Moulinex HF900110 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

81
IT
Per la sicurezza della persona
Leggere attentamente le istruzioni per
l’uso prima di utilizzare l’apparecchio
per la prima volta e conservarle: un
utilizzo non conforme alle istruzioni
per l’uso solleva il produttore da
qualsiasi responsabilità.
Scollegare sempre l’apparecchio
dall’alimentazione se viene lasciato
incustodito e prima del montaggio,
dello smontaggio o della pulizia. Non
consentire ai bambini di utilizzare
l’apparecchio senza sorveglianza.
L’uso di questo apparecchio è vietato
ai bambini. Tenere l’apparecchio e il
cavo fuori della portata dei bambini.
Si sconsiglia l’utilizzo del presente
apparecchio da parte di persone
(bambini compresi) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte,
o da persone prive di esperienza o
di conoscenza, se non in presenza di
figure responsabili della loro sicurezza,
che possano monitorarle ed istruirle
preventivamente all’uso. Sorvegliare i
bambini per evitare che giochino con
l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio fuori della
portata dei bambini.
• Durante l’uso dell’appa-
recchio, alcune sue parti
raggiungono temperature
elevate (parete inox del
recipiente, cilindro guida comune remo-
vibile, parti trasparenti del coperchio e
del tappo, parti metalliche sotto il reci-
piente, cestello). Possono provocare
scottature. Maneggiare l’apparecchio
toccando solo le parti fredde in plastica
(impugnature, blocco motore). La spia
luminosa che segnala il riscaldamento,
di colore rosso, indica il rischio di scot-
tature.
La temperatura delle superfici
accessibili può essere elevata quando
l’apparecchio è in funzione.
Questo apparecchio non è
predisposto per essere messo in
funzione mediante un timer esterno
o un sistema di comando a distanza
separato.
Non utilizzare l’apparecchio nel caso
in cui non funzioni correttamente,
sia stato danneggiato o qualora il
cavo di alimentazione o la presa
risultino danneggiati. Per evitare
qualsiasi tipo di rischio, richiedere
obbligatoriamente la sostituzione
del cavo presso un centro assistenza
autorizzato (consultare l’elenco nelle
istruzioni per l’uso).
Questo apparecchio non deve essere
immerso in acqua. Non mettere mai
il blocco motore (A) sotto l’acqua
corrente.
L’apparecchio è destinato al
solo uso domestico, all’interno
dell’abitazione e ad altitudini inferiori
NORME DI SICUREZZA
82
IT
ai 2000 m. Il fabbricante declina ogni
responsabilità e si riserva il diritto
di annullare la garanzia in caso di
un uso commerciale o improprio del
dispositivo, o del mancato rispetto
delle istruzioni.
Questo apparecchio non è destinato
ad essere utilizzato in applicazioni
domestiche e simili come:
- in angoli cottura riservati al
personale nei negozi, negli uffici e
in altri ambienti professionali,
- in angoli cucina riservati al
personale di punti vendita, uffici e
altri ambienti professionali;
- nelle fattorie/agriturismi;
- da parte dei clienti di alberghi,
motel e altre strutture a carattere
residenziale;
- in ambienti di tipo B&B.
L’apparecchio emette
vapore, che può
provocare scottature.
Maneggiare con
attenzione il coperchio e il tappo
(se necessario servirsi di un guanto,
una presina, ecc.). Maneggiare il
tappo impugnandolo nella parte
centrale.
Non attivare l’apparecchio se la
guarnizione non è posizionata sul
porta-guarnizione e se quest’ultimo
non è assemblato nel coperchio.
È tassativamente obbligatorio
utilizzare l’apparecchio con il tappo
inserito nell’apposito alloggiamento
del coperchio (tranne in caso di
indicazioni specifiche per la ricetta).
AVVERTENZA Prestare
attenzione ai rischi di
infortunio in caso di
cattivo utilizzo
dell’apparecchio.
Prendere le dovute precauzioni
nel maneggiare le lame affilate
della mezzaluna (F1) e del coltello
seghettato (F4) durante la pulizia e
lo svuotamento del recipiente: sono
estremamente taglienti.
Riporre il coltello tritatutto Ultrablade
(F1) nel contenitore dopo ogni
utilizzo.
Prestare particolare attenzione
nel caso vengano versati nel robot
da cucina liquidi caldi: potrebbero
fuoriuscire dall’apparecchio
in seguito ad un’ebollizione
improvvisa.
AVVERTENZA Procedere con cautela
nel manipolare l’apparecchio (pulizia,
riempimento e versamento): evitare
qualunque traboccamento del liquido
sui connettori.
AVVERTENZA La superficie della
resistenza rimane ancora calda dopo
l’uso.
Assicurarsi di toccare solo le
83
IT
impugnature del prodotto (levette
D2, impugnatura del coperchio E2 e
del tappo E1) durante il riscaldamento
e fino al raffreddamento completo.
Fare riferimento alle istruzioni d’uso
per regolare la velocità e i tempi di
funzionamento di ciascun accessorio e
di ciascun programma.
Fare riferimento alle istruzioni d’uso
per l’assemblaggio e il montaggio
degli accessori sull’apparecchio.
Fare riferimento alle istruzioni d’uso
per la pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio.
Seguire sempre le istruzioni per la
pulizia dell’apparecchio:
• Scollegare l’apparecchio.
Non pulire l’apparecchio quando è
ancora caldo.
Pulire con un panno o una spugna
umida.
Non immergere né mettere sotto
l’acqua corrente l’apparecchio
SOLO MERCATI EUROPEI:
Tenere l’apparecchio e il cavo fuori
dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni. I bambini non
devono utilizzare l’apparecchio come
un giocattolo.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da persone le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali siano
ridotte o la cui esperienza o
conoscenza non siano sufficienti,
a condizione che ricevano una
supervisione o che abbiano ricevuto
istruzioni in merito ad un uso sicuro
dell’apparecchio e ne comprendano
correttamente i potenziali pericoli.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno 8 anni
d’età, a condizione che ricevano una
supervisione o che abbiano ricevuto
istruzioni in merito ad un uso sicuro
dell’apparecchio e ne comprendano
correttamente i potenziali pericoli. La
pulizia e il mantenimento spettanti
all’utente non devono essere eseguiti
da bambini senza supervisione, a
meno che non abbiano più di 8 anni
e siano sotto la supervisione di un
adulto.
̈
Collegamento elettrico
Collegare sempre l’apparecchio a una
presa di corrente dotata di messa a
terra.
L’apparecchio è progettato per
funzionare esclusivamente a corrente
alternata. Verificare che la tensione di
alimentazione indicata sulla targhetta
dell’apparecchio corrisponda a quella
dell’impianto elettrico di casa.
Eventuali errori di collegamento
annullano la garanzia.
Non tirare mai il cavo d’alimentazione
per scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente.
Non immergere in liquidi l’apparecchio,
84
IT
il cavo di alimentazione o la presa, non
collocarli in prossimità o a contatto
con le parti calde dell’apparecchio e
tenerli lontani da fonti di calore e
spigoli vivi.
Cattivo utilizzo
Non toccare il coperchio prima del
completo arresto dell’apparecchio
(tasto stop): attendere che gli alimenti
in lavorazione abbiano smesso di
girare.
Nel recipiente, versare sempre
gli ingredienti solidi prima di
aggiungere quelli liquidi (cfr. fig. 11.1)
e non oltrepassare il livello massimo
previsto di 2,5 l, segnalato con
un’incisione all’interno del recipiente
(cfr. fig. 11.2). Se il recipiente è troppo
pieno, è possibile che fuoriesca acqua
bollente.
Attenzione: durante il programma di
cottura al vapore, rispettare il livello di
0,7 l d’acqua (cfr. fig. 4.2).
Non appoggiare mai le dita o qualsiasi
altro oggetto nel recipiente durante il
funzionamento dell’apparecchio.
Non utilizzare il recipiente come
contenitore (per conservare,
congelare, sterilizzare).
Posizionare l’apparecchio su un piano
di lavoro stabile, resistente al calore,
pulito e asciutto.
Non posizionare l’apparecchio vicino
a pareti o armadi: il vapore prodotto
potrebbe danneggarli.
Non posizionare l’apparecchio vicino
a fonti di calore in funzione (piastre di
cottura, elettrodomestici, ecc.).
Non coprire il coperchio con canovacci
o altro e non cercare di otturare la sua
cavità: utilizzare il tappo di regolazione
del vapore apposito.
Mentre l’apparecchio è in funzione,
non avvicinarsi con capelli, sciarpe,
cravatte o simili sopra il recipiente.
Non mettere gli accessori nel forno a
microonde.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Non superare mai le quantità massime
indicate nelle istruzioni.
Riporre l’apparecchio solo una volta
che si è raffreddato completamente.
Servizio post-vendita
Per la propria sicurezza, non utilizzare
accessori o parti di ricambio diverse
da quelle fornite dai centri di servizio
post-vendita autorizzati.
Eventuali interventi diversi dalla
pulizia e dalle normali operazioni di
manutenzione spettanti all’utente
devono essere svolti da un centro
assistenza autorizzato.
Consultare la tabella “Cosa fare se
l’apparecchio non funziona?” riportata
al termine delle istruzioni per l’uso.
85
IT
Le presenti istruzioni contengono consigli d’uso che consentiranno di scoprire le
funzionalità di questo apparecchio: preparazione di zuppe, cottura lenta, cottura a vapore,
impasti.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A Blocco motore
B Quadro dei comandi
B1 : selettore di velocità
B2: selettore della temperatura
di cottura e/o spia luminosa
riscaldamento
B3: selettore della durata di
funzionamento/tasto per
connessione dispositivo
B4: tasti di selezione dei programmi
automatici
B5: tasto START/STOP/RESET
B6: selettore + / -
C Display LCD
C1 : visualizzazione spia di connessione
C2: visualizzazione programma vapore
C3: visualizzazione dello step in corso
C4: visualizzazione spia di sicurezza
C5: visualizzazione velocità
C6: visualizzazione temperatura
C7: visualizzazione tempo
D Insieme recipiente
D1 : Recipiente inox
D2 : Levette
D3 : Cilindro guida comune removibile
D4 : Guarnizione
D5 : Anello di chiusura del cilindro
E Gruppo coperchio
E1 : Tappo di regolazione del vapore
E2 : Coperchio
E3 : Porta-guarnizione
E4 : Guarnizione
F Accessori
F0 : contenitore per accessori
F1 : Mezzaluna ultrablade
F2 : Miscelatore
F3 : Sbattitore
F4 : Lama per impasto/frantumazione
F5 : Cestello a vapore
G Spatola
H
Interruttore 0/1 per interrompere
l’alimentazione elettrica dell’apparecchio
I Spazzola per la pulizia
DATI TECNICI DELL’APPARECCHIO
Potenza : 1550W (1000W : Resistenza riscaldante/550 W: Motore)
Range di temperatura : Da 30° a 130
regolabile per incrementi di 5°C
Durata di funzionamento : Da 5 secondi a 2 ore,
regolabile per incrementi di 5 sec minimo a 1 min massimo.
Numero delle velocità: 13 - 2 velocità intermittenti:
velocità 1 (5 sec acceso/20 sec spento).
velocità 2 (10 sec acceso/10 sec spento).
- 10 velocità continue progressive
(velocità da 3 a 12).
- 1 velocità intermittente max (velocità 13).
- *Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi depositati da Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte del Gruppo SEB è stato autorizzato.
- Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
- Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., depositati negli Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
86
IT
IL VOSTRO APPARECCHIO
Con questo apparecchio avete a disposizione i seguenti accessori:
Questi accessori sono anche dotati di zone di impugnatura apposite, per facilitarne il
maneggiamento durante l’uso e la preparazione delle ricette.
Coltello tritatuttoMiscelatore Sbattitore Lama impastatrice/frantumatrice
Cestello
a vapore
Tappo
Miscelare zuppe
Miscelare composte
Tritare le verdure
Tritare la carne
Tritare il pesce
Impasto di pane
bianco
Impasto di pasta brisé,
sablé, pani speciali
Impasto di lieviti
(brioche, ciambelle)
Lavorazione di impasti
(torte soffici)
Polverizzazione di frutti a guscio
Tritatura di prodotti duri
Pestatura del ghiaccio
Pastella per crêpe, gaufre
Lavora i piatti cucinati senza rovinarne gli ingredienti,
Molto utile per le fasi di rosolatura a fuoco lento iniziali di alcune preparazioni (risotti, zuppe).
.
Cottura a vapore di verdure,
pesce o carne
Zuppe con pezzetti
Tappo di regolazione dell’estrazione del vapore
Albumi montati a neve
Maionese,
panna montata
Salse, creme, condimenti
(purea di patate, polenta…)
Rosolatura
Cottura a fuoco lento
Risotti
Ratatouille, chutney, legumi (Impostazioni: vedi ricettario)
5min
45min
15s
30s
15s
40s
3min
V9 max
F3
F4
F5
E1
F2
F1
22min
500g
2,5L
1Kg
1Kg
1Kg
1Kg
2,5L
1,5Kg
5/10min
2/5min
2min 30s
2min 30s
à
1min
1min
1Kg
1Kg
1,2Kg
0,8Kg
0,6Kg
1min 0,6Kg
1min 1,5L
40/45min
20/40min 1Kg
2,5L
6 à 10
1min 30s
2min
7
max
0,5L
1/20min 1L
40s
3min
max
Non utilizzare questo accessorio per tagliare prodotti duri; utilizzare il coltello impastatore /
le lame per tritare F4.
- Vapore massimo (a) = cottura a vapore.
- Vapore minimo (b) = risotto, crema pasticcera, salse ...
b
a
87
IT
Il vostro apparecchio i-Companion propone
un funzionamento “connesso”, ma può
anche essere utilizzato in modalità “ non
connessa “. Inoltre dispone di due modalità di
funzionamento: la modalità con programma
automatico e la modalità manuale.
• Modalità programma automatico:
velocità, temperatura di cottura e durata sono
programmate per realizzare automaticamente
zuppe, cotture lente, cotture a vapore e
impasti.
• Modalità manuale:
Regolazioni personalizzate dei parametri
velocità, temperatura di cottura e durata per
un utilizzo in base alle proprie esigenze.
INSERIMENTO DEL VASO, DEGLI ACCESSORI E
DEL GRUPPO COPERCHIO
Al primo utilizzo lavare tutti gli elementi (D, E,
F, G) con acqua calda e detersivo per piatti, ad
esclusione del blocco motore (A). Il vaso (D) è
dotato di un elemento trascinatore smontabile
(D3) per facilitare la pulizia.
Prima dell’uso accertarsi di aver rimosso
tutte le parti dell’imballaggio, in particolare
la protezione situata tra il vaso (D) e il blocco
motore (A).
Posizionare la guarnizione (E4) sul porta
guarnizione (E3) (v. Fig. 1) e fissare il gruppo
sul coperchio (E2) (v. Fig. 2).
Posizionare la guarnizione (D4) sull’elemento
trascinatore comune (D3). Bloccare il gruppo
sul fondo del vaso con l’anello di bloccaggio
(D5) (v. Fig. 3).
Posizionare l’accessorio prescelto nel vaso:
- gli accessori (F1, F2, F3, o F4) sull’elemento
trascinatore comune sul fondo del vaso (v.
Fig. 4.1),
- in caso di cottura a vapore, il cestello
vapore (F5) all’interno del vaso, (v. Fig. 4.3),
avendo cura di riempire precedentemente
la vaschetta con 0,7 l di preparato liquido
(acqua, salsa…) (v. Fig. 4.2).
Incorporare gli ingredienti all’interno del vaso
o del cestello vapore.
Posizionare il coperchio sul vaso (D) allineando
i due triangoli (v. Fig. 5), bloccare il coperchio
senza premere ruotandolo nel senso della
freccia (v. Fig. 6).
Posizionare il tappo regolatore del vapore (E1)
sul coperchio, sono possibili 2 posizioni:
La posizione “vapore minimo” per-
mette di rilasciare la condensa mas-
sima e di ottenere anche dei piatti o
delle salse dalla consistenza migliore (ri-
sotto, creme per dolci, salse, ecc.).
La posizione “vapore massimo” per-
mette di raggiungere il calore e il
vapore massimo nella pentola, per
tutte le cotture a vapore (zuppe, ecc.).
Tale posizione evita allo stesso modo gli schizzi
durante il mescolamento.
Posizionare il recipiente (D) sul blocco motore
(A): si deve udire un “click” sonoro (cfr. fig. 8).
L’apparecchio parte solo se il recipiente e il
coperchio sono correttamente posizionati e
fissati sul blocco motore.
In caso di posizionamento errato o di un
cattivo fissaggio di uno o dell’altro elemento
(cfr. fig. 10.1 e 10.2), il logo si mette a
lampeggiare quando si tenta di attivare una
funzione.
88
IT
Selezione delle impostazioni personalizzate
Selezione della velocità del motore.
2 velocità intermittenti e 10 velocità
continue progressive.
Velocità intermittente max (V13).
Selezione della temperatura di
cottura.
Da 30° a 130.
Spia luminosa di riscaldamento: Si
accende all’avvio della cottura e
si spegne quando la temperatura
interna del recipiente scende al di
sotto dei 50°C.
Selezione della durata di
funzionamento.
Da 5 secondi a 2 ore.
Prima connessione: tenere
premuto per l’accoppiamento tra
I-Companion e smartphone/
tablet
Aumento della velocità,
della temperatura di
cottura e della durata.
Diminuzione della velocità,
della temperatura di
cottura e della durata.
Questo pulsante ha 3
funzioni:
- “Convalida” della scelta del
programma automatico o
dei parametri selezionati
nel quadro di un utilizzo
manuale (velocità,
temperatura di cottura,
tempo).
- “Pausa” nel corso di un
utilizzo una volta che
l’apparecchio è partito.
- “Reset” dei parametri
selezionati dell’apparecchio
con una pressione di 2
secondi.
- “Convalida della fase” nelle
ricette step by step.
Consigli di utilizzo
L’apparecchio è dotato di un microprocessore che controlla e analizza la sua stabilità. In caso di
instabilità, la velocità di rotazione del motore si riduce automaticamente. Se l’instabilità persiste,
il motore si arresta e sullo schermo appare l’indicazione “STOP”.
Verificare che la quantità degli ingredienti non sia eccessiva e che la velocità utilizzata sia idonea
alla preparazione.
• Controllare che l’accessorio in uso sia quello raccomandato.
• Quindi, far ripartire normalmente l’apparecchio.
PREPARAZIONE DELL’INSTALLAZIONE
Smartphone e tablet compatibili con i-companion:
(elenco dei modelli compatibili www.moulinex.com)
INSTALLAZIONE DELL’I-COMPANION
Requisiti per l’installazione di i-Companion:
L’applicazione Companion scaricabile gratuitamente su App Store (iPhone/iPad) e Google Play
(Android)
Una connessione Bluetooth fornita dal vostro smartphone o tablet Bluetooth® Smart 4.0:
i-Companion si collega al vostro smartphone/tablet tramite una connessione autonoma senza fili
Lo smartphone/tablet deve trovarsi in prossimità dell’i-Companion (la portata della connessione
varia in funzione della configurazione dello slot).
Una presa elettrica per il collegamento dell’i-Companion: i-Companion si connette al vostro
smartphone/tablet solo quando è collegato alla rete elettrica.
PRIMA CONNESSIONE DELL’I-COMPANION IN MODALITÀ CONNESSA
Download dell ’applicazione
Per cominciare, scaricate l’applicazione sul vostro smartphone/tablet collegandovi all’App Store per
iOS o a Google Play per Android.
Una volta scaricata l’applicazione, in pochi minuti e senza creare un account, potrete realizzare le
prime ricette con i-Companion. (300 ricette proposte senza la creazione di un account personale).
La creazione di un account sull’applicazione vi permetterà di accedere a tutti i contenuti per variare
i vostri menu.
Accensione dell’apparecchio
L’apparecchio è dotato di un interruttore 0/1. Spostare l’interruttore su 1. (v. Fig. 9).
Il display LCD visualizza tutti i parametri a “0”.
In modalità connessa, la visualizzazione del display LCD dell’i-Companion è blu.
IT
89
UTILIZZO IN MODALITÀ CONNESSA
iPhone 4S o più recente
iPad 3 / iPad mini o successiva
Da iOS 8.
Da Android 4.3
Informazioni su Bluetooth® Smart
La tecnologia Bluetooth® Smart 4.0 (o Bluetooth Low Energy) permette una comunicazione senza
fili tra un’applicazione e un apparecchio consumando pochissima energia.
90
IT
Accensione dell’i-Companion
L’apparecchio è dotato di un interruttore 0/1 (H). Spostare l’interruttore su 1 (v. Fig. 9).
Attivazione del Bluetooth
Avvicinatevi all’i–Companion e verificate che il Bluetooth del vostro smartphone/tablet sia attivo.
Avvio dell’applicazione
Avviate l’applicazione Companion cliccando sull’icona “ Companion “.
Accoppiamento
Cosa significa accoppiamento?
Al momento della prima connessione, l’applicazione precedentemente scaricata sullo smartphone/
tablet e l’i-Companion si rilevano automaticamente e rapidamente, a condizione che vengano seguite
le fasi sottoindicate.
Se lo desiderate potete accoppiare fino a 10 dispositivi con i-Companion.
A tale scopo dovrete procedere singolarmente all’accoppiamento di ciascun dispositivo (v.
accoppiamento).
Tuttavia è possibile connettere un solo dispositivo alla volta.
Accettare i cookie: permettono di migliorare l’applicazione raccogliendo le vostre preferenze d’uso.
Selezionare il proprio dispositivo
91
IT
Quando l’applicazione lo richiede, esercitare una pressione prolungata (4 secondi) sul tasto Timer
(B3) dell’i-Companion.
La spia di connessione (C1) lampeggia per 30 secondi al massimo, durante i quali l’i-Companion si
connette allo smartphone/tablet.
Accettare la richiesta di accoppiamento che appare sullo smartphone/tablet o accedere al menu
delle notifiche per accettare l’accoppiamento.
La spia di connessione (C1) fissa indica che la connessione è stata stabilita.
Connessione riuscita
L’i-Companion ora è connesso allo smartphone/tablet. L’icona raffigurata indica che la connessione
è stata stabilita
NB: Una volta effettuato l’accoppiamento, l’i-Companion riconoscerà automaticamente lo
smartphone/tablet in occasione delle connessioni future. Non sarà più necessario ripetere questa
fase di accoppiamento
92
IT
Connessione non riuscita
L’icona raffigurata indica che la connessione non è stata stabilita
Ripetere le seguenti operazioni:
• Avvicinarsi all’i-Companion.
Verificare che l’i-Companion sia correttamente collegato alla rete elettrica e che la presa funzioni
correttamente.
• Verificare che lo smartphone/tablet sia compatibile (v. lista di compatibilità su www.moulinex.com).
• Verificare che il Bluetooth dello smartphone/tablet sia attivo.
• Ripetere le fasi di accoppiamento e consultare le FAQ (domande frequenti).
Se il problema persiste, accertarsi che lo smartphone/tablet sia compatibile
Se si utilizza un dispositivo Android, accertarsi che sia incluso nei modelli compatibili (v. lista di
compatibilità su www.moulinex.com).
Accedere al menu dell’applicazione per scoprire la nostra gamma di ricette.
In modalità connessa, durante una ricetta step by
step, il primo reset conclude la fase e il secondo reset
conclude la ricetta.
FAQ: DOMANDE FREQUENTI
Dove collocare l’i-Companion:
• Collocare l’i-Companion su una superficie piana e stabile.
Per ottenere una connessione ottimale tra l’i-Companion e lo smartphone/tablet, è consigliabile eseguire
tutte le operazioni che richiedono la connessione a una distanza ragionevole.
• La presenza della spia di connessione fissa (C1) garantisce che gli apparecchi sono connessi.
Se la connessione si interrompe (il simbolo della connessione è barrato) bisogna ridurre la distanza
dall’i-Companion per ripristinarla.
Cosa succede se la connessione si interrompe durante una ricetta?
Se la connessione tra l’i-Companion e lo smartphone/tablet si interrompe durante una ricetta, la
sincronizzazione tra i due apparecchi sarà eseguita automaticamente non appena la connessione sarà
ripristinata. Si potrà riprendere l’esecuzione della ricetta dalla fase in cui si è interrotta al momento della
perdita di connessione.
Posso utilizzare l’i-Companion senza l’applicazione?
L’apparecchio può essere usato senza l’applicazione. (V. Messa in funzione in modalità non connessa).
A tale scopo consultare il paragrafo “Utilizzo dell’apparecchio”.
Tuttavia, solo l’applicazione permette di usufruire dei tanti vantaggi del prodotto connesso.
I-Companion può essere utilizzato con più smartphone o tablet?
Se lo desiderate potete accoppiare vari dispositivi all’i-Companion. A tale scopo dovete procedere
singolarmente all’accoppiamento di ciascun dispositivo (v. accoppiamento).
Tuttavia è possibile connettere un solo apparecchio alla volta.
93
IT
Il Bluetooth del mio telefono deve essere sempre attivo?
Il Bluetooth deve essere attivo per sincronizzare l’applicazione e l’i-Companion.
UTILIZZO IN MODALITÀ NON CONNESSA
Impasti (lista dei sub programmi) Zuppe (lista dei sub
programmi)
Cottura lenta (lista dei sub
programmi)
Cottura a vapore (lista dei
sub programmi)
UTILIZZO DEL PANNELLO COMANDI (B)
Selezione di un programma automatico:
Accensione dell’apparecchio
L’apparecchio è dotato di un interruttore 0/1. Spostare l’interruttore su 1.
Il display LCD visualizza tutti i parametri a “ 0 “.
(V. Fig. 9)
.
In modalità non connessa, la visualizzazione del display LCD dell’i-Companion è bianca.
MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE
1-
Premere il programma
prescelto
(B4)
. Un punto
luminoso appare al di sopra
del programma selezionato.
Le pressioni successive
permettono di scorrere i vari
sub programmi.
2-
Le impostazioni preprogrammate
possono essere modificate
per una sola ricetta (in base
ricetta scelta, gli ingredienti,
le quantità).
Premere il
selettore della temperatura
di cottura
(B2)
o il selettore
del tempo
(B3)
, il parametro
prescelto lampeggia sullo
schermo
(C6-C7)
.
3-
Regolare i parametri
servendosi del selettore +/-
(B6)
.
4-
Una volta modificati tutti
i parametri, premere il
pulsante “start”
(
B5
)
per
avviare il programma.
Quando l’apparecchio è in
modalità cottura, la spia
luminosa rossa si accende
per segnalare che la cottura
è iniziata.
5-
Quando il programma è terminato, l’appa
-
recchio emette 3 bip.
6-
Al termine dei programmi zuppe, cottura lenta
P2 e P3, cottura a vapore, l’apparecchio passa
automaticamente alla modalità di manteni
-
mento al caldo per 45 minuti, in modo che la
pietanza preparata rimanga pronta per essere
consumata. Nel programma cottura lenta P2 e
P3 e in modalità manuale, il motore dell’ap
-
parecchio funziona a una velocità specifica
allo scopo di preservare la pietanza preparata
e di evitare che aderisca al fondo del vaso.
Per arrestare il mantenimento al caldo è suf
-
ficiente premere il tasto “stop”
(B5)
. Se si
apre il coperchio, si premono le levette
(D2)
o si rimuove il vaso, il mantenimento al caldo
94
IT
ALLA SCOPERTA DEI PROGRAMMI AUTOMATICI
Zuppa P1 Zuppa P2
Cottura a fuoco
lento P1
Cottura a fuoco
lento P2
Cottura a fuoco
lento P3
Programmi
automaticioci
Velocità preimpostata
(regolabile)
10 affondi E V12
per 2 min
V7 - V10
per 30s
V3 V1 V2
Temperatura preimpostata
(regolabile)
100°C
(da 90°C a
100°C)
100°C
(da 90°C a
100°C)
130°C
(non
regolabile)
95°C
(da 80°C
a 100°C)
95°C
(da 80°C
a 100°C)
Tempo preimpostato
(regolabile)
40 min
(da 20min
a 60 min)
45 min
(da 20 min
a 60 min)
5 min
(da 2 min
a 15 min)
45 min
(da 10 min
a 2h)
20 min
(da 10 min
a 2h)
Funzione di tenuta in
caldo “predefinita” al
termine del programma
45 min 45 min 45 min 45 min
Velocità motore nella
tenuta in caldo
5s On in V3
/ 20s OFF
10s ON in V3 /
10s OFF
si arresta automaticamente.
Alla fine dei programmi per le salse, per la
cottura a fuoco lento P2 e P3 e per la crema
pasticcera e durante la tenuta in caldo, il mo
-
tore continua a girare al fine di evitare che
il preparato aderisca al fondo della pentola.
Al termine della lavorazione dell’impasto nei
programmi impasto P1 e P2, l’apparecchio
passa in modalità “lievitazione dell’impasto”
a 30°C per 40 minuti, per dare un migliore
volume al preparato. Aprendo il coperchio,
premere sulle levette
(D2)
o estrarre il reci
-
piente: l’apparecchio passa in modalità pausa e
può essere riavviato premendo nuovamente su
“start”. Se si desidera arrestare questa moda
-
lità, premere per 2 secondi sul pulsante “stop”.
7-
Premere sulle levette
(D2)
e sollevare il gruppo
del recipiente
(D)
(cfr. fig. 12)
.
In modalità connessa, una volta avviato il pro
-
gramma automatico, è possibile fermare l’appa
-
recchio in qualsiasi momento premendo il tasto
“stop”.
Il programma automatico è quindi in
modalità pausa: è possibile riavviarlo premendo
nuovamente su “start”. Se il programma scelto
non è corretto e si desidera annullare, premere
per 2 secondi sul pulsante “stop”.
95
IT
UTILIZZO DEL CESTELLO VAPORE INTERNO
I tempi di cottura forniti hanno un valore indi-
cativo, permettendo una cottura soddisfacente
nella maggior parte dei casi.
Alcune condizioni influenzano, tuttavia, i tempi
di cottura :
- la grandezza delle verdure (tagliate o meno)
- la quantità degli ingredienti nel cestello
- la varietà delle verdure e quanto sono mature
- la quantità d’acqua nella pentola, che corris-
ponde alla graduazione (0,7L).
Prestare attenzione all’utilizzo del tappo
vapore nel senso “vapore massimo” (a) rivolto
verso di voi.
Nel caso in cui la cottura non sia sufficiente, è
possibile aggiungere un tempo di cottura sup-
plementare.
Alcune ricette possono provocare fuoriuscite improvvise causate dalla comparsa di bolle,
in particolare nel caso della cottura di verdure congelate. In questo caso, ridurre i volumi di
conseguenza.
Tempi di cottura al vapore
Ingredienti Quantità (max) Tempi di cottura stimati
Programma vapore
raccomandato
Zucchine 800 g 20 min P1
Pastinaca 800 g 25 min P1
Porri (parte bianca) 800 g 25 min P1
Broccoli 500 g 20 min P1
Pesce 600 g
(con carta alimentare adatta alla cottura)
15 min P1
Patate 1 kg 30 min P2
Carote 1 kg 30 min P2
Fagiolini 800 g 30 min P2
Carni bianche 600 g
(con carta alimentare adatta alla cottura)
20 min P2
Cottura al
vapore P1
Cottura al
vapore P2
Impasto P1 Impasto P2 Impasto P3
Programmi
automatici
Velocità preimpostata
(regolabile)
V5 per 2,5 min
V5 per 1,5 min
poi V6
per 2 min
V3 per 40 sec
poi V9
per 3 min
Temperatura
preimpostata
(regolabile)
100°C
(non
regolabile)
100°C
(non
regolabile)
Tempo
preimpostato
(regolabile)
30 min
(da 1 min a 60
min)
35 min
(da 1 min a 60
min)
2,5 min
(da 30s a
2 min 30s)
3,5 min
(da 30s a 3 min
30s)
3 min 40s
(da 1 min 40s
à 3 min 40s)
Funzione di tenuta
in caldo «predefinita» al
termine del programma
45 min 45 min
Velocità motore nella
tenuta in caldo
Lievitazione dell’impasto
30° “predefinita” al
termine del programma
40 min 40 min
96
IT
MODALITÀ MANUALE
1 - Premere direttamente sul
selettore del parametro
che si è scelto di regolare,
ovvero quello della velocità
(B1), quello del selettore
della temperatura di cottura
(B2) o sul selettore del tempo (B3): il parametro
scelto lampeggia sullo schermo (C5-C6-C7).
2 Regolare i parametri serven-
dosi del selettore +/- (B6).
Per sicurezza, non è possi-
bile regolare la temperatura
senza regolare i tempi di
cottura.
3 Quando si è terminata la
modifica di tutti i parametri,
premere il pulsante “avvio”
(B5). Quando l’apparecchio
è in modalità cottura, la
spia
luminosa rossa si accende per segnalare che
la cottura è iniziata. Quando viene avviato il
programma, l’apparecchio può essere arrestato
in qualsiasi momento premendo sul pulsante
“stop”(B5).
Il programma è quindi in pausa: è possibile
riavviarlo premendo nuovamente su “start”. Se
il programma
scelto non è corretto e si desidera annullare,
premere per 2 secondi sul pulsante “stop”.
4 Quando il programma è terminato,
l’apparecchio emette 3 bip.
5 – Premere sulle levette (D2) e sollevare il
gruppo del recipiente (D) (cfr. fig. 12).
96
• Questo apparecchio non deve
essere immerso in acqua. Non
mettere mai il blocco motore (A)
sotto l’acqua corrente.
Una volta terminato l’uso dell’apparecchio,
scollegarlo.
• Pulire immediatamente il recipiente dopo
l’uso.
Premere sulle levette (D2) e sollevare il gruppo
del recipiente (D).
• Posizionare il recipiente su una superficie
piana.
Sbloccare il coperchio ruotandolo di un quarto
di giro in senso orario. Rimuovere il coperchio
con attenzione!
Quando gli elementi si sono raffreddati,
staccare il porta-guarnizione dal coperchio
utilizzando la spatola (G) (cfr. fig. 15).
Prendere le dovute precauzioni nel
maneggiare le lame affilate della mezzaluna
(F1) e del coltello seghettato (F4) durante la
pulizia e lo svuotamento del recipiente: sono
estremamente taglienti.
Una volta che gli elementi si sono raffreddati:
- smontare il cilindro guida comune (D3), la
guarnizione ’(D4) e l’anello di fissaggio (D5)
(cfr. fig. 13).
- pulire il recipiente (D), il cilindro guida
comune (D3), la guarnizione (D4) e l’anello
di fissaggio (D5), gli accessori (F1) (F2)
(F3) (F4) (F5), il tappo di regolazione
del vapore (E1), il coperchio (E2), il porta
guarnizione (E3) e la guarnizione (E4) con
una spugna e acqua calda e sapone.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
97
IT
• Sciacquare gli elementi sotto l’acqua corrente.
In caso di incrostazioni pronunciate, lasciare
in immersione per diverse ore in acqua e
detersivo per i piatti; se necessario, grattare
con la spatola (G) o con il lato ruvido di una
spugna.
In caso di calcare sul recipiente, utilizzare
la parte ruvida di una spugna imbevuta, se
necessario, nell’aceto bianco.
Per pulire il blocco motore (A), utilizzare un
panno umido. Asciugarlo con cura.
Per facilitare la pulizia, il recipiente, il gruppo
coperchio e gli accessori possono essere lavati
in lavastoviglie. Non possono invece essere
messi in lavastoviglie il cilindro comune (D3 e
D4) e l’anello di fissaggio (D5) (cfr. fig. 14).
Gli accessori, il cilindro comune removibile e gli
elementi del coperchio, con certi ingredienti
potrebbero colorarsi leggermente, come con il
curry, il succo di carote e simili. Questo non
costituisce un pericolo per la salute, né per
il buon funzionamento dell’apparecchio. Per
evitare colorazioni, pulire gli elementi subito
dopo l’uso.
Prima di riutilizzare il gruppo contenitore (D),
controllare che i contatti elettrici sotto la pen-
tola siano sempre puliti e asciutti.
ISTRUZIONI D’USO SULLA MESSA IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO ( “ SECU “ )
L’apparecchio è dotato,
di serie, di protezioni
elettroniche del motore
per garantire la sua du-
rata. Questa sicurezza
elettronica garantisce
contro qualsiasi utilizzo
anomalo; in tal modo il motore è perfettamente
protetto.
In determinate condizioni di utilizzo molto dure,
che non rispettano le raccomandazioni delle
istruzioni d’uso (Cfr. paragrafo “ AVVIAMENTO “ :
quantità eventualmente molto importanti e/o un
utilizzo anormalmente lungo e /o una sequenza
di ricette molto vicine), la protezione elettronica
si attiva per preservare il motore; in questo caso,
l’apparecchio si arresta e visualizza “ SECU “ sullo
schermo LCD del quadro di controllo per indicare
che l’apparecchio non è momentaneamente più
operativol.
Se si visualizza “ SECU “ sul quadro di comando e
l’apparecchio si arresta, procedere nel seguente
modo:
Lasciare l’apparecchio in funzione, non
attivare l’interruttore “ 0/1 “(H).
Fare riferimento alle raccomandazioni delle
istruzioni d’uso per riadattare la preparazione
(Cfr. paragrafo “ AVVIAMENTO “ : quantità di
ingredienti / tempo della ricetta/temperatura/
tipo accessori)
Attendere mezz’ora affinché il motore si raf-
freddi.
Reimpostare l’apparecchio premendo 2 secondi
sul pulsante “ Start /Stop/Reset “ (B5).
L’apparecchio è di nuovo completamente pronto
all’uso.
Il servizio consumatori è disponibile per qualsiasi
domanda (maggiori dettagli nel libretto di ga-
ranzia).
98
IT
COSA FARE SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA?
PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI
Difficoltà per la cottura a vapore.
Tappo di regolazione del vapore
posizionato non correttamente.
Posizionare il tappo vapore nel
senso «vapore massimo» rivolto
verso di voi, tale posizione
consente di avere un massimo
di calore nella pentola per tutte
le cottura a vapore (zuppe, ecc.),
dunque un vapore maggiore
nella pentola per una cottura più
efficace.
La posizione «vapore minimo»
permette di raggiungere il calore
e il vapore massimo nella pen-
tola, per tutte le cotture a vapore
(zuppe, ecc.). Tale posizione evita
allo stesso modo gli schizzi d’acqua
durante il mescolamento.
La posizione «vapore grande»
permette di rilasciare la condensa
massima e di ottenere anche dei
piatti o delle salse dalla consistenza
migliore (risotto, creme per dolci,
salse, ecc.)
Tempi di cottura insufficiente
I tempi di cottura forniti hanno un
valore indicativo, permettendo una
cottura soddisfacente nella mag-
gior parte dei casi.
Alcune condizioni influenzano, tut-
tavia, i tempi di cottura:
- la grandezza delle verdure (ta-
gliate o meno)
- la quantità degli ingredienti nel
cestello
- la varietà delle verdure e quanto
sono mature
- la quantità d’acqua nella pentola,
che corrisponde alla graduazione
(0,7L).
Nel caso in cui la cottura non sia
sufficiente, è possibile aggiungere
un tempo di cottura
supplementare.
È possibile, inoltre, utilizzare la
modalità manuale selezionando la
temperatura di 130°C e i tempi di
cottura secondo la quantità e
il tipo d’ingredienti.
L’apparecchio non funziona.
La presa non è collegata.
Collegare l’apparecchio a una
presa di corrente.
L’interruttore (H) è in posizione 0. Portare l’interruttore in posizione 1.
Il recipiente o il coperchio non
sono correttamente posizionati o
fissati.
Verificare che il recipiente o il
coperchio siano correttamente
posizionati e bloccati come
descritto nelle illustrazioni delle
istruzioni.
99
IT
PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI
Il coperchio non si blocca. Il coperchio non è completo.
Verificare che la guarnizione sia
assemblata correttamente sul porta-
guarnizione e che il porta-guarnizione sia
correttamente assemblato sul coperchio.
Vibrazioni eccessive.
L’apparecchio non è posizionato su
una superficie piana, non è stabile.
Posizionare l’apparecchio su una
superficie piana.
Un volume di ingredienti eccessivo.
Ridurre la quantità degli ingredienti in
preparazione.
Errore nella scelta degli accessori.
Controllare che l’accessorio in uso sia
quello raccomandato.
Fuoriuscite dal coperchio.
Un volume di ingredienti eccessivo.
Ridurre la quantità degli ingredienti in
preparazione.
Il coperchio non è ben posizionato
o fissato.
Fissare correttamente il coperchio sulla
ciotola.
Manca la guarnizione.
Posizionare la guarnizione sul porta-
guarnizione e agganciare il gruppo al
coperchio.
La guarnizione è tagliata,
deteriorata.
Cambiare la guarnizione, contattare
un centro assistenza autorizzato.
Errore nella scelta degli accessori.
Controllare che l’accessorio in uso sia
quello raccomandato.
Fuoriuscita dal cilindro
del recipiente.
La guarnizione non è ben posizionata.
Posizionare correttamente la
guarnizione.
La guarnizione è tagliata,
deteriorata.
Contattare un centro assistenza
autorizzato.
L’anello di fissaggio (D5) è fissato male. Fissare correttamente l’anello (D5).
Le lame non girano facilmente.
Pezzetti di ingredienti troppo grossi
o troppo duri.
Ridurre la dimensione o la quantità
degli ingredienti in preparazione.
Aggiungere del liquido.
Il motore emette odori.
Al primo utilizzo dell’apparecchio,
oppure in caso di sovraccarico del
motore provocato da una quantità
d’ingredienti troppo eccessiva o da
pezzi troppo duri o troppo grandi.
Fare raffreddare il motore (circa
30 minuti) e ridurre la quantità degli
ingredienti nel recipiente.
Indicazione “STOP”.
L’apparecchio ha rivelato vibrazioni
troppo forti ed è passato il posizione
di sicurezza.
Controllare che l’apparecchio sia alla
velocità indicata o che l’accessorio in
uso sia quello raccomandato.
Indicazione “SECU”.
Sovraccarico del motore provocato
da una quantità d’ingredienti
eccessiva o da pezzi troppo duri o
troppo grandi o una successione
di ricette, senza i sufficienti tempi di
raffreddamento.
Fare raffreddare il motore (circa
30 minuti) e ridurre la quantità degli
ingredienti nel recipiente.
Indicazione “SECU” + spia rossa
luminosa lampeggiante
Sovraccarico dei rilevatori di
temperatura.
Contattare un centro assistenza
autorizzato.
Indicazione “Err1” + spia rossa
luminosa lampeggiante
La resistenza di riscaldamento non
funziona.
Verificare che le spazzole d’alimenta-
zione sotto il recipiente non siano ri-
coperte di grasso. In caso affermativo,
pulirle e riprovare.
Se il problema persiste, contattare un
centro di assistenza autorizzato.
100
IT
• Eliminazione dei materiali di imballaggio e dell’apparecchio
L’imballaggio si compone esclusivamente di materiali non dannosi per l’ambiente che
possono essere smaltiti conformemente alle disposizioni in vigore in materia di riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’apparecchio rivolgersi presso il centro servizi apposito della propria
zona.
• Prodotti elettrici o elettronici da smaltire
Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambiente!
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o
riciclati.
Per lo maltimento rivolgersi ad un centro per la raccolta differenziata.
L’apparecchio continua a non funzionare?
Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato (consultare l’elenco nel libretto di istruzioni).
RICICLAGGIO
PROBLEMA CAUSE OLUZIONI
Indicazione “Err2”. Guasto elettronico. Contattare un centro assistenza
autorizzato.
Indicazione “Err3”.
Guasto velocità.
Contattare un centro assistenza
autorizzato.
Indicazione “Err4”. Guasto di comunicazione con la
carta elettronica chopper.
Contattare un centro assistenza
autorizzato.
Indicazione “ntc1” + spia rossa lu-
minosa lampeggiante.
Il rilevatore di temperatura 1 ha
smesso di funzionare.
Contattare un centro assistenza
autorizzato.
Indicazione “ntc2” + spia rossa lu-
minosa lampeggiante.
Il rilevatore di temperatura 2 ha
smesso di funzionare.
Contattare un centro assistenza
autorizzato.
Problema di connessione Fare riferimento alla guida dell’ap-
plicazione.
- *Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi depositati da Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte del Gruppo SEB è stato autorizzato.
- Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
- Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., depositati negli Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
GLOSSARIO
Accoppiare: azione che consiste nel raggruppare o associare due apparecchi.
Questa azione si effettua al momento della prima connessione tra lo smartphone o tablet e l’i-Companion.
Sincronizzare: azione che consiste nell’aggiornamento delle informazioni. L’applicazione e l’i-Companion si sincronizzano per
scambiare informazioni quando sono connessi.
Connettere: stabilire un collegamento tra l’applicazione (smartphone/tablet) e l’apparecchio (i-Companion). Questa azione è
indispensabile per la sincronizzazione.
Cookie: informazioni sull’utilizzo che vengono inviate a Moulinex per migliorare l’applicazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Moulinex HF900110 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per