Cameo Control 54 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
43
ITALIANO
Avete fatto la scelta giusta!
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento
per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori
informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
MISURE PRECAUZIONALI
1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a
regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia
sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua
(questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare
mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti
contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro
modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata
esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla
carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:
22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non
disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità
e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i
valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del
dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la
presa, rivolgersi a un elettricista.
25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati.
26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare
sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore
di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato.
29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.
30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il
cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupo-
losa attenzione durante la posa dei cavi.
31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di
rete dalla presa.
32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica).
33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere,
nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato
(senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.
34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m.
44
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5mm². I cavi impiegati
nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi
dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da
tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v.stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto
più possibile corti.
ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘inter-
no del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da
parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparec-
chio che possono causare scosse elettriche.
Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione.
Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l‘impiego. Dopo aver
usato l‘apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!
1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego
nell‘illuminazione domestica.
2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d‘ingrandimento.
4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono
perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici.
INTRODUZIONE
Il CLCONTROL54 è un controller DMX a 54canali che consente di controllare fino a 9dispositivi DMX o gruppi di fari DMX con lo stesso indiriz-
zo di avvio DMX. I fari DMX si possono configurare come dispositivi RGB, RGBW ed RGBWA per attivare in modo facile e veloce diversi preset
colore utilizzando i 9tasti di selezione diretta. Il controller DMX dispone di funzioni supplementari come i programmi di cambio colore (COLOUR
FADE, COLOUR JUMP, AUTO), il controllo tramite musica (SOUND) e l’effetto stroboscopio (STROBE). Il controllo manuale dei dispositivi DMX
si effettua con i 6fader a scorrimento.
CARATTERISTICHE
54 canali DMX, 9 dispositivi/gruppi DMX controllabili individualmente, 6fader di canale a scorrimento, display LCD a 2righe illuminato, leggero
e compatto, possibilità di utilizzo come dispositivo da tavolo, a incasso, predisposizione per montaggio a parete, alimentazione elettrica tramite
alimentatore fornito in dotazione o con batteria da 9V.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
45
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE
2 1 3
1
PRESA DI BASSA TENSIONE
Presa di collegamento per l'alimentazione elettrica del dispositivo. Utilizzare esclusivamente l'alimentatore originale fornito in dotazione con
il dispositivo.
Nota: se si utilizza l’alimentatore, la batteria si scollega automaticamente.
2
POWER
Interruttore di accensione/spegnimento.
3
DMX OUT
Uscita DMX con presa XLR femmina a 3poli e configurazione standard. Collegare l’uscita DMX del controller con l'ingresso DMX del dispositivo
utilizzando un cavo DMX.
5 6 7
4
4
DISPLAY LCD
Sul display LCD a due righe appare il numero del dispositivo attualmente selezionato (FIX1 - 9), l’indirizzo di avvio corrispondente e il
numero di canali con il relativo valore impostato. Viene inoltre visualizzato se il dispositivo DMX corrispondente è configurato come RGB,
RGBW o RGBWA (premere MODE).
5
MODE
Tasto per configurare il faro DMX o i gruppi di fari (per un max di 9) come dispositivi RGB, RGBW o RGBWA (condizione per selezionare le
macro colori COLOURS).
6
ADDRESS
Premere il tasto ADDRESS per definire l’indirizzo di avvio DMX del controller DMX per il dispositivo1 (Fixture1) (Utilizzare UP e DOWN per
modificare l’indirizzo). Dopo aver modificato l’indirizzo, confermare di nuovo con ADDRESS. Gli indirizzi di avvio DMX del controller DMX per
i dispositivi da 2 a 9 aumentano automaticamente con incrementi di 6 (esempio1: indirizzo di avvio dispositivo1= 001 / indirizzo di avvio
dispositivo2= 007 ecc., esempio2: indirizzo di avvio dispositivo1= 080 / indirizzo di avvio dispositivo2= 086 ecc.)
7
UP e DOWN
Tasti con cui modificare l’indirizzo di avvio DMX del controller DMX per il dispositivo1 (Fixture1).
46
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
8 9 10 11
8
COLOUR FADE
Effetto dissolvenza colori con velocità regolabile. Per selezionare un faro DMX, premere prima il tasto FIXTURE e quindi il tasto di selezione
diretta (da 1 a 9) corrispondente al dispositivo che interessa. Premere COLOUR FADE (la spia LED sul tasto si accende), selezionare la
luminosità del faro con il fader3 MASTER e la velocità dell’effetto dissolvenza colori con il fader2 FADE.
9
COLOUR JUMP
Effetto cambio colore con velocità regolabile. Per selezionare un faro DMX, premere prima il tasto FIXTURE e quindi il tasto di selezione
diretta (da 1 a 9) corrispondente al dispositivo che interessa. Premere COLOUR JUMP (la spia LED sul tasto si accende), selezionare la
luminosità del faro con il fader3 MASTER e la velocità dell’effetto cambio colore con il fader1 FADE.
10
AUTO
Combinazione di effetto cambio colore ed effetto dissolvenza colori con velocità regolabile. Per selezionare un faro DMX, premere prima
il tasto FIXTURE e quindi il tasto di selezione diretta (da 1 a 9) corrispondente al dispositivo che interessa. Premere AUTO (la spia LED sul
tasto si accende), selezionare la luminosità del faro con il fader3 MASTER, la velocità dell’effetto dissolvenza colori con il fader2 FADE e la
velocità dell’effetto cambio colore con il fader1 SPEED.
11
MANUAL
Impostazione manuale di dispositivi DMX con il fader di canale (ad esempio mix di colori). Per selezionare un dispositivo DMX, premere
prima il tasto FIXTURE e quindi il tasto di selezione diretta (da 1 a 9) corrispondente al dispositivo che interessa. Premere ora MANUAL (la
spia LED sul tasto si accende) ed eseguire la parametrizzazione desiderata utilizzando i fader di canale da 1 a 6.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
47
14
12 13
12
FIXTURE
Per poter controllare nel modo desiderato uno dei 9 dispositivi (o gruppi) DMX colle-
gati al controller DMX, premere il tasto FIXTURE (la spia LED sul tasto si accende) e
quindi il tasto di selezione diretta (1 - 9) corrispondente al dispositivo (o al gruppo)
che interessa.
13
COLOUR
Le 9macro colori predefinite si attivano in modo facile e veloce con i tasti di sele-
zione diretta. Selezionare, come descritto al Punto 12, un faro DMX, premere il tasto
COLOUR e con i tasti di selezione diretta (14) selezionare il preset colore desiderato.
La luminosità si imposta sul fader di canale 3 MASTER.
14
TASTI DI SELEZIONE DIRETTA
Tasti di selezione diretta con cui selezionare i dispositivi DMX collegati al controller
DMX o i preset colori (v. punti12 e 13).
15
FADER DI CANALE
Fader di canale da 1 a 6 con cui controllare i dispositivi DMX collegati al controller
DMX nelle modalità di funzionamento COLOUR FADE, COLOUR JUMP, AUTO, MA-
NUAL, i preset colori COLOUR e l’effetto stroboscopio STROBE.
16
SOUND SENSITIVITY
Manopola per l'impostazione della sensibilità del microfono integrato nella modalità
di funzionamento Comando tramite musica (SOUND). Ruotare a sinistra per ridurre
la sensibilità, a destra per aumentarla.
17
SOUND
Premere il tasto SOUND (la spia LED sul tasto si accende) per controllare il cambio
dei colori nelle modalità di funzionamento COLOUR FADE, COLOUR JUMP e AUTO
tramite il microfono integrato (impulsi gravi). Per disattivare, premere di nuovo
SOUND (la spia LED si spegne).
18
STROBE
Per attivare l’effetto stroboscopio, premere STROBE (la spia LED sul tasto si accen-
de) e impostare la velocità dello stroboscopio con il fader canali1 SPEED (fader su
0= effetto stroboscopio disattivato, fader su 10= massima velocità stroboscopica).
Per disattivare, premere di nuovo STROBE (la spia LED si spegne).
19
BLACKOUT
Premendo il tasto BLACKOUT i valori DMX di tutti i dispositivi DMX collegati vengono
impostati su 0 e la luce dei fari DMX si spegne. Premendo di nuovo su BLACKOUT,
si riattiva l’anteriore condizione di funzionamento dei dispositivi.
15
16
17
18
19
48
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
FUNZIONAMENTO A BATTERIA
Per utilizzare il controller DMX con una batteria, aprire lo scomparto batterie sul lato inferiore del dispositivo premendo la leva di chiusura
OPEN in direzione della freccia e sollevare il coperchio. Inserire nell’apposito scomparto una batteria nuova da 9V facendola coincidere con
i segni negativo e positivo (+ e −) e chiudere il coperchio esercitando una leggera pressione, fino a sentire lo scatto della leva di chiusura.
Se si utilizza l’alimentatore, la batteria si scollega automaticamente. Rimuovere le batterie se il dispositivo non verrà utilizzato per periodi
prolungati o se si utilizza esclusivamente con alimentatore.
MONTAGGIO A INCASSO E A PARETE
Per il montaggio a incasso del dispositivo sono predisposti 2fori di fissaggio a destra e a sinistra, sui bordi del pannello anteriore. I fori di
fissaggio per il montaggio a parete si trovano sul lato posteriore della cassa.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
49
TECNOLOGIA DMX
DMX512
DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la
comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi
DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene
inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori
XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di
32dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale
(terminatore).
COLLEGAMENTO DMX:
DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo
da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati
ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce
sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio,
alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo
dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX
(ad esempio controller DMX).
2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio)
del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo
seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono
condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.
Nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX.
CAVO DMX:
In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il
contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di
massa della schermatura può generare guasti al sistema.
Configurazione dei connettori:
Cavo DMX con connettori XLR a 3poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5poli (pin4 e 5 non assegnati):
Shield
2
3
1
2
3
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Shield
CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):
Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120ohm, 1/4W).
Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3
Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5
Configurazione dei connettori:
Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli:
2
3
1
1
2
3
4
5
ADATTATORE DMX:
Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3poli e dispositivi DMX
con collegamenti a 5poli.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020
Pin 4 e 5 non assegnati.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020
Pin 4 e 5 non assegnati.
50
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Nome del modello: CLCONTROL54
Tipo di prodotto: Mixer DMX
Tipo: Dispositivo per montaggio su tavola, a incasso, a parete
Numero di canali DMX: 54 (9 x 6 canali)
Controllo: Protocollo USITT DMX512
Funzioni: Controllo manuale, modalità auto, controllo tramite musica, macro colori, dissolvenza colori, cambio
colore, stroboscopio, oscuramento
Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli
Elementi di comando: 6 fader di canale, 22 tasti di controllo, manopola per la sensibilità microfono, interruttore ON/OFF
Elementi di visualizzazione: Display LCD illuminato a due righe, 9 spie LED
Alimentazione: Alimentatore esterno, batteria da 9 V
Tensione di esercizio: 9-12 V DC
Potenza assorbita: 650 mW
Materiale cassa: Metallo
Colore cassa: Grigio
Ingombro (L x H x P): 316 x 63 x 140 mm
Peso: 1,54 kg
Altre caratteristiche: Alimentatore incluso, piedini in gomma, predisposizione per incasso, predisposizione per montaggio
a parete
DATI TECNICI
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/
shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9,
61267 Neu Anspach / E-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o
sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,
alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere
smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere
informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità
regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti
allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Cameo Control 54 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente