Anova TC108LH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
TC108LH
Trattore tagliaerba
Istruzioni e manuale d'uso
Millasur S.L.U.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
IT
IT
2
Anova desidera congratularsi con Lei per aver scelto uno dei nostri
prodotti e Le garantisce l'assistenza e la collaborazione che ha sempre
contraddistinto nel tempo il nostro marchio.
Questa macchina è progettata per durare molti anni e per essere molto
utile se utilizzata secondo le istruzioni contenute nel manuale d'uso.
Raccomandiamo quindi di leggere attentamente questo manuale di
istruzioni e di seguire tutti i nostri consigli.
Per ulteriori informazioni o domande puoi contattarci tramite i nostri
supporti web come www.anova.es
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
Prestare attenzione alle informazioni fornite in questo manuale e
sull'apparecchio per la propria sicurezza e quella degli altri.
- Questo manuale contiene le istruzioni per l'uso e la manutenzione.
- Porta con te questo manuale quando vai a lavorare sulla macchina.
- I contenuti sono corretti al momento della stampa.
- Si riservano il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento
senza pregiudicare le nostre responsabilità legali.
- Questo manuale è considerato parte integrante del prodotto e deve
accompagnarlo in caso di prestito o rivendita.
- Chiedere al proprio rivenditore un nuovo manuale in caso di
smarrimento o danneggiamento.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI
UTILIZZARE LA MACCHINA
Per assicurarti che la tua macchina fornisca i migliori risultati, ti
preghiamo di leggere attentamente le norme d'uso e di sicurezza
prima di utilizzarla.
ALTRE AVVERTENZE:
Un uso improprio potrebbe causare danni alla macchina o ad altri oggetti.
L'adeguamento della macchina a nuove esigenze tecniche potrebbe
causare differenze tra il contenuto di questo manuale e il prodotto
acquistato.
Leggere e seguire tutte le istruzioni in questo manuale. Il mancato rispetto
di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali.
IT
3
INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1. Posizionare le etichette di sicurezza
1.2. Si prega di notare i seguenti punti di sicurezza
1.3. Norme generali di sicurezza
1.4. Etichette di sicurezza
1.5. Regolamento per rimorchio
2. SPECIFICHE TECNICHE
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4. DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO
4.1. Disimballaggio
4.2. Fissaggio al volante
4.3. Montaggio del sedile
4.4. Collegamento della batteria
4.5. Supporto per paraurti anteriore
4.6. Supporto deflettore laterale
4.7. Montaggio del kit mulching
4.8. Montaggio kit rimorchio
5. COMANDI E STRUMENTI
5.1. Leva dell'acceleratore
5.2. Volante
5.3. Manopola avvio/arresto lama
5.4. Interruttore a chiave di accensione
5.5. Pedale del freno
5.6. Leva del freno di stazionamento
5.7. Pedali di guida
5.8. Leva del cambio
5.9. Leva di regolazione dell'altezza di taglio
5.10. Controllo carburante e olio
5.11. Pulsante di funzionamento in modalità inversa (RMO).
6. ISTRUZIONI PER L'USO
6.1. Raccomandazioni di sicurezza
6.2. Dispositivi di sicurezza
6.3. Istruzioni prima di iniziare il lavoro
6.4. Uso della macchina
6.5. Utilizzo su pendii
6.6. Trasporto
6.7. Manutenzione del prato
7. MANUTENZIONE
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. GARANZIA
10. AMBIENTE
11. VISTA ESPLOSA
12. CERTIFICATO CE
IT
4
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Importante
Il trattorino deve essere sempre utilizzato con
la massima cautela. Per avere sempre a
portata di mano le norme di sicurezza e le
istruzioni per l'uso, sulla macchina sono state
applicate etichette riportanti pittogrammi che
illustrano le principali precauzioni operative.
Se si utilizza la macchina in modo diverso da
come è stata progettata o si ignorano le
istruzioni per l'uso sicuro, la manutenzione e
la riparazione, si considera "uso improprio". In
questo caso, la garanzia decade
automaticamente e il produttore non è
responsabile per danni o lesioni a se stessi o ad altri.
Poiché tali etichette, secondo le norme di sicurezza vigenti, sono considerate parte integrante
della macchina, è responsabilità dell'utilizzatore provvedere alla loro sostituzione nel caso in
cui si staccassero o risultassero illeggibili.
Poiché miglioriamo regolarmente i nostri prodotti, potresti riscontrare lievi differenze tra la tua
macchina e le descrizioni in questo manuale. Possono essere apportate modifiche alla
macchina senza preavviso e senza obbligo di aggiornamento del manuale, fermo restando le
caratteristiche essenziali di sicurezza e funzionamento.
Nota: a causa di aggiornamenti tecnici del prodotto, questo documento è soggetto a modifiche senza
preavviso.
1.1. Posizionare le etichette di sicurezza
PER MANUALE
[Attir
IT
5
1.2. Si prega di notare i seguenti punti di sicurezza
- La macchina non deve mai essere lasciata in condizioni che consentano a una persona
non addestrata o non autorizzata di utilizzarla.
- L'operatore deve prestare la dovuta attenzione e diligenza per l'incolumità e il rispetto
delle persone vicine durante l'utilizzo della macchina.
- Alcuni o tutti i seguenti: Segnali di avvertenza, simboli e/o pittogrammi relativi ai DPI
possono comparire in questo manuale. Devi rispettare i loro avvertimenti.
Nota: la mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lesioni personali a se stessi o a
coloro che vi circondano.
Le seguenti note sulla sicurezza contribuiranno a evitare o ridurre il rischio di lesioni o morte
Rischio
Indica un pericolo che, se non
evitato, potrebbe provocare la
morte o lesioni gravi.
Avvertimento
Indica un pericolo che, se non
evitato, potrebbe provocare lesioni
gravi.
Attenzione
Indica un pericolo che, se non
evitato, potrebbe provocare lesioni o
operazioni di lieve entità.
nota o importante
Forniscono dettagli o informazioni
aggiuntive su quanto già detto, al
fine di evitare danni alla
macchina.
Si prega di leggere e conservare il
manuale in un luogo sicuro e di
consegnarlo se la macchina viene
prestata/venduta ad un altro
utente.
È necessario leggere
completamente le istruzioni per
assicurarsi di utilizzare e far
funzionare la macchina in sicurezza.
Dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati
Deve essere utilizzato sempre quando la macchina è in uso o in riparazione
Mantenere SEMPRE l'area di lavoro sgombra da persone non essenziali, inclusi ma non limitati a bambini,
anziani e persone vulnerabili.
NON CONSENTIRE MAI a una persona non addestrata di utilizzare questa macchina.
Nota importante: Per tutte le operazioni relative all'uso e alla manutenzione del motore
non descritte nel presente manuale, consultare i relativi manuali che fanno parte
integrante di tutta la documentazione fornita con la macchina.
1.3. Norme generali di sicurezza
1.3.1. Addestramento
1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e
come utilizzare correttamente l'attrezzatura.
2. Non consentire mai l'uso della macchina a bambini oa persone che non
conoscono queste istruzioni. Le normative locali possono limitare l'età
dell'utente.
3. Non falciare mai in presenza di persone, in particolare bambini, o animali
domestici o che trasportano passeggeri sulla macchina. Non falciare mai
al buio.
4. Si ricorda che l'utente è responsabile di incidenti o pericoli per altre persone o per le
loro proprietà.
5. Non trasportare passeggeri sulla macchina.
6. Tutti i conducenti dovrebbero cercare e ottenere un'istruzione professionale e pratica.
Tale istruzione dovrebbe sottolineare:
IT
6
- La necessità di cura e concentrazione quando si lavora con le montatrici.
- Non è possibile utilizzare il freno per riprendere il controllo di una macchina con
conducente che sta scivolando giù per una collina. Le ragioni principali della
perdita di controllo sono:
i. Aderenza delle ruote insufficiente
ii. Eccesso di velocità
iii. frenata inadeguata
iv. Il tipo di macchina non è adatto al tuo compito
v. Mancanza di conoscenza dell'effetto delle condizioni del suolo, in
particolare dei pendii
vi. Attacco e distribuzione del carico non corretti
1.3.2. Preparazione
1. Durante la falciatura, indossare sempre scarpe robuste e pantaloni
lunghi. Non indossare l'attrezzatura a piedi nudi o sandali aperti.
2. Ispezionare accuratamente l'area in cui verrà utilizzata l'attrezzatura e rimuovere tutti
gli oggetti che potrebbero essere scagliati dalla macchina.
3. Rischio
La benzina è altamente infiammabile:
- Conservare il carburante in contenitori appositamente progettati per questo
scopo.
- Fare rifornimento solo all'aperto e non fumare durante il rifornimento.
- Aggiungere carburante prima di avviare il motore. Non rimuovere mai il tappo
del serbatoio del carburante né aggiungere benzina mentre il motore è in
funzione o quando il motore è caldo.
- In caso di fuoriuscita di benzina, non avviare il motore e allontanare la macchina
dall'area della fuoriuscita. Non creare fonti di accensione fino a quando i vapori
di benzina non sono evaporati.
- Sostituire e serrare saldamente tutti i tappi del serbatoio del carburante e del
serbatoio.
4. Sostituire i silenziatori difettosi.
5. Prima di utilizzarla, ispezionare la macchina per verificare che i diversi componenti
della macchina come le lame, i bulloni delle lame o il gruppo di taglio non siano usurati
o danneggiati. Sostituire le lame e le viti usurate o danneggiate in set per preservare
l'equilibrio.
6. Sulle macchine multilama ricordarsi che la rotazione di una lama può far ruotare le
altre.
1.3.3. Funzionamento
1. Non avviare il motore in uno spazio chiuso dove possono accumularsi
pericolosi fumi di monossido di carbonio.
2. Falciare solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale.
3. Prima di avviare il motore, disinnestate le lame e mettete in folle.
4. Non utilizzare la macchina su prati con pendenze superiori a 15° (27%); non utilizzare
la macchina su prati con pendenze laterali superiori a 10° (18%).
IT
7
5. Nessun pendio è sicuro. Viaggiare su pendii erbosi richiede particolare attenzione. Per
proteggersi dal ribaltamento:
- Non fermarti o ripartire improvvisamente quando sali o scendi da una collina.
- Innestare la marcia lentamente e mantenere sempre la marcia inserita,
soprattutto in discesa.
- La velocità della macchina deve essere mantenuta bassa in pendenza e
durante le curve strette.
- Fai attenzione agli scarichi e ad altri pericoli nascosti.
- Non falciare mai lungo la superficie del pendio.
6. Prestare attenzione quando si trainano carichi o si utilizzano attrezzature pesanti:
- Utilizzare solo punti di attacco del timone approvati.
- Limita i carichi a quelli che puoi controllare in sicurezza.
- Non girare bruscamente. Prestare attenzione durante il backup.
- Utilizzare contrappesi o pesi per ruote quando indicato nel manuale di istruzioni.
7. Arrestare le lame prima di attraversare superfici diverse dall'erba.
8. Non utilizzare mai la macchina con le protezioni danneggiate o senza le protezioni di
sicurezza in posizione.
9. Non modificare le impostazioni del regolatore del motore o mandare il motore fuori giri.
Il funzionamento del motore a velocità eccessiva può aumentare il rischio di lesioni
personali e danni alle apparecchiature.
10. Prima di lasciare il posto di guida:
- Disinnestare le lame e abbassare gli accessori.
- Spostare in folle e applicare il freno di stazionamento.
- Arrestare il motore e rimuovere la chiave di accensione.
11. Disinnestare le lame, spegnere il motore ed estrarre la chiave di accensione:
- Prima di rimuovere ostruzioni o scoprire il canale del collettore.
- Prima di pulire, controllare o riparare la macchina.
- Dopo aver colpito un oggetto estraneo (ispezionare la macchina per eventuali
danni ed effettuare le riparazioni prima di riavviare e utilizzare la macchina).
- Se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo (verificare subito le cause).
12. Sganciare le lame per il trasporto o quando non vengono utilizzate.
13. Arrestare il motore e disinnestare le lame:
- Prima del rifornimento.
- Prima di effettuare la regolazione dell'altezza, a meno che la regolazione non
possa essere effettuata dalla postazione dell'operatore.
14. Ridurre l'acceleratore mentre il motore è in funzione. Se il motore è dotato di una
valvola di intercettazione, spegnere il carburante al termine della falciatura.
15. Prestare attenzione al traffico durante l'attraversamento o in prossimità di strade.
16. Non dirigere mai lo scarico del materiale verso astanti o consentire a chiunque di
avvicinarsi alla macchina mentre è in funzione.
1.3.4. Manutenzione e conservazione
1. Mantenere serrati tutti i dadi, i bulloni e le viti per garantire che l'apparecchiatura sia in
condizioni operative sicure.
2. Non conservare mai l'attrezzatura con la benzina nel serbatoio all'interno di un edificio
dove i vapori potrebbero raggiungere fiamme libere o scintille.
3. Lasciare raffreddare il motore prima di riporlo in qualsiasi custodia.
4. Per ridurre il rischio di incendio, mantenere il motore, lo scarico, il vano batteria e l'area
di stoccaggio della benzina liberi da erba, lame o grasso in eccesso.
5. Controllare spesso che il raccoglierba non sia usurato o danneggiato.
6. Sostituire le parti usurate o danneggiate per motivi di sicurezza.
IT
8
7. Se è necessario svuotare il serbatoio del carburante, farlo all'aperto.
8. Sulle macchine multilama ricordarsi che la rotazione di una lama può far ruotare le
altre.
9. Quando la macchina deve essere parcheggiata, immagazzinata o lasciata incustodita,
abbassare i mezzi di taglio a meno che non si utilizzi un blocco meccanico positivo.
1.4. Etichette di sicurezza
La vostra macchina deve essere usata con cura. Per questo motivo sulla macchina sono state
poste etichette con illustrazioni, per ricordarvi le principali precauzioni da adottare durante il
suo utilizzo. Tali etichette devono essere considerate parte integrante della macchina.
Se un'etichetta si stacca o diventa illeggibile, deve essere sostituita. Il suo significato è
spiegato di seguito.
Avvertimento
Si prega di
leggere le
istruzioni
prima di
utilizzare
questa
macchina.
Spegnere la chiave di
accensione e leggere le
istruzioni prima di eseguire
qualsiasi lavoro di
riparazione o manutenzione.
Avvertimento
Non utilizzare
mai lance a
pressione per
lavare il sistema
di azionamento.
Avvertimento
Nessun gradino
sul ponte o
protezione
contro gli
scarichi.
Rischio
Oggetti espulsi:
Non utilizzare senza
la protezione di
scarico o il
raccoglierba in
posizione.
Rischio
Oggetti
espulsi:
tenere
lontani gli
astanti.
Rischio
Smembramento:
Assicurarsi che i
bambini siano sempre
tenuti lontani dalla
macchina quando il
motore è in funzione.
Rischio
Rischio di infortunio.
Lame in movimento,
tenere mani e piedi
lontani. La lama
continuerà a ruotare per
un po' di tempo dopo
che il motore è stato
spento o il comando
della lama è stato
spento.
Rischio
rischio di ustioni
Attendere che il
motore si raffreddi
completamente
prima di effettuare
qualsiasi
regolazione o
riparazione del
motore.
Rischio
Rischio di lesioni
gravi. Tenere
mani e piedi
lontani prima
che la lama e
tutte le parti in
movimento si
fermino.
Rischio
Rischio di ribaltamento su
pendii ripidi
Non utilizzare la macchina
su prati con pendenze
superiori a 15° (27%).
Non utilizzare la macchina
su prati con pendenze
laterali superiori a 10°
(18%).
1.5. Regolamento per rimorchio
Il kit frizione (optional) deve essere installato seguendo le istruzioni fornite. Quando si utilizza
il kit di traino, non superare i carichi consigliati indicati sull'etichetta e seguire le istruzioni di
sicurezza.
IT
9
2. SPECIFICHE TECNICHE
TC108LH
Energia
13kW - 17,50 CV
Motore
Loncin - bicilindrico (V-Twin)
Dislocamento
586 cc
Velocità del motore
2800 min-1
Livello di pressione sonora all'operatore
LpA: 82,2dB(A)KpA: 3dB(A)
Livello di potenza sonora garantito
(2000/14/CE)
LWA: 100 dB(A)
Lama
Doppio
Vibrazione
Estremità
Ah: 3,24 m/s2
Kh: 0,16 m/s2
Generale
Ah: 2,77 m/s2
Kh: 0,18 m/s2
Larghezza di taglio
108 cm
Tipo di trasmissione
Tuff-Torq (idrostatico)
Avvia il sistema
Elettrico
Scaricamento
Lato
Capacità della tanica di benzina
7,5 litri
Raggio di sterzata
45 cm
Coppia della vite della lama
40-45 Nm
Altezza di taglio (7 posizioni)
30-90 mm
Ruote anteriori
15x6.00-6
Ruote posteriori
18x8.50-8
Pressione di gonfiaggio pneumatico
anteriore
1,0 bar
Pressione di gonfiaggio pneumatico
posteriore
1,2 bar
Impianto elettrico
12V
Batteria
18 Ah
Velocità di movimento
Anteriore: 8,8 km/h Posteriore: 4,5 km/h
Il peso
168,5 kg
L(mm): 1210
IT
10
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1. Identificazione della macchina
L'etichetta posta sul supporto del sedile riporta i dati essenziali di ogni macchina.
3.2. Identificazione dei suoi componenti
1. Nome e indirizzo del fabbricante
2. Tipo di macchina.
3. Velocità lama in giri/min
(se indicato).
4. Larghezza di taglio.
5. Anno di fabbricazione.
6. Peso in kg
7. Potenza del motore.
8. Numero di serie.
9. Livello di potenza sonora
(Secondo la direttiva 2000/14/CE)
10. Marchio di conformità
(Secondo la direttiva 2006/42/CE)
1. Presa di forza/lama (PTO)
2. Chiave di accensione
3. Pedale di avanzamento
4. Leva di stazionamento
5. Coprire il componente
6. Pedale inverso
7. Leva della velocità (manuale)
8. Ruote posteriori
9. Coperchio del filtro
10. Volante
11. Leva dell'acceleratore
12. Freno
13. Carter motore
14. Ruote anteriori
15. Protezione frontale
16. Pulsante di spegnimento
IT
11
4. DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO
Per motivi di stoccaggio e trasporto, alcuni componenti della macchina non sono installati in
fabbrica e devono essere montati dopo il disimballaggio. Segui le istruzioni riportate di seguito.
Importante
La macchina viene fornita senza olio motore o carburante. Prima di avviare il motore, rifornire
di olio e carburante seguendo le istruzioni riportate nel manuale del motore.
4.1. Disimballaggio
Quando si disimballa la macchina, fare attenzione a montare tutte le singole parti e gli
accessori e a non danneggiare il piatto di taglio durante la rimozione della macchina.
Rimuovere prima i 6 bulloni nella parte inferiore del ripiano imballo, quindi sollevare il telaio
superiore per liberare la macchina (operazione da eseguire in due persone).
Tagliare il cavo fisso nella parte anteriore e posteriore del telaio della falciatrice, quindi
rimuovere la macchina dal pallet.
La confezione contiene:
1. Macchina
2. Albero di collegamento dello sterzo
3. Corredo del rimorchio
4. Guardia anteriore
5. Staffa paraurti sinistra [L]
6. Staffa paraurti destra [R]
7. Coprivolante
8. Volante
9. Cubo scanalato
10. Copriasse sterzante
11. manuale di istruzioni
12. Dadi, bulloni, rondella, boccola e chiave di
avviamento
13. Strumenti
14. Sedile
15. Deflettore laterale
16. Kit mulching (se applicabile)
Nota: per evitare danni al piatto di taglio, sollevare il
piatto di taglio alla sua massima altezza e prestare
estrema attenzione durante la rimozione della macchina
dal pallet.
IT
12
4.2. Fissaggio al volante
4.3. Montaggio del sedile
Fissare il sedile alla piastra utilizzando le 4 viti M8x20. (Utilizzare la
chiave aperta 8-10 negli strumenti accessori.
4.3.1. Sedile di montaggio con braccioli
(*Opzionale)
- Fissare il bracciolo destro (1) al sedile con tre viti M8 (2) utilizzando la chiave a brugola
presente negli attrezzi accessori, e fissare allo stesso modo il bracciolo sinistro (3) al
sedile
- Montare l'anello di ritegno (1) sul perno (2), utilizzare il perno per fissare la sede (3)
alla staffa e far scattare l'anello di ritegno (4).
Posizionare la macchina su una superficie piana e
raddrizzare le ruote anteriori.
- Montare l'albero (1) nei giunti e serrare la vite
M8x25 (2). (Utilizzare la chiave esagonale da 5
negli strumenti accessori.)
- Installare il coperchio dell'albero dello sterzo (3).
- Inserire il mozzo scanalato (4) sull'albero (1), il
volantino di montaggio (5), il distanziale (6) e il
controdado M8 (7). (Utilizzare una chiave 13-15
come strumento.)
-
Inserire il coperchio volano (8) nel volano e
serrare le due viti ST4.8x16 (9). (Utilizzare il
cacciavite Phillips negli strumenti accessori.)
Nota: prestare attenzione alla direzione durante il montaggio
del volante.
IT
13
4.4. Collegamento della batteria
4.4.1. Processi
1) Posizionare la batteria nel suo
alloggiamento.
Importante
Posizionare la batteria con le polarità (+)
e (-).
2) Collegare i connettori della batteria ai
cavi di collegamento della macchina e
serrare le 2 viti.
Quindi coprire il cappuccio protettivo in
modo che i 2 fili siano in posizione.
3) Fissare la batteria con il piccolo cinturino in gomma.
Nota: questa macchina utilizza la batteria: 12V, 18Ah. La batteria è completamente carica prima di
lasciare la fabbrica. Se la batteria risulta insufficiente, utilizzare un caricabatterie 12V1A per caricare la
batteria.
4.5. Supporto per paraurti anteriore
-Montaggio del supporto paraurti L e del supporto paraurti R sul paraurti, utilizzando 4
dadi M8 e 4 viti M8x20. (Utilizzare una chiave a forchetta 13-15 negli strumenti
accessori.)
# Il fluido elettrolitico è una soluzione di acido solforico.
Rischio
L'acido solforico è corrosivo e pericoloso.
L'acido solforico può causare cecità o gravi ustioni.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Nel caso dei paesi dell'UE, non gettare mai gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Al fine di
rispettare la direttiva europea 2012/19/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete e la sua attuazione nelle leggi nazionali, i vecchi utensili elettrici devono essere
separati dagli altri rifiuti e smaltiti in modo ecologico, ad es. portarlo in un deposito di
riciclaggio.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di reso:
In alternativa alla restituzione dell'apparecchiatura al produttore, il proprietario
dell'apparecchiatura elettrica dovrebbe garantire che l'apparecchiatura sia smaltita
correttamente se non desidera più conservarla. Le vecchie apparecchiature possono essere
restituite a un punto di raccolta appropriato che provvederà allo smaltimento delle
apparecchiature in conformità con le normative nazionali sullo smaltimento e il riciclaggio dei
rifiuti. Ciò non si applica agli accessori o ausili senza componenti elettrici forniti con la
vecchia apparecchiatura. Con riserva di modifiche tecniche.
Non disperdere mai la batteria nell'ambiente. Se è necessario sostituire la batteria,
seguire le procedure di smaltimento stabilite dalle autorità locali
IT
14
- Montaggio del paraurti anteriore sul fondo del telaio utilizzando 4 dadi M8 e 4 viti
M8x20. (Utilizzare una chiave a forchetta 13-15 negli strumenti accessori.)
4.6. Supporto deflettore laterale
4.7. Montaggio del kit mulching
*(Opzionale)
- Inserire il perno elastico (1) e la rondella (2)
nell'estremità destra del perno (3);
- Inserire l'albero del perno nel deflettore laterale (4),
nella staffa (6) e nella molla di torsione (5) in
sequenza, quindi inserire la rondella (2) e il fermo a
molla (1) nell'altra estremità.
Nota: quando è necessario aprire il deflettore laterale, premere
prima il pulsante di autobloccaggio e non forzarlo per aprirlo.
Se scegli di falciare, pacciamare e lasciare sul prato, su
richiesta è disponibile un kit per pacciamatura. Questo deve
essere
montato sul piatto rasaerba come indicato sul
soffietto.
- Premere il pulsante di autobloccaggio per aprire il
deflettore laterale.
- Passare la linguetta (M) del kit mulching attraverso la
parte inferiore del perno (N), inserire l'angolo inferiore
sinistro del kit mulching nello spazio sotto la base
degli autobloccanti (figura B) e inserire il grano a
destra perno nel foro della piattaforma (figura C)
- Agganciare il gancio sinistro nell'asola alla base delle
parti autobloccanti (figura A) e il gancio destro nel
foro della piattaforma (figura D).
IT
15
4.8. Montaggio kit rimorchio
- Rimuovere la boccola del braccio tenditore (2), i bulloni flangiati esagonali M8×20 (3)
e i controdadi flangiati esagonali M8 (1) che fissano il coperchio del cambio (4);
- Inserire la boccola (2) nei due fori in cui sono stati appena rimossi i bulloni, allineare la
piastra di traino (5), quindi installare i bulloni flangiati esagonali M8×40 (3), il
controdado flangiato esagonale M8 (1) e quindi serrare il bullone.
IT
16
5. COMANDI E STRUMENTI
5.1. Leva dell'acceleratore
Regola i giri del motore. Le posizioni sono indicate su un'etichetta con i seguenti simboli:
CHOKE (choke) Partenza a freddo
La posizione "CHOKE" arricchisce la miscela quindi va utilizzata solo per il tempo
necessario all'avviamento a freddo.
LENTO - per la velocità minima del motore
VELOCE - per la massima velocità del motore
- Quando ci si sposta da una zona all'altra, posizionare la leva in una posizione
compresa tra "LENTA" e "VELOCE".
- Durante il taglio, passare a "FAST"
5.2. Volante
Il volante è responsabile della rotazione delle ruote anteriori.
5.1. leva dell'acceleratore
5.2. Volante
5.3. Manopola avvio/arresto lama
5.4. interruttore a chiave di accensione
5.5. Pedale del freno
5.6. Leva del freno di stazionamento
5.7. guida di guida
5.8. Leva del cambio (per modello con
cambio manuale).
5.9. Leva di regolazione dell'altezza di
taglio
5.10. carburante e olio
5.11. Pulsante di funzionamento in
modalità inversa (RMO).
IT
17
5.3. Manopola avvio/arresto lama
La manopola di avviamento/arresto della lama si trova sulla console di
destra, di fronte all'interruttore a chiave.
La manopola di avvio/arresto della lama aziona la frizione elettrica. Tirare
la manopola verso l'alto per innestare le lame o spingerla verso il basso per
disinnestare le lame.
5.4. Interruttore a chiave di accensione
Questo comando a chiave ha tre posizioni:
Rilasciando il tasto su "START", tornerà automaticamente su "ON"
5.5. Pedale del freno
Il pedale del freno si trova sul lato anteriore sinistro del cruscotto. Il
pedale del freno può essere utilizzato per arresti improvvisi o per
inserire il freno di stazionamento.
Nota: quando la macchina è in movimento, non premere il pedale.
5.6. Leva del freno di stazionamento
A macchina ferma:
In questo modo le ruote posteriori rimangono frenate. Per rilasciare il freno di
stazionamento, premere a fondo il pedale (la leva del freno di stazionamento
viene rilasciata automaticamente e torna in posizione
abbassata).
Nota: il motore può essere avviato solo in posizione di parcheggio. Sedersi
sulla macchina con il freno di stazionamento rilasciato o semplicemente
premendo il pedale del freno.
1) Tenere premuto il pedale
2) Tirare verso l'alto la leva del freno di stazionamento e
tenerla sollevata
3) Rilasciare il pedale.
SPENTO
tutto è spento.
"SU"attivare tutte le parti.
"INIZIO"azionare il motorino di avviamento.
La chiave invia l'alimentazione ai fari quando l'interruttore è in posizione.
IT
18
5.7. Pedali di guida
(*Valido per modello a trasmissione idrostatica)
Questo pedale innesta la trasmissione alle ruote e modula anche la velocità di avanzamento
e retromarcia della macchina.
- Per attivare il feed, premilo verso "F" con la
punta.
All'aumentare della pressione sul pedale, la
velocità della macchina aumenta.
- La retromarcia si attiva premendo il pedale con il
tallone verso «R».
- Il pedale va automaticamente in folle "N" quando
viene rilasciato.
Avvertimento
La retromarcia deve essere inserita solo a macchina ferma.
Nota: ricordarsi di rilasciare il freno di stazionamento.
5.8. Leva del cambio
(*Valido per modello con cambio manuale - non idrostatico).
Questa leva ha sette posizioni per le 5 marce avanti, la
posizione di folle «N» e la retromarcia «R».
Quando si sposta la leva del cambio, premere il pedale
per disinnestare la cinghia di trasmissione e spostare la
leva come mostrato sull'etichetta.
Non spostare mai la leva direttamente dalla marcia avanti
alla retromarcia o dalla retromarcia alla marcia avanti
prima che la macchina si sia arrestata.
Avvertimento
Innestare la retromarcia solo quando la macchina ha completamente smesso di muoversi.
5.9. Leva di regolazione dell'altezza di taglio
Solleva o abbassa il piatto lame e quindi regola l'altezza di taglio dell'erba.
Esistono sette posizioni per questa leva (indicate da "1" a "7" sull'etichetta),
corrispondenti a varie altezze comprese tra 30 e 90 mm.
5.10. Controllo carburante e olio
(*Vedi descrizione nella sezione 6.3.3.)
5.11. Pulsante di funzionamento in modalità inversa (RMO).
Il pulsante Reverse Mode Operation (RMO) si trova sul lato destro del volante.
IT
19
Le lame sono progettate per arrestarsi quando la macchina viene utilizzata in retromarcia. Se
si tiene premuto il pulsante RMO, le lame continueranno a ruotare quando si utilizza la
retromarcia.
Nota: la falciatura in retromarcia non è consigliata.
6. ISTRUZIONI PER L'USO
6.1. Raccomandazioni di sicurezza
Attenzione
La macchina deve essere utilizzata solo per lo scopo per cui è stata progettata (taglio
dell'erba). Si ricorda che l'utente è responsabile per danni e lesioni ad altre persone o cose.
Non manomettere o rimuovere i dispositivi di sicurezza installati sulla macchina per motivi di
sicurezza. L'utente è responsabile per danni o perdite a terzi.
Prima di utilizzare la macchina:
- Leggere le norme generali di sicurezza, prestando particolare attenzione alla guida e
al taglio in pendenza.
- Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, assicurarsi di conoscere i comandi e
sapere come arrestare rapidamente le lame e il motore in caso di necessità.
- Non mettere mai le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti e tenersi sempre a
distanza dalla presa.
Non utilizzare la macchina quando ci si trova in uno stato di salute precario o sotto l'effetto di
farmaci o di qualsiasi altra sostanza che possa ridurre i riflessi e la capacità di concentrazione.
E' responsabilità dell'utilizzatore valutare il potenziale rischio dell'area in cui deve essere
eseguito il lavoro, e prendere tutte le precauzioni necessarie per garantire la propria incolumità
e quella altrui, soprattutto su pendii o terreni sconnessi, scivolosi e instabili terreno.
Non lasciare la macchina nell'erba alta con il motore acceso per evitare il rischio di provocare
un incendio. Non utilizzare la macchina senza il deflettore laterale in posizione.
Avvertimento
Non utilizzare la macchina su prati con pendenze superiori a 15° (27%). Non utilizzare la
macchina su prati con pendenze laterali superiori a 10° (18%). Se è probabile che la macchina
venga utilizzata principalmente su terreni in pendenza, posizionare dei contrappesi sotto l'asse
delle ruote anteriori. Questi migliorano la stabilità nella parte anteriore e riducono le possibilità
di ribaltamento.
Importante
Tutti i riferimenti relativi alle posizioni dei comandi sono descritti nel paragrafo precedente.
6.2. Dispositivi di sicurezza
I dispositivi di sicurezza funzionano in due modi: Impediscono l'avviamento del motore se non
vengono rispettati tutti i requisiti di sicurezza e arrestano il motore se viene a mancare anche
solo uno dei requisiti di sicurezza.
IT
20
- Per avviare il motore è necessario che:
o Le lame non sono innestate.
o Il freno di stazionamento è inserito e la trasmissione è disinnestata.
o L'operatore è seduto sul sedile.
- Il motore si ferma quando:
o L'operatore lascia il posto di guida durante la falciatura o la guida.
6.3. Istruzioni prima di iniziare il lavoro
Prima di iniziare a tagliare, è necessario effettuare vari controlli e operazioni per assicurarsi di
poter lavorare in modo efficiente e con la massima sicurezza.
6.3.1. Regolazione del sedile
Per modificare la posizione del sedile, allentare le quattro viti di fermo e farlo scorrere lungo le
asole.
Una volta trovata la posizione corretta, serrare le quattro viti.
In caso di seduta con braccioli
(*Opzionale)
Per regolare la posizione del sedile, sollevare e tenere premuta la leva di
regolazione del sedile. Far scorrere il sedile in avanti o indietro nella
posizione desiderata; quindi rilasciare la leva di regolazione. Assicurarsi
che il sedile sia bloccato in posizione prima di utilizzare il trattore.
6.3.2. Pressione dei pneumatici
Avere la corretta pressione dei pneumatici è la condizione principale per
garantire che il piatto di taglio sia in piano e tagli uniformemente.
Svitare i cappucci delle valvole e collegare alle valvole una linea di aria
compressa con manometro.
LE PRESSIONI SONO
INOLTRARE
1,0 bar (15 x 6,0-6)
PARTE
POSTERIORE 1,2 bar (18 x 8,5-8)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Anova TC108LH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario