Silvercrest KH 2021 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2021-11/09-V2
WELTEMPFÄNGER
KH 2021
Weltempfänger
Bedienungsanleitung
Wereldontvanger
Gebruiksaanwijzing
Ricevitore universale
Istruzioni per l'uso
Récepteur radio universel
Mode d'emploi
CV_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:40 Uhr Seite 1
KH 2021
쐋쐄
A
B
D
C
CV_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:40 Uhr Seite 4
- 1 -
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEE
Verwendungszweck 2
Lieferumfang 2
Technische Daten 3
Gerätebeschreibung 4
Sicherheitshinweise 5
Stromversorgung 6
Aufstellen 6
Empfangsbetrieb 7
Uhrzeit und Weckfunktion 8
Reinigung und Aufbewahrung 9
Wartung 9
Fehlerbeseitigung 10
Entsorgen 10
Garantie und Service 11
Importeur 12
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 1
- 2 -
WELTEMPFÄNGER KH2021
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung,
bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der
Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen für den Empfang von allgemein genehmigten
Rundfunksendungen in allen Ländern (Weltempfänger) und nur im privaten
Gebrauch.
Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht zulässig und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden die von missbräuchli-
cher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder
unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Lieferumfang
1 x Gerät
1 x Tasche
1 x Ohrhörer
2 x Batterien Mignon 1,5V Typ AA
1 x Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschädigt ist und alle Teile und
Reste von der Verpackung vom Produkt entfernt sind.
Hinweis: Ein Netz-Adapter für Netzbetrieb gehört nicht zum Lieferumfang,
sondern kann im Fachhandel optional erworben werden. Beachten Sie die
Angaben in den Technischen Daten für den Netz-Adapter.
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 2
- 3 -
Technische Daten
a) Empfangsbereiche:
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 526,5 – 1606,5 kHz
SW (1-7): 5,95 – 15,6 MHz
b) Grenzwerte für Klimazonen:
Temperaturen: -5 – +40 °C
Luftfeuchtigkeit: 20 – 80% RMH
c) Sonstiges:
Kopfhörer-Anschluss: Klinkenbuchse Stereo 3,5 mm
Max. Ausgangsspannung
der Kopfhörerbuchse: ca. 180 mV
Batterien: 2 x 1,5 V Typ “AA”Mignon
Netz-Adapter: optional, DC 3,6 V / 200 mA
Anschluss f. Netz-Adapter: Hohlstecker 3,5/1,3mm, Plus innen
Abmessungen: 118 x 34 x 75 mm
Gewicht: ca. 150 g (Radio, ohne Batterien), 20 g Tasche
d) Kopfhörer
Breitband-Kennungs-
spannung (WBCV): 200 mV
Typ: KH 2021E
Impedanz: 32 Ω
CE-Konformität
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC.
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 3
- 4 -
Gerätebeschreibung
Bild A:
Teleskop-Antenne
Betriebsart-Taste “FM ON”: Gerät mit FM-Frequenzband einschalten
Betriebsart-Taste “AM ON”: Gerät mit AM-Frequenzband einschalten
Bandwahl-Schalter: AM-Empfangsbereich wählen (MW, SW 1-7)
Display
LED “POWER” leuchtet bei eingeschaltetem Gerät
Taste “POWER OFF”: Gerät ausschalten
Taste “AL. ON/OFF”: Weckfunktion ein-/ausschalten
Taste “AL. SET”: Weckzeit einstellen
Taste “TIME SET”: Uhrzeit einstellen
Taste “MIN”: Minuten einstellen
Taste “HOUR”: Stunden einstellen
Taste “LIGHT”: Displaybeleuchtung einschalten
Bild B:
Lautstärkeregler “VOL
Kopfhörer-Anschlussbuchse
Stromversorgungs-Buchse für Netz-Adapter (optional)
Bild C:
Abstimmregler “TUNING”
Bild D:
Aufsteller: Gerät schräg stellen
Batteriefach
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 4
- 5 -
Sicherheitshinweise
Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende nationale
Regelungen bestehen können, welche Frequenzbereiche frei empfangen
werden dürfen. Außerhalb der zugestandenen Frequenzbereiche empfan-
gene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die
Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden.
Transportable Weltempfänger werden in den unterschiedlichsten Klimazo-
nen eingesetzt. Beachten Sie insbesondere bei Verwendung im Freien,
dass die Klima-Grenzwerte nicht überschritten werden (siehe Technische
Daten). Durch Feuchtigkeit können elektronische Geräte beschädigt werden.
Durch extrem trockene Luft können statische Aufladungen entstehen, die
zu Fehlfunktionen führen können. Durch zu hohe Temperaturen (z.B. bei
Sonneneinstrahlung) oder sehr niedrige Temperaturen (z.B. im Winter
draußen) können sich Flüssigkristall-Displays dauerhaft schwarz färben.
Transportable Geräte sind besonders gefährdet vor unachtsamer Beschä-
digung. Schützen Sie das Gerät vor harten Belastungen, wie Stößen und
Fallenlassen. Wählen Sie einen Platz in Ihrem Reisegepäck, wo es nicht
durch andere harte Gegenstände beschädigt oder eingeschaltet werden
kann.
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie keine mit
Wasser gefüllten Behälter wie zum Beispiel Vasen auf oder neben das
Gerät.
Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Ansonsten kann es irreparabel beschädigt werden!
Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, auseinander genommen oder
kurzgeschlossen werden. Versuchen Sie auch niemals, Batterien wieder-
aufzuladen. Andernfalls können diese explodieren.
Bewahren Sie die Batterien immer an einem Ort auf, der für Kinder und
Kleinkinder unzugänglichen ist. Sollte eine Batterie verschluckt werden,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 5
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät auf einwandfreien
Zustand. Wenn Schäden daran erkennbar sind, dürfen Sie das Gerät
nicht weiter einsetzen. Lassen Sie es dann erst vom Kundendienst auf
Sicherheit überprüfen.
Achtung!
Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und
mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Kopfhörer Typ KH2021E. Bei Ver-
wendung des Kopfhörers wird der eingebaute Lautsprecher abgeschaltet.
Stromversorgung
a) Batterien einsetzen:
Öffnen Sie das Batteriefach
auf der Geräterückseite und setzen Sie
zwei Batterien ein, wie es auf der Prägung neben dem Batteriefach
ersichtlich ist. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
Wenn ein Batterie-Symbol im Display
erscheint, ersetzen Sie stets beide
Batterien, wie in den Technischen Daten bezeichnet. Beachten Sie hierzu
die Hinweise unter “Wartung” und “Entsorgen”.
b) Netz-Adapter anschließen:
Ein Netz-Adapter gehört nicht zum Lieferumfang. Wenn Sie einen solchen
gemäß den Angaben in den Technischen Daten zur Verfügung haben:
Schließen Sie den Netz-Adapter an die Stromversorgungs-Buchse
an.
Eventuell eingebaute Batterien werden dabei abgeschaltet.
- 6 -
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 6
Aufstellen
Klappen Sie die Teleskop-Antenne hoch und ziehen Sie diese heraus.
Klappen Sie den Aufsteller
aus, wenn Sie das Gerät schräg aufstellen
wollen. Drehen Sie dann die Teleskop-Antenne
nach schräg oben.
Empfangsbetrieb
a) Gerät ein- / ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf die ...
Taste “FM ON”
, wenn Sie das UKW-Band empfangen möchten.
Taste “AM ON”
, wenn Sie das MW- oder SW-Band 1-7 empfangen
möchten.
Die grüne LED “POWER”
leuchtet, solange das Gerät eingeschaltet ist.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf die Taste “POWER OFF”
.
b) Empfang einstellen
Wenn Sie das Gerät über die Betriebsart-Taste “AM ON”eingeschaltet
haben, wählen Sie zunächst den Empfangsbereich MW (Mittelwelle)
oder SW 1-7 (Kurzwelle). Schieben Sie hierzu den Bandwahl-Schalter
in die entsprechende Position.
Suchen Sie dann den gewünschten Radiosender durch langsames Drehen
am Abstimmregler “TUNING”
, bis Sie sauberen Empfang haben.
Im Display
wird die gerade eingestellte Frequenz digital angezeigt,
ebenso die Einheit “MHz” (Megahertz) oder “kHz” (Kilohertz).
c) Lautstärke einstellen
Stellen Sie am Lautstärkeregler “VOL
die gewünschte Lautstärke ein.
d) Displaybeleuchtung einschalten
Halten Sie die Taste “LIGHT” gedrückt, um die Displaybeleuchtung
einzuschalten.
- 7 -
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 7
Uhrzeit und Weckfunktion
Das Gerät kann sich zeitgesteuert einschalten, z.B. als Weckfunktion. Voraus-
setzung ist, dass die Uhr richtig gestellt, eine Weckzeit programmiert und die
Weckfunktion eingeschaltet ist. Außerdem sollte ein Radiosender gewählt
und eine ausreichende Lautstärke eingestellt sein.
Hinweis: Zur Einstellung von Uhr- und Weckzeit muss das Gerät
ausgeschaltet sein.
a) Uhr stellen
Um die Stundenanzeige zu verstellen, halten Sie die Taste “TIME SET”
gedrückt und drücken zugleich auf die Taste “HOUR” .
Um die Minutenanzeige zu verstellen, halten Sie die Taste “TIME SET”
gedrückt und drücken zugleich auf die Taste “MIN” .
b) Weckzeit programmieren
Um die Stundenanzeige zu verstellen, halten Sie die Taste “AL.SET” ge-
drückt und drücken zugleich auf die Taste “HOUR”
.
Um die Minutenanzeige zu verstellen, halten Sie die Taste “AL.SET”
ge-
drückt und drücken zugleich auf die Taste “MIN”
.
c) Weckfunktion ein- / ausschalten
Drücken Sie auf die Taste “AL. ON/OFF” , um die Weckfunktion einzu-
schalten. Im Display
erscheint ein Uhrensymbol zur Kontrolle.
Drücken Sie erneut auf die Taste “AL. ON/OFF”
, um die Weckfunktion
wieder auszuschalten. Das Uhrensymbol im Display
erlischt.
Wenn alles eingestellt ist, wie beschrieben, schaltet sich das Gerät zu der
programmierten Weckzeit automatisch ein.
Drücken Sie die Taste “AL. ON/OFF”
und anschließend die Taste
“POWER OFF”
, um das Radio auszuschalten. Die Weckfunktion bleibt
aktiviert.
- 8 -
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 8
Hinweis: Solange die Weckfunktion aktiviert bleibt, wiederholt das Gerät
jeden Tag neu den automatischen Einschaltvorgang. Denken Sie daran,
wenn Sie das Gerät z.B. längere Zeit nicht beaufsichtigen – andernfalls läuft
das Gerät bis zu Ihrer Rückkehr, oder bis die Batterien leer sind.
Reinigung und Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, um die Ober-
flächen nicht zu beschädigen.
Bewahren Sie das Gerät in der mitgelieferten Tasche auf, um es gegen
Kratzer und Verschmutzung zu schützen. Wenn Sie das Gerät länger als
ein Jahr nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien. Lagern Sie das
Gerät an einem trockenen Ort.
Wartung
Öffnen Sie außer dem Batteriefach niemals irgendwelche Abdeckungen
an dem Gerät. Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachmann
durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Gerät
durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen
oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
Umgang mit Batterien
Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen:
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie stets
Batterien des gleichen Typ als Ersatz.
Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und
reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
- 9 -
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 9
Fehlerbeseitigung
Wenn das Gerät nicht wie erwartet funktionieren sollte, erneuern Sie die
Batterien. Sollte die Fehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden Sie sich
bitte an den Kundenservice (siehe Garantie und Service).
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Das Gerät unter-
liegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien / Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung
dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
- 10 -
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 10
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in
Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
- 11 -
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 11
- 12 -
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 12
- 13 -
SSOOMMMMAAIIRREE PPAAGGEE
Destination de l'appareil 14
Accessoires fournis 14
Caractéristiques techniques 15
Description de l'appareil 16
Consignes de sécurité 17
Alimentation en électricité 18
Installation 19
Opération de réception 19
Heure et fonction de réveil 20
Nettoyage et conservation 21
Entretien 21
Dépannage 22
Mise au rebut 22
Garantie et service après-vente 23
Importateur 24
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour
une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui
également le mode d'emploi.
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 13
- 14 -
RÉCEPTEUR RADIO UNIVERSEL
KH2021
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction
ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations,
même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Destination de l'appareil
Cet appareil est destiné à la réception d'émissions radio généralement
autorisées dans tous les pays (récepteur universel) et uniquement dans le
cadre d'un usage domestique privé.
Toute autre utilisation que celle qui est décrite dans ce document est interdite
et peut être à l'origine de dommages matériels ou corporels. La garantie ne
couvre pas les dommages qui résulteraient d'une utilisation incorrecte, de
l'utilisation de la force ou d'une modification non autorisée.
Accessoires fournis
1 x appareil
1 x sac
1 x écouteurs
2 x piles 1,5V de type AA Mignon
1 x mode d'emploi
Vérifiez que l'objet n'est pas endommagé et que tous les éléments
d'emballage ont été retirés.
Remarque : Un adaptateur secteur pour l'opération sur secteur ne fait pas
partie des accessoires fournis, mais peut être acheté dans la distribution
spécialisée. Respectez les indications figurant dans les caractéristiques tech-
niques pour l'adaptateur secteur.
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 14
- 15 -
Caractéristiques techniques
a) Plages de réception :
FM : 87,5 – 108 MHz
AM : 526,5 – 1606,5 kHz
SW (1-7): 5,95 – 15,6 MHz
b) Valeurs seuil pour les zones climatiques :
Températures : -5 – +40 °C
Humidité de l'air ambiant : 20 – 80% RMH
c) Divers :
Raccord des écouteurs : douille de jack stéréo 3,5 mm
Tension de sortie max. pour
la douille pour écouteurs : ca. 180 mV
Piles : 2 x 1,5 V de type "AA" Mignon
Adaptateur secteur : en option, DC 3,6 V / 200 mA
Raccord pour adaptateur secteur : fiche mâle creuse 3,5/1,3mm,
plus à l'intérieur
Dimensions : 118 x 34 x 75 mm
Poids : 150 g (radio, sans piles), 20 g (sac)
d) Ecouteurs
Tension d’identification à
large bande (WBCV) : 200 mV
Type : KH 2021E
Impédance : 32 Ω
Conformité CE
Cet appareil a été contrôlé et approuvé quant à sa conformité avec les
exigences fondamentales et les autres consignes pertinentes de la directive
CEM 2004/108/EC.
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 15
- 16 -
Description de l'appareil
Figure A :
Antenne télescopique
Touche de mode d'opération “FM ON“ : Mettre en marche l'appareil avec la
bande de fréquence FM
Touche de mode d'opération “AM ON“ : Mettre en marche l'appareil avec la
bande de fréquence AM
Interrupteur de sélection de fréquences :
sélectionner la plage de réception AM (AM, ondes courtes 1-7)
Ecran
La DEL “POWER” est allumée lorsque l'appareil est allumé
Touche “POWER OFF“ : éteindre l'appareil
Touche “AL. ON/OFF“ : allumer/éteindre la fonction de réveil
Touche “AL. SET“ : régler l'heure de réveil
Touche “TIME SET“ : régler l'heure
Touche “MIN“ : régler les minutes
Touche “HOUR“ : régler les heures
Touche “LIGHT“ : activer l'éclairage de l'écran
Figure B :
Roulette de défilement du réglage du volume "VOL"
Douille de raccord des écouteurs
Douille d'alimentation en électricité pour l'adaptateur secteur (en option)
Figure C :
Réglette d'accord “TUNING“
Figure D :
Pied : incliner l'appareil
Compartiment à piles
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 16
- 17 -
Consignes de sécurité
N'oubliez pas que différents pays affichent des règlements nationaux divergents
quant aux possibilités de réception libre des plages de fréquence données.
Toutes informations réceptionnées en dehors des plages de fréquence
attribuées n'ont pas le droit d'être utilisées, et ni leur contenu ni le fait de
leur réception ne doivent être transmis à des tiers.
Les récepteurs universels portatifs sont utilisés dans les zones climatiques
les plus diverses. En particulier, en cas d'usage de l'appareil à l'extérieur,
veuillez à ne pas dépasser les valeurs seuils climatiques (voir les Caracté-
ristiques techniques). Les appareils électroniques peuvent être endommagés par
l'humidité. Une atmosphère excessivement sèche peut générer de l'électricité
statique qui est source de dysfonctionnements. Des températures excessives
(par exemple sous l'action du soleil) ou des températures trop basses (par
exemple en hiver à l'extérieur) peuvent noircir durablement les écrans LCD.
Les appareils portatifs sont particulièrement menacés par des dommages
provoqués par négligence. Protégez l'appareil de sollicitations importantes,
c'est-à-dire des chocs et des chutes. Choisissez un emplacement dans votre
bagage pour protéger l'appareil de sollicitations importantes, c'est-à-dire
des chocs et des chutes.
Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et d'éclaboussures.
Ne posez pas de conteneurs remplis d'eau tels que des vases au-dessus
de l'appareil ou à côté de lui.
Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Sinon, l'appareil peut être endommagé de manière irréparable !
Les piles ne doivent pas être jetées dans le feu, démontées ou faire l'objet
d'un court-circuit. N'essayez jamais de recharger les piles. Sinon, elles risquent
d'exploser.
Conservez toujours les piles à un endroit qui n'est pas accessible aux enfants
et aux enfants en bas âge. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immé-
diatement un médecin.
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 17
- 18 -
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil est en parfait état. Si des
dommages y sont visibles, ne continuez pas à utiliser l'appareil. Faites-le
tout d'abord contrôler par le service après-vente pour vous assurer du
fonctionnement en toute sécurité.
Attention !
Ecouter de la musique avec un casque pendant longtemps et
à plein volume peut causer des problèmes d'audition !
Utilisez uniquement les écouteurs compris dans la livraison de KH2021E.
En cas d’utilisation de l’écouteur, le haut-parleur intégré est désactivé.
Alimentation en électricité
a) Insérer les piles :
Ouvrez le compartiment à piles
et insérez deux piles, comme cela est
visible sur l’impression en relief à côté du compartiment à piles. Refermez
le compartiment à piles. L'appareil est à présent prêt à l'emploi.
Lorsque le symbole de la pile s'affiche sur l'écran
, remplacez toujours
les deux piles en même temps, comme indiqué dans les caractéristiques
techniques. Pour ce faire, veuillez tenir compte des consignes sous
"Maintenance" et "Mise au rebut".
b) Raccordement d'un adaptateur secteur :
L'adaptateur secteur ne fait pas partie des accessoires fournis. Si vous
disposez d'un exemplaire conforme aux caractéristiques techniques :
Raccordez l'adaptateur secteur à la douille d'alimentation en électricité
.
Des piles éventuellement insérées seront ensuite désactivées.
IB_KH2021_DT45529_LB1new 10.12.2009 16:54 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Silvercrest KH 2021 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario