Toro Groundsmaster 4300-D Traction Unit Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3428-942RevB
TrattorinoGroundsmaster
®
4300-D
delmodello30864—Nºdiserie403430001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3428-942*B
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti.Perinformazionidettagliatevederela
DichiarazionediConformità(DICO)specicadel
prodotto,fornitaaparte.
CostituisceunatrasgressionealCodicedelleRisorse
PubblichedellaCalifornia,Sezione4442o4443,
utilizzareoazionarequestomotoresuterreno
forestale,sottoboscooprateriasenzaunparascintille
montatosulmotore,comeriportatoallaSezione
4442,instatodimarciaeffettivo,oseilmotorenonè
costruito,attrezzatoesottopostoamanutenzioneper
laprevenzionediincendi.
Ilmanualed'usodelmotoreallegatofornisce
informazionisull'EnvironmentalProtectionAgency
(EPA)degliStatiUnitiesulregolamentodelControllo
delleEmissionidellostatodellaCaliforniariguardo
asistemidiemissione,manutenzioneegaranzia.I
pezzidiricambiopossonoessereordinatitramiteil
produttoredelmotore.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcuni
deiloroelementicostitutivisononotiallo
StatodellaCaliforniacomecancerogeni
eresponsabilididifetticongenitied
altriproblemiriproduttivi.
Ipolidellebatterie,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono
consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavatele
manidopoavermaneggiatolabatteria.
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Introduzione
Questoèuntosaerbadotatodipostazioneper
l'operatoreelamerotanti,pensatoperessere
utilizzatodaprofessionistieoperatoridelverdein
applicazionicommerciali.Ilsuoscopoprincipaleè
quelloditagliarel'erbadiparchi,campisportivie
areeverdicommerciali.L'utilizzodiquestoprodotto
perscopinonconformiallefunzionipercuièstato
concepitopuòesserepericolosopervoiegliastanti.
Leggeteattentamenteilpresentemanualealne
diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto
edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.comperriceveremateriali
diformazionesullasicurezzaeilfunzionamentodei
prodotti,avereinformazionisugliaccessori,ottenere
assistenzanellaricercadiunrivenditoreoregistrareil
vostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaToroedabbiate
sempreaportatadimanoilnumerodelmodello
edilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indica
laposizionedelnumerodelmodelloedelnumero
diseriesulprodotto.Scriveteinumerineglispazi
previsti.
Importante:Conilvostrodispositivomobile,
potetescansionareilcodiceQRsull'adesivodel
numerodiserie(seindotazione)peraccedere
ainformazionisugaranzia,ricambiealtre
informazionisuiprodotti.
g274288
Figura1
1.Numerodiserie
delmodello
diserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodi
avvisodisicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolo
chepuòcausaregraviinfortuniolamortesenon
osservereteleprecauzioniraccomandate.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
g000502
Figura2
1.Simbolodiavvisodisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi
particolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni
generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Certicazionesulleemissionidelmotore............4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione..........................................................10
1Applicazionedegliadesivi(solomacchine
CE)................................................................10
2Regolazionedellaposizionedelbracciodi
comando........................................................11
3Rimozionedelmaterialed'imballaggioe
deipernidispedizione....................................11
4Montaggiodellazavorraposteriore................12
5Montaggiodelfermodelcofano.....................13
6Regolazionedeltelaioportante......................14
7Regolazionedelraschiarulli...........................14
8Montaggiodeldeettorepermulching............15
9Regolazionedelsoftwaredella
macchina......................................................15
10Preparazionedellamacchina.......................15
Quadrogeneraledelprodotto.................................16
Comandi..........................................................16
Speciche........................................................23
Specichedell'apparatoditaglio.......................24
Attrezzi/accessori.............................................24
Primadell’uso......................................................25
Sicurezzaprimadelfunzionamento..................25
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.....................................................25
Controllodellivellodell'oliomotore...................26
Vericadell'impiantodiraffreddamento............27
Vericadell'impiantoidraulico...........................27
Spurgodelseparatoredicondensa...................27
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................27
Vericadellacoppiadiserraggiodeidadiad
alettedelleruote...........................................27
Regolazionedell'altezzaditaglio......................27
Vericadeimicrointerruttoridisicurezza...........28
Controllodeltempodiarrestodella
lama..............................................................29
Rodaggiodeifreni............................................29
Sceltadellalama..............................................29
Interpretazionedellaspiadiagnostica...............30
Modicadelleimpostazionidi
contrappeso..................................................30
Sceltadegliaccessori.......................................31
Durantel’uso.......................................................32
Sicurezzaduranteilfunzionamento..................32
Avviamentodelmotore.....................................33
Spegnimentodelmotore...................................33
Tagliodell'erbaconlamacchina........................34
Rigenerazionedelltroantiparticolato..............34
Suggerimenti...................................................46
Dopol’uso...........................................................47
Requisitigeneralidisicurezza...........................47
Individuazionedeipuntidiancoraggio..............47
Trasportodellamacchina..................................48
Spintaotrainodellamacchina..........................48
Manutenzione.........................................................49
Sicurezzainfasedimanutenzione....................49
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................49
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................51
Procedurepre-manutenzione..............................52
Sollevamentodellamacchina...........................52
Lubricazione......................................................52
Ingrassaggiodicuscinettieboccole..................52
Manutenzionedelmotore....................................54
Sicurezzadelmotore........................................54
Revisionedelltrodell'aria...............................54
Cambiodell’oliomotore....................................55
Manutenzionedelsistemadialimenta-
zione............................................................57
Manutenzionedelltrodelcarburante..............57
Vericadeitubidialimentazioneedei
raccordi.........................................................57
Manutenzionedeltubodiadduzionedel
carburante.....................................................57
Manutenzionedelseparatoredi
condensa......................................................57
Spurgodelserbatoiodelcarburante.................58
Manutenzionedelcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)edelltro
antifuliggine...................................................58
Manutenzionedell'impiantoelettrico....................59
Sicurezzadell'impiantoelettrico........................59
Revisionedellabatteria....................................59
Individuazionedeifusibili..................................59
Ricaricadellabatteria.......................................60
Manutenzionedelsistemaditrazione..................60
Regolazionedellatrazioneperlafolle...............60
Regolazionedellaconvergenzadelleruote
posteriori.......................................................61
Manutenzionedell'impiantodiraffredda-
mento...........................................................62
Sicurezzadell'impiantodiraffredda-
mento............................................................62
Vericadell'impiantodiraffreddamento............62
Puliziadell’impiantodiraffreddamento..............62
3
Manutenzionedeifreni........................................63
Regolazionedeifrenidistazionamento.............63
Regolazionedelfermodelfrenodi
stazionamento..............................................64
Manutenzionedellacinghia.................................64
Revisionedellacinghiadell'alternatore.............64
Manutenzionedell'impiantoidraulico...................65
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................65
Manutenzionedeluidoidraulico......................65
Vericadeiessibiliedeitubiidraulici...............68
Testdellapressionedell'impianto
idraulico........................................................68
Funzionidell'elettrovalvolaidraulica.................68
Manutenzionedeglielementiditaglio...................68
Separazionedell’apparatoditagliodall'unità
motrice..........................................................68
Collegamentodegliapparatiditagliosul
trattorino........................................................69
Revisionedelrulloanteriore.............................69
Manutenzionedellalama.....................................70
Sicurezzadellelame.........................................70
Revisionedellalama.........................................70
Rimozioneemontaggiodellalamaodelle
lamedell’apparatoditaglio............................71
Controlloeaflaturadellalama.........................71
Rimessaggio...........................................................73
Sicurezzainfasedirimessaggio.......................73
Preparazionedellamacchinaperil
rimessaggio..................................................73
Rimessaggiodegliapparatiditaglio..................73
Sicurezza
Questamacchinaèstataprogettatainconformitàcon
ENISO5395(quandocompletateleproceduredi
installazione)eANSIB71.4-2017.
Requisitigeneralidi
sicurezza
Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedi,
ediscagliareoggetti.Rispettatesempretuttele
normedisicurezzaperevitaregravilesionipersonali.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonsvolgetenessunaattivitàche
vipossadistrarre;incasocontrariopotrebbero
vericarsiinfortuniodanni.
Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano
montatiefunzionanti.
Tenetemaniepiediadistanzadallepartirotanti.
Restatelontanidall'aperturadiscarico.
Tenetelontanigliastantieibambinidall'area
operativa.Nonpermettetemaichebambinie
ragazziutilizzinolamacchina.
Spegneteilmotore,toglietelachiave(sein
dotazione)eattendetechetuttelepartiin
movimentosiarrestinoprimadiabbandonarela
posizionedell'operatore.Lasciateraffreddare
lamacchinaprimadieseguireinterventidi
riparazione,manutenzione,puliziaodirimessarla.
L'erratoutilizzool'erratamanutenzionediquesta
macchinapuòcausareinfortuni.Perridurreilrischio
diincidenti,rispettateleseguentinormedisicurezza
efatesempreattenzionealsimbolodiallarme
cheriportal’indicazionediAttenzione,Avvertenzao
Pericolonormedisicurezzapersonali.Ilmancato
rispettodiquesteistruzionipuòprovocareinfortuni
olamorte.
Certicazionesulle
emissionidelmotore
IlmotorediquestamacchinaèconformeaEPATier
4Finaleestage3b.
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionisonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
decal93-6681
93-6681
1.Pericolodiamputazione/smembramento,ventola.Non
avvicinateviallepartiinmovimento.
decal93-6689
93-6689
1.AvvertenzaNontrasportatepasseggeri.
decal93-7272
93-7272
1.Pericolodiferite/smembramentocausatidallaventola
teneteviadistanzadallepartiinmovimento.
decal93-7818
93-7818
1.AvvertenzaLeistruzioniperilserraggiodelbulloneedel
dadodellalamaaunvalorecompresotra115e149N∙m
sonoriportatenelManualedell'operatore.
decal106-6754
106-6754
1.Avvertenzanontoccatelasuperciechescotta.
2.Pericolodiamputazione/smembramentoe
aggrovigliamento,ventolaecinghianonavvicinatevialle
partiinmovimento.
decal106-6755
106-6755
1.Refrigerantedelmotore
sottopressione.
3.Avvertenzanontoccate
lasuperciechescotta.
2.Pericolodiesplosione
leggeteilManuale
dell'operatore.
4.Avvertenzaleggeteil
Manualedell'operatore.
decal110-0986
110-0986
1.Premeteilpedaledelfrenoeilpedaledelfrenodi
stazionamentoperinserireilfrenodistazionamento.
2.Premeteilpedaledelfrenoperfrenare.
3.Perspostarelamacchinainavantipremeteilpedaledella
trazione.
4.ModalitàPDFattivata
5.Modalitàditrasporto(nientePDF)
decal110-8921
110-8921
1.Velocitàdeltrattorino
2.Minima
3.Massima
5
decal117-0169
117-0169
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Presaelettrica(10A)
3.Fari(10A)
4.Alimentazione(10A)
5.Avviamentodelmotore(15A)
6.Sospensionedelsedileadariaopzionale(20A)
7.GestionedelcomputerdelmotoreC(7,5A)
8.GestionedelcomputerdelmotoreB(7,5A)
9.GestionedelcomputerdelmotoreA(7,5A)
decal117-4764
117-4764
1.PericolodilanciodioggettiTenetelontanigliastanti
dall'areaoperativa.
2.Pericolodiferiteallamanocausatidallalamadeltosaerba
Nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete
leprotezionieglischermi.
3.Pericolodiferitealpiedecausatidallalamadeltosaerba
Nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete
leprotezionieglischermi.
decal120-4158
120-4158
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
3.Motorepreriscaldamento
2.Motoreavviamento4.Motorespegnimento
decalbatterysymbols
Simbolidellabatteria
Sullavostrabatteriasitrovanoalcunidiquestisimboli,
otutti.
1.Pericolodiesplosione.6.Tenetegliastantia
distanzadisicurezza
dallabatteria.
2.Vietatofumare,fuocoe
ammelibere
7.Indossateprotezioniper
gliocchi;igasesplosivi
possonocausarececitàe
altriinfortuni.
3.Pericolodiustionida
liquidocausticoosostanza
chimica.
8.L'acidodellabatteriapuò
accecareecausaregravi
ustioni.
4.Usateocchialidi
sicurezza.
9.Lavateimmediatamente
gliocchiconabbondante
acquaericorretesubitoal
medico.
5.LeggeteilManuale
dell'operatore.
10.Contienepiombo;non
disperdetenell'ambiente
decal133-8062
133-8062
6
decal125-8754
125-8754
1.Fari6.Minima
2.Inserimento7.Abbassategliapparatidi
taglio
3.Presadiforza(PDF)
8.Alzategliapparatiditaglio.
4.Disinserimento9.LeggeteilManuale
dell'operatore.
5.Massima
decal121-3627
121-3627
1.Impostazionidell'altezzaditaglio
7
decal133-2930
133-2930
1.Attenzionenonutilizzatelamacchinasenonsieteaddestrati
afarlo.
4.Pericolodiribaltamentoguidatelentamenteinfasedi
svolta;nonsterzatebruscamentementreprocedeteadalta
velocità;guidatesullependenzesolocongliapparatiditaglio
abbassati;indossatesemprelacinturadisicurezza.
2.Avvertenzausatelaprotezioneperl'udito.
5.Avvertenzanonparcheggiatesupendenze;inseriteilfreno
distazionamento,abbassategliapparatiditaglio,spegnete
ilmotoreetoglietelachiavediaccensioneprimadilasciare
lamacchina.
3.Pericolodilanciodioggettitenetelontanigliastantidall'area
operativa.
6.AvvertenzaleggeteilManualedell'operatore;nontrainate
lamacchina.
8
decal133-2931
133-2931
Nota:Questamacchinaèconformealtestdistabilitàdellostandarddisettoreneiteststaticilateralielongitudinaliconla
massimainclinazioneraccomandataindicatasull'adesivo.ConsultateleistruzionidiutilizzodellamacchinainpendenzanelManuale
dell'operatoreelecondizioniincuilamacchinavieneutilizzataalnedideterminaresepoteteutilizzarelamacchinanellecondizionidi
unparticolaregiornoesuunparticolaresito.Icambiamentidelterrenopossonodeterminareuncambiamentodelfunzionamentoin
pendenzadellamacchina.Sepossibile,tenetegliapparatiditaglioabbassatiaterradurantel'utilizzodellamacchinainpendenza.Il
sollevamentodegliapparatiditagliodurantel'utilizzoinpendenzapuòcausarel'instabilitàdellamacchina.
1.AvvertenzaleggeteilManualedell'operatore;nonutilizzate
lamacchinaamenochenonsiateappositamenteaddestrati.
4.Pericolodiribaltamentononattraversatescendeteda
pendenzesuperioria15°;guidatesullependenzesolocon
gliapparatiditaglioabbassati;indossatesemprelacintura
disicurezza.
2.Avvertenzausatelaprotezioneperl'udito.
5.Avvertenzanonparcheggiatesupendenze;inseriteilfreno
distazionamento,abbassategliapparatiditaglio,spegnete
ilmotoreetoglietelachiavediaccensioneprimadilasciare
lamacchina.
3.Pericolodilanciodioggettitenetegliastantiadistanzadi
sicurezza.
6.AvvertenzaleggeteilManualedell'operatore;nontrainate
lamacchina.
decal138-6975
138-6975
1.LeggeteilManualedell'operatore.
9
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
Adesivodiavvertenza1
1
AdesivoCE
1
Applicazionedegliadesivi(solo
macchineCE).
2
Nonoccorronoparti
Regolazionedellaposizionedelbraccio
dicomando.
3
Nonoccorronoparti
Rimozionedelmaterialed'imballaggioe
deipernidispedizione.
4
Zavorreposteriori(laquantitàvaria
secondolacongurazione).
Varia
Montaggiodellazavorraposteriore(per
laconformitàallenormeANSIoCE).
Gruppodelfermodelcofano
1
5
Rondella1
Montaggiodelfermodelcofano(perla
conformitàallenormeCE).
6
Nonoccorronoparti
Regolazionedeltelaioportante.
7
Nonoccorronoparti
Regolazionedelraschiarulli(optional).
8
Nonoccorronoparti
Montaggiodeldeettorepermulching
(optional).
9
Nonoccorronoparti
Regolazionedelsoftwaredella
macchina.
10
Nonoccorronoparti
Preparazionedellamacchina.
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Qté
Uso
Manualedell'operatore1
Manualedelproprietariodelmotore1
DichiarazionediConformità
1
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
rispettoallanormaleposizionediguida.
10
1
Applicazionedegliadesivi
(solomacchineCE)
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Adesivodiavvertenza
1
AdesivoCE
Procedura
SullemacchinecherichiedonolaconformitàCE,
applicatel'adesivodiavvertenzacontenutonelle
partisfusesopral'adesivoesistente(Figura3
Applicatel'adesivoCEaccantoallatarghettadel
numerodiseriesullamacchina(Figura3).
g276200
Figura3
1.Adesivodiavvertenza
2.AdesivoCE
2
Regolazionedella
posizionedelbraccio
dicomando
Nonoccorronoparti
Procedura
Poteteregolarelaposizionedelbracciodicomando
alnediottenereuncomfortmigliore.
1.Allentateiduebullonichessanoilbracciodi
comandoallastaffadibloccaggio(Figura4).
g031681
Figura4
1.Bracciodicomando
3.Bulloni(2)
2.Staffedibloccaggio
2.Girateilbracciodicomandonellaposizione
richiestaeserrateiduebulloni.
11
3
Rimozionedelmateriale
d'imballaggioedeipernidi
spedizione
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Rimuoveteilmaterialed'imballaggiodagli
apparatiditaglioescartatelo.
2.Rimuoveteipernidispedizionedaibraccidi
sostegnodegliapparatiditaglioescartateli.
Nota:Ipernidispedizioneservonoa
stabilizzaregliapparatiditagliodurantela
spedizione;rimuoveteliprimadiutilizzarela
macchina.
4
Montaggiodellazavorraposteriore
PerlaconformitàallenormeANSIoCE
Partinecessarieperquestaoperazione:
Varia
Zavorreposteriori(laquantitàvariasecondolacongurazione).
Procedura
IltrattorinoGroundsmaster4300-DèconformeallenormeENISO5395eANSIB71.4-2017quandoèprovvisto
dizavorreposteriorie/oquandoalleruoteposteriorivieneaggiuntaunazavorradiclorurodicalciodi40,8kg.
Fateriferimentoalletabelleseguentiperstabilirelecombinazionideipesiaggiuntivinecessariperlavostra
congurazione.ContattateilvostrodistributoreToroautorizzatoperiricambiopportuniperlavostramacchina.
N.cat.zavorra:110-8985-03
Congura-
zione
Numerodizavorrain
ottemperanzaallenorme
ANSI(US)
Numerodizavorrain
ottemperanzaallenorme
Ce(Europa)
Elementidissaggio(2
cad.)dellazavorra
Posizionedellazavorra
Trattorino
base
60
Bulloneatestatonda
(3231-34),dado
(104-8301)
3soprailparaurtie3
sottoilparaurti
Conkit
Recycler
40,8kgdiclorurodicalcio*
0
N/PN/P
Conparasole40,8kgdiclorurodicalcio*
4
Bulloneatestatonda
(3231-34),dado
(104-8301)
1soprailparaurtie3
sottoilparaurti
Consistema
diprotezione
antiribalta-
mentoa4
montantie
parasole
40,8kgdiclorurodicalcio*
4
Bulloneatestatonda
(3231-34),dado
(104-8301)
1soprailparaurtie3
sottoilparaurti
*Montateitubiall'internodeglipneumaticiposterioriprimadiaggiungereilclorurodicalcio.
12
Importante:Montatesempreitubiall'internodeglipneumaticiposterioriprimadiaggiungereilcloruro
dicalcio.Ilcasodiforaturadiunpneumaticocontenenteclorurodicalcio,spostateilpiùrapidamente
possibilelamacchinadalmantoerboso.Pernondanneggiareilmantoerbosobagnateimmediatamente
conabbondanteacqualasupercieinteressata.
g194425
g031632
Figura5
5
Montaggiodelfermodel
cofano
PerlaconformitàCE
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Gruppodelfermodelcofano
1Rondella
Procedura
1.Sbloccateilcofanoealzatelo.
2.Toglietel'anellopassacaviingommadalforonel
latosinistrodelcofano(Figura6).
g004143
Figura6
1.Anellopassacaviingomma
3.Toglieteildadodalgruppodelfermodelcofano
(Figura7).
13
g003946
Figura7
1.Dado
3.Fermodelcofano
2.Rondellametallica4.Rondellaelastica
4.Dall’esternodelcofano,inseriteillatoganciodel
fermoattraversoilforopresentenelcofanoe
assicuratevichelarondelladitenutaingomma
rimangasullatoesternodelcofano(Figura7).
5.Dall’internodelcofano,inseritelarondellain
metallosulfermo,ssateilfermoconildadoe
assicuratevicheilfermosiinseriscanell'arresto
deltelaioquandoèchiuso.
Nota:Peraprireechiudereilfermodelcofano
usatel’appositachiaveacorredo.
6
Regolazionedeltelaio
portante
Nonoccorronoparti
Regolazionedegliapparatidi
taglioanteriori
Gliapparatiditaglioanteriorieposteriorihanno
posizionidimontaggiodiverse.L'apparatoditaglio
anteriorepuòesseremontatoin2posizionidiverse,in
funzionedell'altezzaditaglioedelgradodirotazione
dell'apparatodesiderati.
Peraltezzeditagliocompresetra2,0e7,6
cm,montateitelaiportantianteriorineiforidi
montaggioanterioriinferiori(Figura8).
Nota:Questaposizionepermetteun
posizionamentopiùavanzatodegliapparatidi
taglioinrelazionealtrattorino,quandosiaffrontano
terreniconimprovvisesalite.Tuttavia,ladistanza
tral'alloggiamentoeiltelaiorisultalimitataquando
sisuperaunpendioparticolarmenteripido.
g011343
Figura8
1.Forodimontaggio
dell'apparatoditaglio
anteriore(superiore)
3.Forodimontaggio
dell'apparatoditaglio
posteriore
2.Forodimontaggio
dell'apparatoditaglio
anteriore(inferiore)
Peraltezzeditagliocompresetra6,3e10
cm,montateitelaiportantianteriorineiforidi
montaggioanteriorisuperiori(Figura8).
Nota:Inquestomodo,datalaposizionepiù
altadell'alloggiamentodellelame,ladistanzatra
l'alloggiamentostessoeiltelaioportanteaumenta,
condizionechedetermina,però,ilraggiungimento
anticipatodellacorsamassimaanterioredaparte
degliapparatiditaglio.
Regolazionedegliapparatidi
taglioposteriori
Gliapparatiditaglioanteriorieposteriorihanno
posizionidimontaggiodiverse.L'apparatoditaglio
posteriorehaunasolaposizionedimontaggio,che
gliconsentel'allineamentoadeguatoconlaparte
inferioredeltelaiodelsistemaSidewinder.
Pertuttelealtezzeditaglio,montatel'apparato
ditaglioposterioreneiforidimontaggioposteriori
(Figura8).
14
7
Regolazionedelraschiarulli
Opzionale
Nonoccorronoparti
Procedura
Ilraschiarulliposterioreopzionalefunzionameglio
quandotradiessoeilrullovièunadistanza,costante
dalatoalato,compresatra0,5e1mm.
1.Allentateilraccordod'ingrassaggioelavitedi
montaggio(Figura9).
g031578
Figura9
1.Raschiarullo3.Raccordod’ingrassaggio
2.Vitedimontaggio
2.Fateoscillareilraschiarullisuogiùnoa
ottenereunadistanzacompresatra0,5e1mm
tralabarraeilrullo.
3.Serrateilraccordod'ingrassaggioelavitea
41N∙m,agendoalternativamentesull'unoe
sull'altra.
8
Montaggiodeldeettore
permulching
Opzionale
Nonoccorronoparti
Procedura
ContattateilvostrodistributoreToroautorizzatoperil
deettorepermulchingcorretto.
1.Eliminatecompletamenteidetritidaiforidi
montaggiosulleparetiposterioreesinistra
dell’alloggiamento.
2.Montateildeettorepermulchingnell'apertura
posterioreessatelocon5bulloniatesta
angiata(Figura10).
g031579
Figura10
1.Deettorepermulching2.Bulloneatestaangiata
3.Vericatecheildeettorepermulchingnon
interferiscaconlapuntadellalamaenonpenetri
nellapareteposterioredell’alloggiamento.
PERICOLO
L'utilizzodiunalamaperalto
sollevamentoconildeettoreper
mulchingpuòcausarelarotturadella
lamaeprovocareinfortuniolamorte.
Nonusatelalamaadaltosollevamento
insiemealdeettore.
9
Regolazionedelsoftware
dellamacchina
Nonoccorronoparti
Procedura
ContattateildistributoreToroautorizzatodizonaper
congurareilsoftwaredellamacchinainbasealla
modalitàCE.
15
10
Preparazionedella
macchina
Nonoccorronoparti
Controllodellapressionedegli
pneumatici
Controllatelapressionedeglipneumaticiprima
dell'uso;vedereControllodellapressionedegli
pneumatici(pagina27).
Importante:Pergarantireun’ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta
macchina,mantenetelapressioneintuttigli
pneumatici.Nonusateunainsufcientepressione
digonaggiodeglipneumatici.
Controllodellivellodeiliquidi
1.Controllateillivellodell'oliomotoreprima
dell'avviamentodelmotore;vedereControllodel
livellodell'oliomotore(pagina55).
2.Controllateillivellodeluidoidraulicoprima
dell'avviamentodelmotore;vedereControllodel
livellodeluidoidraulico(pagina65).
3.Controllatel'impiantodiraffreddamentoprimadi
avviareilmotore;vedereVericadell'impianto
diraffreddamento(pagina62).
Ingrassaggiodellamacchina
Ingrassatelamacchinaprimadell'uso;vedere
Ingrassaggiodicuscinettieboccole(pagina52).In
casodimancatocorrettoingrassaggiodellamacchina,
sivericheràl'avariaprematuradicomponenti
importanti.
Quadrogeneraledel
prodotto
Comandi
Pedaledellatrazione
Ilpedaledicomandodellatrazione(Figura11)
controllailfunzionamentoinmarciaavantie
retromarcia.Perfaremarciaavantipremetelaparte
superioredelpedale,eperlaretromarciapremetela
parteinferioredelpedale.Lavelocitàditrasferimento
dipendedalgradodipressionesulpedale.Lavelocità
massimaditrasferimentosenzacaricosiottiene
premendoafondoilpedaleconl'acceleratorein
posizionediMASSIMA.
Perfermarelamacchina,riducetelapressionesul
pedaledellatrazioneelasciatecheritornialcentro.
Limitatoredellavelocitàdi
tosatura
Quandoèalzato,illimitatoredellavelocitàditosatura
(Figura11)controllalavelocitàditosaturaeconsente
l'innestodegliapparatiditaglio.Ciascundistanziale
regolalavelocitàditosaturadi0,8km/ora.Quantopiù
distanzialisitrovanosoprailbullone,tantopiùlenta
èlamacchina.Periltrasferimento,eperottenere
lamassimavelocità,spostateindietroillimitatoredi
velocitàditosatura.
Pedaledelfreno
Premeteilpedaledelfreno(Figura11)perfermare
lamacchina.
Frenodistazionamento
Perinserireilfrenodistazionamento,(Figura11)
premeteilpedaledelfrenoebloccatelopremendo
inavantilapartesuperiore.Perdisinserireilfreno
distazionamento,spingeteilpedaledelfrenonoa
quandoilfermodelfrenodistazionamentononsi
ritrae.
16
g003955
Figura11
1.Pedaledellatrazione
4.Pedaledelfreno
2.Limitatoredellavelocitàdi
tosatura
5.Frenodistazionamento
3.Distanziali6.Pedalediinclinazione
volante
Pedalediinclinazionevolante
Perinclinareilvolanteversodivoipremeteilpedale,
tirateilvolanteversodivoinellaposizionepiùcomoda
erilasciateilpedale(Figura11).Perallontanareda
voiilvolantepremeteilpedaleerilasciateloquandoil
volanteraggiungelaposizionediguidadesiderata.
Interruttoredeifari
Giratel'interruttoreinbassoperaccendereifari
(Figura12).
Interruttoredelregimedelmotore
L'interruttorediregimedelmotore(Figura12)ha2
modalitàcheconsentonodimodicarelavelocitàdel
motorestesso.Toccatel'interruttoreperaumentare
odiminuireilregimedelmotoreconincrementidi
100giri/min.Tenetepremutol'interruttoreperpassare
automaticamentealminimosuperioreoinferiore,a
secondadell'estremitàdell'interruttorepremuta.
g021208
Figura12
1.Levadicomando
Abbassa-Tosa/Alza
4.InterruttoreAttiva/Disattiva
2.Interruttoreachiave5.Interruttoredelregimedel
motore
3.InfoCenter6.Interruttoredeifari
Interruttoreachiave
L'interruttorediaccensione(Figura12)ha3posizioni:
SPEGNIMENTO,ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTOe
AVVIAMENTO.
LevadicomandoAbbassa-
Tosa/Alza
LalevadicomandoAbbassa-Tosa/Alza(Figura12)
alzaeabbassagliapparatiditaglio;inoltre,liavviae
liarrestaquandovengonoattivatinellamodalitàdi
tosatura.Questalevaattiveràgliapparatiditaglio
all'avviamentodeglistessiinposizioneabbassata,se
laPDFeillimitatoredellavelocitàditosaturasono
innestati.
InterruttoreAttiva/Disattiva
Utilizzatel'interruttoreAttiva/Disattiva(Figura12)
insiemeallalevadicomandoAbbassa-Tosa/Solleva
perazionarelelamefalcianti.Itosaerbanon
possonoessereabbassatiquandolaleva
ditosatura/trasferimentoèinposizionedi
TRASFERIMENTO.
Indicatorediostruzionedelltro
idraulico
L'indicatorediostruzionedelltroidraulicoviavvisa
quandoiltriidraulicidevonoesseresostituiti;fate
riferimentoaSostituzionedeiltriidraulici(pagina67).
17
g031683
Figura13
1.Indicatorediostruzionedelltroidraulico
Presaelettrica
Lapresaelettrica(Figura14)èun'alimentazionea
12Vperapparecchiatureelettroniche.
g004133
Figura14
1.Presaelettrica
Comandidiregolazionedelsedile
FateriferimentoallaFigura15perun'illustrazionedei
comandidiregolazionedelsedile.
Lalevadiregolazionedelsedileconsentedi
spostareilsedileavantioindietro.
Lamanopoladiregolazionedelpesoloregolain
basealvostropeso.
L’indicatoredelpesoindicaquandoilsedileè
regolatosecondoilvostropeso.
Lamanopoladiregolazionedell'altezzaregolail
sedileinbaseallavostraaltezza.
g003954
Figura15
1.Indicatoredelpeso3.Manopoladiregolazione
dell'altezza
2.Manopoladiregolazione
delpeso
4.Levadiregolazionedel
sedile(avantieindietro)
InfoCenter
IldisplayLCDInfoCentermostralostatooperativo,le
variediagnosticheealtreinformazionisullamacchina
stessa(Figura16).
UtilizzodeldisplayLCDInfoCenter
IldisplayLCDInfoCentermostraidatirelativi
allamacchina,comelostatooperativo,levarie
diagnosticheealtreinformazionisullamacchina
stessa(Figura16)emostraunaschermatadi
caricamentoelaschermataprincipaledell'InfoCenter.
Inqualsiasimomentopotetepassaredallaschermata
dicaricamentoallaschermataprincipaleeviceversa
premendounodeipulsantiInfoCentereselezionando
lafrecciadidirezioneappropriata.
g020650
Figura16
1.Spialuminosa
3.Pulsantecentrale
2.Pulsantedestro4.Pulsantesinistro
Pulsantesinistro,pulsanteindietro/accessomenu
premeteilpulsanteperaccedereaimenu
18
InfoCentereperusciredaqualsiasimenuinuso
almomento.
Pulsantecentraleutilizzateilpulsanteper
scorrereimenu.
Pulsantedestroutilizzateilpulsanteperaprire
unmenuincuiunafrecciaadestraindicaun
contenutosupplementare.
Segnaleacusticoattivatoquandosiabbassano
gliapparatiditaglioopersegnalazionioguasti.
Nota:Loscopodiognipulsantepuòvariarea
secondadellanecessitàdelmomento.Ognipulsante
ècontrassegnatoconun'iconachenevisualizzala
funzionecorrente.
DescrizioneiconeInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandooccorreeffettuarela
manutenzioneprogrammata
Orerimanentiprimadella
manutenzione
Resettareleoreprimadella
manutenzione
Indicatoredelregimemotore
(giri/min)
Iconainformazioni
Impostazionedellavelocitàmassima
ditrazione
Massima
Minima
Laventolaèinvertita.
Ilriscaldatoredellapresad'ariaè
attivo.
Alzatel'apparatoditagliosinistro.
Alzatel'apparatoditagliocentrale.
Alzatel'apparatoditagliodestro.
L'operatoredeveesseresedutoalla
guida.
ilfrenodistazionamentosiainserito;
Rangesuperiore.
Folle
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
Identicalavelocitàcomebassa
Temperaturadelrefrigerante(°Co
°F)
Temperatura(calda)
Trazioneopedaledicomandodella
trazione
Vietato
Avviateilmotore.
Lapresadiforzaèinnestata.
Ilcomandoelettronicodellavelocità
èattivo.
Spegneteilmotore
Motore
Interruttoreachiave
Gliapparatiditagliosonoinfasedi
abbassamento
Gliapparatiditagliosonoinfasedi
sollevamento
CodicePIN
Temperaturadeluidoidraulico
BusCAN
InfoCenter
Cattivostatoononfunzionante
Centro
Destra
Sinistra
Lampada
UscitadelcontrollerTECocavodi
controllopreassemblato
19
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
Aldisopradelrangeconsentito
Aldisottodelrangeconsentito
/
Fuorivelocità
Interruttore
L'operatoredeverilasciare
l'interruttore
L'operatoredevepassareallostato
indicato
Spessoisimbolisonocombinatiperformarefrasi.Alcuni
esempisonomostratisotto.
L'operatoredovrebbeportarela
macchinainfolle
Avviamentodelmotorenegato
Spegnimentodelmotore
Ilrefrigerantedelmotoreètroppo
caldo
Iluidoidraulicoètroppocaldo
NoticadiaccumulocenereFAPPer
ulterioridettagli,fateriferimentoalla
manutenzionedelltroantiparticolato
diesel(FAP)nellarelativasezione
Richiestadirigenerazionedi
ripristino/standby
Richiestadirigenerazione
parcheggiataodirecupero
Èincorsounarigenerazione
parcheggiataodirecupero.
Temperaturadiscaricoelevata
AvariadiagnosticacontrolloNOx;
riportatelamacchinaall'ofcinae
contattateilvostrodistributoreToro
autorizzato(versionesoftwareUe
successive).
Lapresadiforzaèdisabilitata.
Sedetevioinseriteilfrenodi
stazionamento.
AccessibilesoloinserendoilPIN
Utilizzodeimenu
PeraccederealsistemadimenuInfoCenter,premete
ilpulsantediaccessoaimenudallaschermata
principale.SipassacosìalMenuprincipale.
Consultateletabelleseguentiperunriepilogodelle
opzionidisponibilineimenu:
MenuprincipaleVoce
menu
Descrizione
Faults
Contieneunelencodei
guastirecentidellamacchina.
ConsultateilManualedi
manutenzioneoildistributore
Toroautorizzatopermaggiori
informazionisulmenuGuasti
esulleinformazioniinesso
contenute.
Service(Manutenzione)Contienedatisullamacchina,
comeilcontatoredelleoredi
utilizzoealtrivalorianaloghi
DiagnosticaMostralostatodiogni
interruttoredellamacchina,
delsensoreedell'uscitadi
controllo.Sipuòutilizzare
perrisolveredeterminate
problematicheinquantoindica
rapidamenteicomandidella
macchinadiACCENSIONEe
SPEGNIMENTO.
Impostazioni
Consentedipersonalizzare
emodicareleopzionidi
congurazionesuldisplay
InfoCenter.
Informazioni
Elencailnumerodelmodello,
ilnumerodiserieelaversione
softwaredellamacchina.
ServiceVocemenu
Descrizione
HoursRiportailnumerototaledi
oredifunzionamentodi
macchina,motoreePDF,
nonchéilnumerodioredi
trasportodellamacchinaela
manutenzioneprevista
Counts
Riportaivariconteggiacuiè
statasottopostalamacchina.
DPFRegeneration
Opzionedirigenerazionedel
ltroantiparticolatodiesele
sottomenuFAP
InhibitRegen
Consentedicontrollarela
rigenerazionediripristino
ParkedRegen
Consentediavviareuna
rigenerazioneparcheggiata
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Groundsmaster 4300-D Traction Unit Manuale utente

Tipo
Manuale utente