsante Invio.
Quindi, premere i pulsanti di aumento e dimin-
uzione per evidenziare la categoria di allenamento
desiderata e premere il pulsante Invio. È inoltre
possibile premere il pulsante 8 Allenamenti Calorie
[8 CALORIE WORKOUTS] o il pulsante 12
Allenamenti di Potenziamento [12 PERFOR-
MANCE WORKOUTS].
Per selezionare un allenamento di potenziamento,
utilizzare i pulsanti di aumento e diminuzione per
evidenziare la categoria di allenamento desiderata
e premere il pulsante Invio.
Utilizzare i pulsanti di aumento e diminuzione per
selezionare lʼallenamento desiderato.
Selezionando un allenamento, il display visualizza
il nome, la durata, lʼimpostazione di inclinazione
massima e velocità massima e un profilo delle im-
postazioni di velocità dellʼallenamento. Premere il
pulsante Invio. Nota: quando viene selezionato un
allenamento distanza, sul display non compare la
durata dellʼallenamento.
3. Avviare il programma di allenamento.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante di
aumento Velocità [SPEED] per iniziare l'allena-
mento. Subito dopo aver premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alle
prime impostazioni di velocità e inclinazione se-
l
ezionate per l'allenamento. Afferrare i corrimano e
iniziare a camminare.
Ogni allenamento predefinito è suddiviso in seg-
menti. Per ogni segmento sono programmate
unʼimpostazione di velocità e di inclinazione. Nota:
la stessa velocità e/o inclinazione può essere pro-
grammata per segmenti consecutivi.
Nel corso
dellʼallenamento il
profilo mostrerà
lʼavanzamento
dello stesso. Il seg-
mento lampeg-
giante del profilo
rappresenta il segmento corrente dell'allenamento.
L'altezza del segmento lampeggiante indica la ve-
locità impostata per il segmento in corso.
Alla fine di ogni segmento verrà emessa una serie
di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il seg-
mento successivo del profilo. Qualora per il seg-
mento successivo sia stata programmata una ve-
locità e/o un'inclinazione diversa, i valori compari-
ranno sul display e il tapis roulant si regolerà auto-
maticamente alle nuove impostazioni.
Lʼesercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia lʼultimo segmento del profilo nel
display e termina lʼultimo segmento. Il nastro scor-
revole quindi rallenterà e si arresterà. Nota: al ter-
mine di un allenamento distanza o calorie, si
avvierà una modalità di recupero e il nastro scor-
revole rallenterà gradualmente fino a fermarsi.
Segmento Corrente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm 905 Zlt Treadmill Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per