Philips PPF725/ITW Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT Manuale d’istruzioni
PPF 725
PPF 755
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
2 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
Stimato cliente,
· Stimato cliente,
Introduzione Brand Variabel
Acquistando questo apparecchio, avete scelto un pro-
dotto PHILIPS di qualità. L’apparecchio soddisfa i molte-
plici requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per
operazioni commerciali.
L’apparecchio viene fornito con una pellicola d'inchio-
stro in omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pa-
gine di prova. Per questa pellicola non è necessaria la
scheda Plug’n’Print, cioè il chip con le informazioni sulla
capacità della pellicola.
Rubrica t elefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono me-
morizzare voci con più numeri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare di-
versi toni di squillo.
Selezione abbreviata
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse-
gnare dei numeri di selezione abbreviata. Questi numeri
potranno essere richiamati rapidamente utilizzando il
tasto di selezione abbreviata e i tasti numerici.
La segreteria telefonica incorporata (in base al modello)
può memorizzare messaggi di durata complessiva fino a
30 minuti. Si possono registrare messaggi vocali (memo)
interni ed esterni. Da qualunque telefono si possono
ascoltare i nuovi messaggi grazie alla funzione di riascol-
to a distanza. Con il codice VIP si possono raggiungere
utenti anche se la segreteria telefonica è attivata.
I messaggi fax possono essere inviati in diverse risoluzio-
ni ad un destinatario o a più destinatari, ad esempio ad
un gruppo. Si possono inoltre richiamare fax e predi-
sporre documenti per il richiamo.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax,
anche stampabili. Con questi modelli si può preparare,
ad esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un
invito.
Per copiare documenti con l’apparecchio, selezionare
tra risoluzione per testo e foto. Si possono effettuare
anche copie multiple.
Dall’apparecchio si possono inviare messaggi SMS se la
linea telefonica è abilitata a questo tipo di servizio (fun-
zione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti, in
base al modello). Le numerose funzioni del menu SMS
permettono di gestire i messaggi SMS in arrivo.
Attivando la comunicazione via SMS si riceverà un mes-
saggio SMS, ad esempio sul cellulare, quando in vostra
assenza arrivano chiamate, trasmissioni fax o altri tipi di
messaggi (funzione non supportata in tutti i paesi e in
tutte le reti, in base al modello).
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di
difficoltà – su richiesta viene stampata anche la soluzio-
ne.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
sue numerose funzioni!
A proposito del manuale
d’uso
· A proposito del manuale d’u so
La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti
permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo
rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono ripor-
tate nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire so-
prattutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da ga-
rantire il miglior funzionamento dell’apparecchio. Il
costruttore non si assume alcuna responsabilità se que-
ste istruzioni non vengono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi mo-
delli della serie. Si fa presente che alcune funzioni sono
disponibili solo in determinati modelli.
Simboli utilizzati
Consigli e aiuti
Avvertenza sui pericoli
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un uti-
lizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
PERICOLO!
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone,
sui danni per l’apparecchio o altri oggetti, non-
ché sulla prevenzione per evitare la perdita dei
dati. Un utilizzo non corretto può provocare
pericoli per le persone o danni alle cose.
Sommario 3
IT
Sommario
Sommario
1 Indicazioni generali di sicurezza 4
2 Panoramica 6
Descrizione delle funzioni di menu 6
Descrizione dell’apparecchio 8
Pannello 9
3 Prima messa in funzione 10
Contenuto dell’imballaggio 10
Inserimento del appoggia carta 10
Inserire la carta 10
Collegamento del ricevitore 11
Collegamento del cavo telefonico 11
Collegamento del cavo di alimentazione 11
Prima installazione 11
4 Funzioni telefoniche 13
Telefonare dall’apparecchio 13
Richiamare funzioni telefoniche aggiuntive 13
Presa di linea 14
Concatenamento di numeri 14
Inserimento di una pausa di selezione 14
Funzione viva voce 14
Registrare conversazioni telefoniche 14
Rubrica telefonica dell’apparecchio 15
Gruppi 15
Selezione abbreviata 16
Riconoscimento del chiamante (CLI) 16
Chiamate perse 16
5 Segreteria telefonica 17
Attivazione e disattivazione 17
Modifica dell’annuncio 17
Ascolto dei messaggi 18
Cancellazione dei messaggi 18
Impostazione di inoltro e riascolto a distanza 18
Utilizzo del riascolto a distanza 19
Funzioni di riascolto a distanza 19
Registrazione di memo interne 20
Modifica delle impostazioni 20
6 Fax 21
Invio di fax 21
Invio manuale di un fax 22
Selezionare in selezione diretta o con
sottoindirizzo
22
Ascolto amplificato 22
Invio di circolari (Broadcasting) 22
Trasmissione fax in differita 22
Ricezione di fax 23
Ricezione manuale di fax 23
Richiamo di fax 23
Utilizzo dei modelli fax 23
7 Copiatrice 24
Inserimento del documento 24
Produzione di una copia 24
Produzione di più copie 24
8 SMS 25
Condizioni per gli SMS 25
Invio di SMS 25
Notifica 25
Ricezione di SMS 25
Lettura di SMS 26
Richiamo delle funzioni SMS 26
Stampa di SMS 26
Eliminazione SMS 26
Modifica delle impostazioni 26
9 Gioco e divertimento 28
Sudoku 28
10 Impostazioni 29
Inserimento di data e ora 29
Selezione della lingua 29
Impostazione del paese 29
Inserimento di numeri 29
Inserimento dei nomi 29
Regolazione del contrasto 29
Riduzione della velocità di trasmissione 30
Attivazione e disattivazione dell’adattamento
pagine
30
Impostazione dei toni di suoneria 30
Impostazione del commutatore fax 30
Stampa di liste e pagine di guida 31
Avvio della prima installazione 32
11 Collegamenti telefonici e
apparecchi aggiuntivi
33
Impostazione di collegamenti e servizi
telefonici
33
Collegamento di apparecchi aggiuntivi 33
Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink) 34
12 Assistenza 35
Informazione sulla pellicola d’inchiostro
residua
35
Sostituzione della pellicola d’inchiostro 35
Rimozione di inceppamenti di carta 37
Rimozione di documenti inceppati 37
Pulizia 38
Richiesta della versione software 39
Utilizzo dei codici di servizio 39
Guida rapida 39
Problemi/Soluzioni 40
13 Allegato 42
Caratteristiche tecniche 42
4 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
Indicazioni generali di sicurezza
Introduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme
alle Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere uti-
lizzato solo su reti telefoniche e di alimentazione con-
formi a dette norme. L’apparecchio è stato costruito
esclusivamente per essere utilizzato nel paese in cui è
stato acquistato.
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non
sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di uti-
lizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare le-
sioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o
perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le infor-
mazioni per la sicurezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
L’apparecchi o deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una sup erficie pi ana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile
su una superficie piana. Un'eventuale caduta potrebbe
danneggiare l'apparecchio o provocare lesioni a perso-
ne, in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una
posa sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di in-
ciampare, o di danneggiare l’apparecchio. Se l’apparec-
chio dovesse cadere, si prega di rivolgersi ad un centro
di assistenza tecnica per farlo controllare.
Mantenere sempre una distanza minim a di 15 centimetri dagli altri apparecchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri
da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale an-
che per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consi-
glia di non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di
apparecchi radio o televisivi.
Il coperchio deve essere completamente inserito
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere
completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiu-
dersi durante le operazioni sull’apparecchio, potrebbe
causare ferite.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità.
Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impian-
ti di riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati
riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi
a temperatura e umidità dell’aria.
Provvede re ad un’ aerazione sufficien te
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire
l’apparecchio. Non installare l’apparecchio in armadi o
contenitori chiusi. Non appoggiarlo su superfici morbi-
de come coperte o tappeti e non coprire le fessure di
aerazione. Altrimenti l’apparecchio potrebbe surriscal-
darsi ed incendiarsi.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’appa-
recchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scolle-
gare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza
tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere
per evitare la formazione di incendi.
Non coll egare mai l’apparec chio alla corrente in ambienti particolarmente u midi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in am-
bienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina
elettrica, la presa di corrente o la presa telefonica con
le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qual siasi genere all’interno de ll’apparec chio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’inter-
no dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei pe-
netrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo
dalla presa di corrente e farlo esaminare da un centro di
assistenza tecnica.
Evitare che l’a pparecchi o venga mani polato da bam bini non sorv egliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imbal-
lo lontano dalla portata dei bambini.
Ricevito re magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione:
piccoli oggetti metallici (graffette metalliche …) posso-
no attaccarsi al ricevitore.
Alimentazione
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’ap-
parecchio coincida con la tensione di rete disponibile
nel luogo di installazione.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il c avo telefonico forniti con l’apparecc hio.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo tele-
fonico forniti con l’apparecchio.
L’apparecchio non dispone di alcun pulsante di accensione/spegnimento.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di cor-
rente sia facilmente accessibile. L’apparecchio non di-
spone di alcun pulsante di accensione/spegnimento. In
caso di emergenza scollegare l’apparecchio dall’alimen-
tazione sfilando la spina dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine d’isolamento risultano danneggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine
d’isolamento risultano danneggiate. Sostituire immedia-
tamente eventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusiva-
mente cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro
Servizio di assistenza tecnica clienti o al proprio rivendi-
tore specializzato.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Durante i temporali scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica e telefonica per evitare che si danneggi a causa
di eventuali sovratensioni. Qualora ciò non fosse possi-
bile, evitare di utilizzare l’apparecchio durante il tempo-
rale.
Prima di pulire la superficie del prod otto, sco llegare l’ apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla re te telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare
l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla
rete telefonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilac-
ciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facil-
mente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool,
eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’inter-
no dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In
caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriu-
scita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che
tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i
dati memorizzati vengono mantenuti.
Riparazioni
Display
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul
display e sul rapporto di errore.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può
provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio.
Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di
assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’appa-
recchio; in caso contrario decade la garanzia.
1 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza 5
IT
Materiali di consumo
Materiali di consum o originali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Questi materiali sono reperibili presso negozi specializ-
zati o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi re-
tro di questo Manuale d’istruzioni). Materiali di
consumo non originali possono danneggiare l’apparec-
chio o ridurne la durata.
L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con
le regolamentazioni in vigore nel paese d’uso.
6 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
Panoramica
Descrizione delle funzioni di
menu
· Descrizione delle funzioni di menu
L’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per ri-
chiamare le funzioni si può procedere in due modi:
Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni,
premere OK o uno dei due tasti freccia [. Sfogliare il
menu con [. Selezionare una funzione del menu con
OK. Con C si torna al livello di menu precedente. Usci-
re dal menu e tornare al modo iniziale con j.
Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una funzio-
ne del menu può essere richiamata direttamente con il
suo numero. Premere OK ed inserire il numero corri-
spondente alla funzione utilizzando i tasti della tastiera
numerica. Confermare con OK. La lista seguente ripor-
ta i numeri corrispondenti alle funzioni.
Guida 6 · Lista delle funzioni
2 Panoramica
Stampare la lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni e im-
postazioni dell’apparecchio premere î e 6.
Panoramica · Descrizione delle funzioni di menu 7
IT
1 Rubrica telefonica
11 Ricerca di una voce (PPF 6xx · SPFX 4x)
12 Nuova voce (SPFX)
13 Creazion e di un gruppo
14 Selezione abbreviata nuovo
15 Modifica voce
16 Eliminazione voce
17 Stampa di voci
2 Chiamate
21 Chiamate ricevute (PPF 6xx · SPFX 4x)
22 Chiamate i n uscita (PPF 6xx · SPFX 4x)
23 Stampa di voci
3 Fax
31 Ricezione chiamata
32 Fax in attesa di richiamo
33 Trasmissione fax in differita
34 Invio di circolari
35 Stampa del giornale fax
36 Stampa del rapporto di trasmissione
37 Stampa ridotto
38 Riduzio ne della velo cità di trasmi ssione
4 Varie
41 Stampa della lista delle chiamate
42 Attivaz ione e disatti vazione de l tono di segnal e per l’avviso di chiamata (Tipo 2)
43 Utilizzo dei modelli fax
44 Regolazione del contrasto
45 Utilizzo dei codici di servizio
46 Informaz ione sulla pellicola d’inchiostro residua
47 Richiesta della versione software
48 Sudoku
5 Commutatore fax
51 Impostazione della modalità Giorno
52 Impostazione della modalità Notte
53 Impostazione del timer
54 Easylink
55 Impostazione dei toni di suoneria
6 SMS
61 Invio di SMS (SPF X 43/47)
62 Lettur a di SMS (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 43/47)
63 Stampa di SM S
64 Eliminazione di SMS (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 43/47)
65 Notifica
66 Access o a SMS
7 Segreteria telefonica
(Tipo 2)
71 Attivazione e disattivazione della segreteria telefonica (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
72 Ascolto dei messaggi (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
73 Registrazione di memo interne (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
74 Impostazione della durata di registrazione
75 Modific a dell’annuncio (PPF 675 · 67 6 · 6xx · SPFX 47)
76 Utilizzo di annunci senza registrazione di messaggi
77 Inoltro di messaggi
78 Inserimento del c odice VIP
79 Inserimento del c odice di accesso
9 Impostazioni
91 Inserimento di ora e data
92 Selezione della lingua
93 Impostazione del paese
94 Inserimento di numeri
95 Inserimento dei nomi (SPFX)
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
11 Ricerca di una voce . . . pagina 13
12 Nuova voce . . . pagina 15
13 Creazione di un gruppo . . . pagina 15
14 Selezione abbreviata . . . pagina 16
15 Modifica di voci . . . pagina 15
16 Eliminazione di voci . . . pagina 15
17 Stampa di voci . . . pagina 31
21 Chiamate ricevute . . . pagina 13
22 Chiamate in uscita . . . pagina 13
23 Stampa di voci . . . pagina 31
31 ricezione differita (polling) . . . pagina 23
32 Fax in attesa di richiamo . . . pagina 23
33 Trasmissione fax in differita . . . pagina 22
34 Invio di circolari (= Broadcast) . . . pagina 22
35 Stampa del giornale fax . . . pagina 31
36 Stampa del rapporto di
trasmissione
. . . pagina 31
37 Stampa ridotto . . . pagina 30
38 Riduzione della velocità di
trasmissione
. . . pagina 30
41 Stampa della lista delle chiamate . . . pagina 31
42 Attivazione e disattivazione del
tono di segnale per l’avviso di chiamata
(PPF¦755)
. . . pagina 14
43 Utilizzo dei modelli fax . . . pagina 23
44 Regolazione del contrasto . . . pagina 29
45 Utilizzo dei codici di servizio . . . pagina 39
46 Informazione sulla pellicola
d’inchiostro residua
. . . pagina 35
47 Richiesta della versione software . . . pagina 39
48 Sudoku . . . pagina 28
51 Impostazione della modalità
Giorno
. . . pagina 30
52 Impostazione della modalità
Notte
. . . pagina 30
53 Impostazione del timer . . . pagina 30
54 Easylink . . . pagina 34
55 Impostazione dei toni di suoneria. . . pagina 30
61 Invio di SMS . . . pagina 25
62 Lettura di SMS . . . pagina 26
63 Stampa di SMS . . . pagina 26
64 Eliminazione SMS . . . pagina 26
65 Notifica . . . pagina 25
66 Accesso a SMS . . . pagina 26
(PPF¦755)
71 Attivazione e disattivazione della
segreteria telefonica
. . . pagina 17
72 Ascolto dei messaggi . . . pagina 18
73 Registrazione di memo interne . . . pagina 20
74 Impostazione della durata di
registrazione
. . . pagina 20
75 Modifica dell’annuncio . . . pagina 17
76 Utilizzo di annunci senza
registrazione di messaggi (= Memo
esterna)
. . . pagina 17
77 Inoltro di messaggi . . . pagina 19
78 Inserimento del codice VIP . . . pagina 20
79 Inserimento del codice di accesso. . . pagina 18
91 Inserimento di data e ora . . . pagina 29
92 Selezione della lingua . . . pagina 29
93 Impostazione del paese . . . pagina 29
94 Inserimento di numeri . . . pagina 29
95 Inserimento dei nomi . . . pagina 29
96 Impostazione di collegamenti e
servizi telefonici
. . . pagina 33
8 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
Descrizione dell’apparecchio
· Descrizione dell’apparecchio
Prospetto Primo · Voice
Ricevitore
ƒ Appoggia carta
Vassoio inserimento documenti (parte scritta verso
l’alto)
Pannello con display
)-Presa – Presa di allacciamento per ricevitore te-
lefono
EXT-Presa – Presa per allacciamento apparecchi ag-
giuntivi
ˆ LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefoni-
co
SPFX 4x
Descrizione delle pa rti interne
Vetro scanner
ƒ Rulli del meccanismo di trasporto documenti
Appoggio rulli di inserimento
Guida documenti / Pellicola scanner
Coperchio per scanner e meccanismo di trasporto
documenti
Rotella dentata tendi-pellicola inchiostro
ˆ Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento poste-
riore
Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento ante-
riore
Š Slot per scheda Plug’n’Print
Sostegni per coperchio scanner e meccanismo di
trasporto documenti
Innenansi cht nummeriert
Panoramica · Pannello 9
IT
Pannello
· Pannello
Rubrica t elefonica
m – Pressione breve: richiamo di una voce della rubrica
telefonica. Selezione delle voci con [ / Pressione lun-
ga: memorizzazione di una nuova voce
Commutatore fax
º/» – Regolazione del timer e del modo di ricezione
fax (commutatore fax). Modi impostati sul display
(giorno), ˜ (notte). Timer attivato anche con
_ – Richiamo del menu SMS (funzione non supportata
in tutti i paesi e in tutte le reti)
Segreteria telefonica (Tipo 2)
b (PPF¦755) – Richiamo menu segreteria telefonica
Ý – Pressione breve: richiamo di una voce con sele-
zione abbreviata. Selezione delle voci con [ o tasti nu-
merici / Pressione lunga: assegnazione selezione
abbreviata a nuova voce
Stop (ST Tipo 2)
j – Interruzione della funzione / Ritorno al modo ini-
ziale / Espulsione documenti / (PPF¦755): Termine ripro-
duzione messaggi
C (ST Tipo 2)
C – Ritorno al livello di menu precedente / Pressione
breve: cancellazione singoli caratteri / Pressione lunga:
cancellazione inserimento completo / (PPF¦755): Duran-
te la riproduzione: cancellazione singoli caratteri / Nel
modo iniziale: cancellazione di tutti i messaggi
Tas ti fr ec ci a
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazione
volume
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Start
o – Pressione breve: avvio trasmissione messaggi /
Pressione lunga: avvio richiamo fax
Tastiera alfanumerica – Inserimento delle lettere. Inse-
rire le lettere maiuscole premendo il tasto +. Eliminare
con \. Aggiungere paragrafo con |. Aggiungere spazio
con ½. Inserire i caratteri speciali premendo il tasto
CTRL.
Ricerca rapida/inserire le lettere iniziali mediante la ta-
stiera alfabetica: inserire le lettere iniziali con la tastiera
alfabetica per accelerare la ricerca nella rubrica telefo-
nica.
Messaggi o
ä – Si accende all’arrivo di nuovi messaggi / Lista
dei nuovi messaggi con sottomenu / Lampeggia in pre-
senza di errori (ad esempio, non è inserita la pellicola
d’inchiostro)
COPY – Pressione breve: produzione di una copia /
Pressione lunga: produzione di più copie / Stampa di
SMS
Risoluzi one
RES – Impostazione risoluzione superiore per fax e co-
pie (RISOL.: STANDARD, RISOL.: ALTA, RI-
SOL.: FOTO)
Informazioni
î – Pressione breve: stampa di pagine della guida e lista
delle impostazioni / Pressione lunga: avvio della proce-
dura di prima installazione
Riselezi one
@ – Pressione breve: Lista degli ultimi dieci numeri se-
lezionati (lista di ripetizione) / Pressione lunga: Lista del-
le ultime dieci chiamate (lista chiamate)
Altoparlante (SPFX 43 · 47 · SP 4840)
l – (PPF¦725): Selezione con ricevitore agganciato /
(PPF¦755): Viva voce
R
R – Pressione breve: Inserimento di una breve interru-
zione di linea (Hook-Flash) come prefisso di centralini
(PABX) o per richiamare funzioni speciali della rete te-
lefonica pubblica (PSTN) / Pressione lunga: Inserimento
di una pausa di selezione
Tastiera numerica (Selezione abbrev iata)
Tastiera numerica – Inserimento di numeri, lettere e ca-
ratteri speciali / Pressione lunga: richiamo di una voce
con selezione abbreviata
SPFX 47
10 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio
· Contenuto dell’imballag gio
Contenuto dell’imballaggio Sagem Pri mo · Voice
Apparecchio
ƒ Ricevitore telefonico
Cavo a spirale per ricevitore telefonico
Appoggia carta
Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
ˆ Estensione dello sportello, aggiuntiva
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza fi-
gura)
Parti mancanti nell’imballo
Inserimento del appoggia
carta
· Inserimento del appoggia carta
Infilare il appogia carta nelle aperture dietro il vassoio di
inserimento della carta.
Inserire la carta
· Inserire la car ta
Formato d ella carta
Per poter ricevere o copiare documenti, l’apparecchio
deve essere caricato di carta. Utilizzare solo carta ido-
nea nel formato standard A4 (210 × 297 millimetri ·
preferibilmente 80 g/m
2
). Osservare i dati riportati nel
foglio delle caratteristiche tecniche.
Inserire la carta
Preparazio ne della carta
1. Tirare in avanti la leva sulla destra accanto al vassoio
di inserimento della carta.
2. Inserire la carta nel vassoio di inserimento. Con il
appogia carta si possono caricare fino a un massi-
mo di 50 fogli (A4 · 80 g/m).
3. Per fissare la carta, tirare indietro la leva sulla destra
accanto al vassoio di inserimento della carta.
Papier einle gen
3 Prima messa in funzione
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse
dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro
servizio clienti.
Inserire la carta
Sventagliare la carta e riallinearla su una superfi-
cie liscia. In questo modo si impedisce che ven-
gano presi dall’apparecchio più fogli per volta.
Prima messa in funzione · Collegamento del ricevitore 11
IT
Collegamento del ricevitore
· Collegamento del ricevitore
Collegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spirale nella presa sul
microtelefono. Inserire l’altra estremità nella presa con-
trassegnata dal simbolo ).
Hörer anschließen
Collegamento del cavo
telefonico
· Collegament o del cavo telefo nico
Collegamento del cavo telefonico
Collegamento del cavo telefonico
Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo
nella presa contrassegnata con LINE (collegamento RJ-
11). Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di
rete.
Telefonkabel anschließen
Centralini 1
Collegamento del cavo di
alimentazione
· Collegamento del cavo di alimentazione
Tensione di rete sul luogo di installazione
Collegamento del cavo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connetto-
re sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimen-
tazione alla presa.
Netzkabel anschließen
Prima installazione
· Prima installazione
Avvio della prima installazione
La procedura di prima installazione (Easy Install) ha ini-
zio dopo aver collegato l’apparecchio alla rete di alimen-
tazione. Premere î. L’apparecchio stampa una pagina
di guida.
Selezione della lingua
1. Selezionare con [ la lingua desiderata per il di-
splay.
2. Confermare con OK.
Impostazione del paese
Impostazio ne corretta del paese
Impostazio ne del paese
1. Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
2. Confermare con OK.
Dopo avere inserito il paese, l’apparecchio stampa un’al-
tra pagina e verifica la linea telefonica.
Apparecchio fax analogico
Questo apparecchio è un apparecchio fax analo-
gico (Gruppo 3). Non trattandosi di un fax
ISDN (Gruppo 4), non può essere adoperato di-
rettamente su un collegamento ISDN. A tale
scopo è necessario ricorrere ad un adattatore
(analogico) o ad un collegamento per terminali
analogici.
Collegamento al centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad
un impianto telefonico, è necessario impostarlo
per il servizio centralino (vedi anche il capitolo
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi, pa-
gina 33).
ATTENZIONE!
Tensione di rete sul luogo di
installazione!
Verificare sulla targhetta che la tensione di
rete dell’apparecchio coincida con la tensione
di rete disponibile nel luogo di installazione.
ATTENZIONE!
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il pae-
se. Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe
delle impostazioni giuste per la rete telefonica
locale. Se il paese desiderato non è presente
nell’elenco, è necessario selezionare un’altra
impostazione e utilizzare il cavo telefonico
corretto per il paese. Rivolgersi al rivenditore.
12 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
Inserimento di numeri
Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario
sul bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), in-
sieme a data, ora e numero di pagina.
Inserime nto di numeri
1. Inserire il proprio numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
2. Confermare con OK.
Inserimento dei nomi
1. Inserire il nome utilizzando i tasti della tastiera alfa-
numerica. Inserire le lettere maiuscole premendo il
tasto +. Cancellare i singoli caratteri con \. Lo spa-
zio si inserisce con ½. Premere CTRL e il rispet-
tivo tasto alfanumerico, per inserire i caratteri
speciali riportati sui tasti.
2. Confermare con OK.
Inserimento di data e ora
Inserime nto di ora/data
1. Inserire l’ora, ad esempio 1400 per le
ore 14.
2. Inserire la data (sempre in formato da due cifre), ad
esempio 080607 per 8 giugno 2007.
3. Confermare con OK.
Guida 2 · Procedura per la prima installazione
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
avvio della procedura di prima
installazione
La procedura per la prima installazione può es-
sere avviata in qualunque momento. Premere
î e 2.
Funzioni telefoniche · Telefonare dall’apparecchio 13
IT
Funzioni telefoniche
Guida 3 · Funzioni del telef ono
Collegamento di te lefoni ag giuntivi
Il capitolo relativo agli allacciamenti telefonici ed agli ap-
parecchi aggiuntivi, a (vedi anche il capitolo Collegamenti
telefonici e apparecchi aggiuntivi, pagina 33), contiene le
informazioni necessarie per effettuare il collegamento di
telefoni aggiuntivi e quelle relative alle funzioni disponi-
bili.
Telefonare dall’apparecchio
· Telefonare dall’ apparecchio
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazio-
ne sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il
ricevitore.
Selezione diretta
Selezione manuale: Selezionare il numero desidera-
to dalla tastiera numerica.
Rubrica t elefonica
Rubrica telefonica:
1. Premere m.
2. Selezionare una voce con [. Inserire le lettere ini-
ziali dal tastierino per accelerare la ricerca nella ru-
brica telefonica.
Ricerca rapida/inserire le lettere iniziali median-
te la tastiera alfabetica: inserire le lettere iniziali con
la tastiera alfabetica per accelerare la ricerca nella rubri-
ca telefonica.
Selezione abbreviata: Premere Ý. Selezionare la
voce desiderata con [ o con il tastierino numerico.
Richiamo di una voce con selezione abbreviata
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @. Selezionare con
[ una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Chiamate in uscita
Lista chiamate: Premere @ per almeno due secon-
di. Selezionare con [ una delle voci della lista delle
chiamate.
Chiamate ricevute
Requisiti p er la funzione CLI
Richiamare funzioni
telefoniche aggiuntive
· Richiamare funzioni telefoniche aggiuntive
Type 2 (großer Core)
(PPF¦755)
Questa funzion e non è suppo rtata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i pae-
si e in tutte le reti)
Funzioni telefoniche aggiun tive
Questo apparecchio consente di sfruttare altre funzioni
telefoniche aggiuntive, quali ad esempio la messa in atte-
sa delle chiamate, la conferenza a tre o il trasferimento
delle chiamate. Informarsi presso la società telefonica se
queste funzioni sono disponibili per il collegamento in
uso. Il segnale che viene inviato al centro di comunica-
zione per richiamare questi servizi è una breve interru-
zione di linea (Hook-Flash). Il richiamo delle funzioni
dipende dalla società telefonica dell’utente. Sono per-
tanto possibili differenze rispetto alle descrizioni ripor-
tate di seguito.
Attivazione della seconda
chiamata
1. Durante la conversazione, premere R.
2. Inserire il numero desiderato dalla tastiera numeri-
ca, oppure selezionare una voce memorizzata.
Passaggio tra conversazioni
(= Chiamata in attesa)
Passaggio tra conversazioni
Premere R, per passare da una chiamata all’altra.
4 Funzioni telefoniche
Stampa delle funzioni della rubrica
telefonica
Per stampare una descrizione delle funzioni del-
la rubrica telefonica, premere î e 3.
Selezione diretta
Si può anche sollevare prima il ricevitore e quin-
di selezionare il numero. Il processo di selezio-
ne inizia immediatamente.
Richiamo della funzione
Per cercare una voce della rubrica telefoni-
ca, si possono anche premere i tasti OK,
11 e OK.
Diverse categorie per una voce
Una stessa voce può essere memorizzata più
volte con lo stesso nome, ma sotto catego-
rie diverse. Nella rubrica telefonica, dopo la
voce compare la lettera iniziale della catego-
ria a cui è stata associata.
Richiamo della funzione
Le voci con selezione abbreviata possono esse-
re richiamate anche premendo i rispettivi tasti
cifrati per almeno due secondi.
Richiamo della funzione
La lista di riselezione può essere richiamata an-
che premendo OK, 22 e OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 21 e OK.
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea te-
lefonica in uso deve essere abilitata per il rico-
noscimento del chiamante CLI; tale abilitazione
dipende dal paese e dalla rete telefonica. Se il
chiamante disabilita l’invio del proprio numero,
nome e numero del chiamante non saranno vi-
sualizzati.
14 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
Accettazione di una seconda
conversazione
Avviso di chiamata
Durante una conversazione telefonica è possibile essere
avvertiti da un segnale dell’arrivo di un’altra chiamata
(avviso di chiamata), ammesso che il gestore telefonico
offra tale servizio. Nelle impostazioni predefinite
dell’apparecchio il tono di segnale per l’avviso di chiama-
ta è disattivato.
Accettazione di una seconda conversazione
Durante la conversazione, premere R, per rispondere
alla nuova chiamata.
Requisiti per la funz ione CLI
Attivazione e disattivazione del
tono di segnale per l’avviso di
chiamata
1. Premere OK, 42 e OK.
2. Con [ scegliere se attivare o disattivare l’avviso di
chiamata.
3. Confermare con OK.
Presa di linea
· Presa di linea
Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende
e in alcune strutture private. Per passare da un centrali-
no alla linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario se-
lezionare un codice di accesso alla linea esterna
(prefisso).
Inserime nto codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento
alla rete telefonica pubblica prima di inserire il numero
desiderato o di selezionare una voce già memorizzata.
Tale prefisso generalmente è 0.
Codice linea esterna errato
Impostare il centralino
Concatenamento di numeri
· Concatenamento di numeri
I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate
possono essere associati tra loro e modificati libera-
mente, comunque prima di iniziare la procedura di sele-
zione. Se, ad esempio, è stato memorizzato come voce
della rubrica telefonica il numero di prefisso di una com-
pagnia telefonica (Call-by-Call), selezionare questa voce
e poi inserire il numero telefonico manualmente, oppu-
re selezionare un’altra voce memorizzata.
Inserimento di una pausa di
selezione
· Inserimento di una pa usa di selezione
In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa
di selezione all’interno del numero da chiamare, ad
esempio per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure
in un numero di selezione remota. Premere R per alme-
no due secondi. Sul display compare . La seconda parte
del numero verrà selezionata dopo una breve pausa.
Funzione viva voce
· Funzione viva voce
Type 2 (großer Core)
(PPF¦755)
1. Per effettuare una telefonata con ricevitore aggan-
ciato, premere l. L’altoparlante emette un segnale
di libero.
2. Inserire il numero desiderato dalla tastiera numeri-
ca, oppure selezionare una voce memorizzata. Il
processo di selezione inizia immediatamente. Non è
però più possibile correggere i numeri inseriti erro-
neamente.
Ricevito re accanto all’apparecchio
Registrare conversazioni
telefoniche
· Registrare conversazioni telefoniche
Type 2 (großer Core)
(PPF¦755)
Registrare conversazioni telefoniche
È possibile registrare una conversazione telefonica.
Dopo la registrazione lampeggia il tasto ä ed è
possibile riascoltare la registrazione come un messaggio
della segreteria telefonica.
Registrare conversazioni telefoniche
Registrare conversazioni telefoniche
1. Durante la conversazione, premere b. La regi-
strazione ha inizio.
2. Per terminare la registrazione, premere b.
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea te-
lefonica in uso deve essere abilitata per il rico-
noscimento del chiamante CLI; tale abilitazione
dipende dal paese e dalla rete telefonica. Se il
chiamante disabilita l’invio del proprio numero,
nome e numero del chiamante non saranno vi-
sualizzati.
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea ester-
na può essere un numero diverso o un numero
a due cifre. Negli impianti telefonici di vecchio
tipo, il codice può essere R (= Flash). Per inse-
rire questo codice, premere R. Qualora non
fosse possibile ottenere il collegamento alla rete
telefonica pubblica, contattare il gestore dell’im-
pianto telefonico in uso.
Collegamento al centralino
Se l'apparecchio viene usato di norma come
centralino, si consiglia di memorizzare il prefisso
96 (vedi anche il capitolo Impostazione di collega-
menti e servizi telefonici, pagina 33).
Funzione viva voce
Per ottenere la comprensione migliore possibi-
le, appoggiare il ricevitore accanto all’apparec-
chio con il microfono rivolto verso l’alto.
ATTENZIONE!
Registrare conversazioni telefoniche
L’interlocutore deve essere informato che si
sta registrando la conversazione.
Funzioni telefoniche · Rubrica telefonica dell’apparecchio 15
IT
Rubrica telefonica
dell’apparecchio
· Rubrica telef onica dell’apparecchio
Rubrica t elefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono me-
morizzare voci con più numeri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare di-
versi toni di squillo. Osservare i dati riportati nel foglio
delle caratteristiche tecniche.
Navigaz ione con cursore 1
Memorizzazione di una voce
1. Premere m per almeno due secondi.
2. Inserire il nome utilizzando i tasti della tastiera alfa-
numerica. Inserire le lettere maiuscole premendo il
tasto +. Cancellare i singoli caratteri con \. Lo spa-
zio si inserisce con ½. Premere CTRL e il rispet-
tivo tasto alfanumerico, per inserire i caratteri
speciali riportati sui tasti.
3. Confermare con OK.
4. Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole
inserire un numero: CAT.: ABITAZIONE,
CAT.: UFFICIO, CAT.: CELL o CAT.: FAX.
5. Confermare con OK.
6. Inserire il numero.
7. Confermare con OK.
8. Al numero si può assegnare un relativo tono di
squillo. Selezionare un tono con i tasti numerici da
0 a 9. Regolare il volume con [.
9. Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Modifica voce
1. Premere OK, 15 e OK.
2. Selezionare la voce da modificare con [.
3. Confermare con OK.
4. Modificare il nome.
5. Confermare con OK.
6. Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole
inserire un numero: CAT.: ABITAZIONE,
CAT.: UFFICIO, CAT.: CELL o CAT.: FAX.
7. Confermare con OK.
8. Inserire il numero.
9. Confermare con OK.
10. Al numero si può assegnare un relativo tono di
squillo. Selezionare un tono con i tasti numerici da
0 a 9. Regolare il volume con [.
11. Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Eliminazione di una voce
1. Premere OK, 16 e OK.
2. Selezionare la voce da eliminare con [.
3. Confermare con OK.
4. Confermare ELIM.: SI con OK.
Gruppi
· Gruppi
Gruppi
E’ possibile raggruppare più voci della rubrica telefonica in
un gruppo. In questo modo sarà possibile inviare uno stes-
so messaggio a tutti i membri del gruppo, uno dopo l’altro.
Aggiunta di voci a un gruppo
1. Premere OK, 13 e OK.
2. Selezionare il gruppo dove aggiungere la voce con
[
.
3. Confermare con OK. È possibile aggiungere voci al
gruppo, visualizzare i membri del gruppo, eliminare
il gruppo o inviare un fax al gruppo.
4. Selezionare con [AGGIUNGERE?.
5. Confermare con OK.
6. Selezionare la voce da aggiungere al gruppo con [.
7. Confermare con OK.
8. Per aggiungere altre voci al gruppo, ripetere le ope-
razioni da 4 a 6.
9. Per terminare l’inserimento, premere j.
Visualizzazione delle voci del
gruppo
1. Premere OK, 13 e OK.
2. Selezionare la voce da visualizzare con [.
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [MOSTRARE?.
5. Confermare con OK.
6. Sfogliare le voci del gruppo con [.
7. Per ritornare al modo iniziale, premere due volte
j.
Eliminazione di singole voci o di
tutte le voci del gruppo
Eliminazione di una voce singola
1. Premere OK, 13 e OK.
2. Selezionare con [ il gruppo dal quale si vogliono
eliminare le voci.
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [ELIMINARE?.
5. Confermare con OK.
6. Selezionare la voce da eliminare con [.
7. Confermare con OK.
8. Selezionare con [ELIM.: SI.
9. Confermare con OK. La voce viene eliminata.
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare
i singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con j.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 12 e OK.
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
16 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
Eliminazione di un gruppo
1. Premere OK, 13 e OK.
2. Selezionare il gruppo da eliminare con [.
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [ELIMINARE?.
5. Confermare con OK.
6. Selezionare con [ELIM.: TUTTE.
7. Confermare con OK. Saranno eliminate tutte le
voci del gruppo.
Selezione abbreviata
· Selezione abbreviata
(in base al modello)
(in base al modello)
Selezione abbreviata
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse-
gnare dei numeri di selezione abbreviata. Questi numeri
potranno essere richiamati rapidamente utilizzando il
tasto di selezione abbreviata e i tasti numerici.
Assegnazione o modifica di una
voce con selezione abbreviata
1. Premere Ý per almeno due secondi.
2. Selezionare con [ o il rispettivo tasto numerico il
numero al quale si vuole assegnare o modificare la
selezione abbreviata.
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [ la voce della rubrica telefonica
che si vuole impostare come voce con selezione ab-
breviata.
5. Confermare con OK.
Eliminazione delle voci per la
selezione abbreviata
La voce della rubrica telefonica viene eliminata!
1. Premere Ý.
2. Selezionare la voce da eliminare con [ o con il ri-
spettivo tasto numerico.
3. Premere C.
4. Confermare la cancellazione con OK.
Riconoscimento del
chiamante (CLI)
· Riconoscimento del chiamante (CLI)
Questa funzion e non è suppo rtata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i pae-
si e in tutte le reti)
Definizione di CLIP
Sul display compare il numero di una chiamata in arrivo.
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in
uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chia-
mante CLI (CLI – Calling Line Identification). Richiedere
informazioni alla propria compagnia telefonica. E’ proba-
bile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazio ne corretta del paese
Chiamate perse
· Chiamate perse
Chiamate perse
Se il tasto ä lampeggia, significa che sono presenti
chiamate senza risposta.
1. Premere ä.
2. Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
3. Per richiamare una voce, sollevare il ricevitore
quando la voce è visualizzata.
Visualizzazione dei nomi della rubrica telefonica
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 14 e OK.
ATTENZIONE!
Sovrascrivere una voce con
selezione abbreviata!
Selezionando un numero di selezione ab-
breviata già occupato, la voce viene sovra-
scritta.
ATTENZIONE!
La voce della rubrica telefonica viene
eliminata!
Questa funzione elimina dalla rubrica telefoni-
ca non solo il numero di selezione abbreviata,
ma l’intera voce. Per modificare solo il nume-
ro di selezione abbreviata assegnato, sovra-
scrivere quest’ultimo.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 14 e OK.
Impostazione corretta del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona,
sebbene la funzione sia abilitata per la linea tele-
fonica in uso, controllare se è stato impostato il
paese corretto (vedi anche il capitolo Imposta-
zione del paese, pagina 29).
Messaggi supplementari
Se sono stati ricevuti ulteriori messaggi, se-
lezionare prima le chiamate perse con [ e
confermare con OK.
Visualizzazione dei nomi della rubrica
telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale è
stato memorizzato l’utente nella rubrica telefo-
nica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio
numero, nome e numero del chiamante non sa-
ranno visualizzati.
Segreteria telefonica · Attivazione e disattivazione 17
IT
Segreteria telefonica
(in base al modello)
(in base al modello)
Guida 3 · Segreteria telefonica
Attivazione e disattivazione
· Attivazione e disattivazione
Attivazi one/Disattivazione dall’apparecchioAnnunci an onimi
Per attivare o disattivare la segreteria telefonica, preme-
re tre volte b. Se la segreteria telefonica è attivata, sul
display compare il simbolo .
Attivazione
Modifica dell’annuncio
· Modifica dell’annuncio
Registrazione dell’annuncio
Registrazione dell’annuncio
1. Premere b.
2. Selezionare con [MESSAG. IN USC..
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [MESS.: REGISTRA.
5. Confermare con OK.
6. Per registrare l’annuncio, premere OK. Attendere
il segnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
7. Per terminare la registrazione, premere OK. La re-
gistrazione sarà riprodotta.
Registrazione dell’annuncio
Ascolto dell’annuncio
1. Premere b.
2. Selezionare con [MESSAG. IN USC..
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [ASCOLTA MESSAGGI.
5. Confermare con OK. Il testo dell’annuncio sarà ri-
prodotto.
Utilizzo di annunci anonimi
Annunci anon imi
E’ possibile sostituire l’annuncio personalizzato con l’an-
nuncio anonimo, impostato in fabbrica.
1. Premere b.
2. Selezionare con [MESSAG. IN USC..
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [MESSAGGIO: ALTRO.
5. Confermare con OK. Il testo dell’annuncio sarà ri-
prodotto.
Utilizzo di annunci senza
registrazione di messaggi
Annunci senza registrazione di mess aggi
Questa funzione consente di registrare un testo di an-
nuncio che può essere ascoltato dal chiamante, il quale,
però non può lasciare un messaggio (memo esterna).
1. Premere b.
2. Con [ selezionare MEMO ESTERNO.
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [ se si vuole attivare o disattivare
la funzione di annuncio senza registrazione di mes-
saggi.
5. Confermare con OK.
5 Segreteria telefonica
Stampa delle funzioni della segreteria
telefonica
Per stampare una descrizione delle funzioni del-
la segreteria telefonica, premere î e 3.
Utilizzo di annunci anonimi
Se non vengono registrati annunci personalizza-
ti, la segreteria telefonica utilizza gli annunci
anonimi impostati in fabbrica.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 71 e OK.
Registrazione dell’annuncio
Per cancellare un annuncio registrato, durante
la riproduzione premere C e OK. Regolare il
volume con [. Con il tasto j si ferma la ri-
produzione.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 75 e OK.
Lunghezza del testo dell’annuncio
Il testo di annuncio deve essere più lungo di
dieci e più breve di venti secondi.
Registrazione dell’annuncio
Se il volume dell’annuncio è troppo basso, ripe-
tere la registrazione. Durante la registrazione,
sollevare il ricevitore dell’apparecchio e pro-
nunciare l’annuncio parlando nel ricevitore.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 75 e OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 75 e OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 76 e OK.
Cancellazione dell'annuncio esistente
e registrazione di un nuovo annuncio
Se è già stato registrato un testo di annun-
cio, viene richiesto se si vuole utilizzare il
vecchio testo o se ne vuole registrare uno
nuovo. Confermare con OK.
18 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
6. Registrazione di un nuovo testo di annuncio:
Per registrare l’annuncio, premere OK. Attendere
il segnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
7. Per terminare la registrazione, premere OK. La re-
gistrazione sarà riprodotta.
Ascolto dei messaggi
· Ascolto dei messaggi
Ascolto dei messaggi
Ascolto di nuovi messaggi
Visualizzazione di nuovi messagg i
Se il tasto ä lampeggia, significa che nella segrete-
ria telefonica sono presenti nuovi messaggi. Sul display
compare il numero di nuovi messaggi presenti.
1. Premere ä.
2. Confermare con OK.
3. A questo punto vengono riprodotti i messaggi nuo-
vi.
Riascolto dei messaggi
1. Premere b.
2. Selezionare con [MESSAGGI.
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [ASCOLTA MESSAGGI.
5. Confermare con OK. A questo punto vengono ri-
prodotti i messaggi.
Cancellazione dei messaggi
· Cancellazione dei messaggi
Eliminazione di una messaggio
singolo
Per eliminare un messaggio in ascolto, durante la ripro-
duzione premere C e OK.
Eliminazione di messaggi già
ascoltati
Eliminazio ne dei messaggi nuovi
1. Premere b.
2. Selezionare con [MESSAGGI.
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [CANCELLA MESSAG..
5. Confermare con OK. I messaggi già ascoltati saran-
no eliminati.
Impostazione di inoltro e
riascolto a distanza
· Impostazione di inoltro e riascolto a distanza
Inserimento del codice di accesso
Codice di accesso
Per poter ricevere messaggi inoltrati e richiedere e con-
trollare l’ascolto della segreteria telefonica da altri tele-
foni, è necessario inserire un codice di accesso.
Attivazione e disattivazione dell’ascolto a distanza
1. Premere b.
2. Selezionare con [COD ACCESSO.
3. Confermare con OK.
4. Inserire un codice di quattro cifre.
5. Confermare con OK.
Lunghezza del testo dell’annuncio
Il testo di annuncio deve essere più lungo di
dieci secondi.
Ascolto dei messaggi
Per ascoltare il messaggio successivo, premere
#. I messaggi possono essere richiamati sin-
golarmente premendo i rispettivi tasti numerici.
Per eliminare un messaggio in ascolto, durante
la riproduzione premere C e OK. Regolare il
volume con [. Con il tasto j si ferma la ri-
produzione.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 72 e OK.
Eliminazione dei messaggi nuovi
Prima di poter cancellare i messaggi non ancora
ascoltati, è necessario ascoltarli.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 72 e OK.
Eliminazione di messaggi già ascoltati
I messaggi già ascoltati possono essere elimi-
nati anche premendo C e OK dal modo ini-
ziale.
Attivazione e disattivazione dell’ascolto
a distanza
Con il codice di accesso impostato in fabbrica
(0000) l’ascolto a distanza è disattivato. Per at-
tivare l’ascolto a distanza, modificare il codice di
accesso. Per disattivare l’ascolto a distanza, in-
serire di nuovo il codice di fabbrica (0000).
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 79 e OK.
ATTENZIONE!
Nessun codice PIN identico!
Il codice di accesso deve essere diverso dal
codice VIP.
Segreteria telefonica · Utilizzo del riascolto a distanza 19
IT
Inoltro di messaggi
Inoltro di messaggi
L’apparecchio è in grado di inoltrare messaggi ad un nu-
mero telefonico preimpostato. Quando è raggiunto il
numero impostato di messaggi da inviare, l’apparecchio
seleziona il numero telefonico. Quando il chiamato sol-
leva il ricevitore, viene riprodotto un testo di annuncio.
Quindi l’utente chiamato deve inserire il codice di ac-
cesso. Se viene inserito per tre volte un codice errato,
o non viene inserito nessun codice, l’apparecchio chiude
il collegamento.
1. Premere b.
2. Selezionare con [INOLTRO.
3. Confermare con OK.
4. Con [ selezionare se si vuole abilitare o disabilita-
re la funzione di inoltro.
5. Confermare con OK.
6. Inserire il numero telefonico al quale si vogliono
inoltrare i messaggi arrivati.
7. Confermare con OK.
8. Selezionare con [ quanti messaggi si devono rag-
gruppare per l’inoltro.
9. Confermare con OK.
10. Registrazione di un nuovo testo di annuncio:
Premere OK per registrare il testo di annuncio. At-
tendere il segnale di conferma, quindi iniziare a par-
lare.
11. Per terminare la registrazione, premere OK. La re-
gistrazione sarà riprodotta.
Utilizzo del riascolto a
distanza
· Utilizzo del riascolto a distanza
Riascolt o a distanza
Con una telefonata è possibile ascoltare e cancellare
messaggi, registrare un nuovo testo di annuncio o atti-
vare/disattivare la segreteria telefonica.
Selezione in multifrequenza
1. Chiamare il proprio numero.
2. Attendere fino a che si attiva la segreteria telefonica
e viene riprodotto il testo di annuncio.
3. Inserire il codice di accesso.
4. L’apparecchio interrompe il testo di annuncio e ri-
produce i nuovi messaggi. Se non sono presenti
messaggi nuovi, saranno emessi due toni di confer-
ma.
5. I tasti numerici sono associati alle funzioni indicate
qui di seguito.
6. Per terminare il riascolto a distanza, riagganciare.
Funzioni di riascolto a
distanza
· Funzioni di riascolto a distanza
Interruzione della funzione in corso
Ascolto dei messaggi
Riascolto del messaggio in corso di riproduzione:
Premere .
Ascolto di tutti i messaggi: Premere ƒ.
Ascolto del messaggio successivo: Premere .
Cancellazione dei messaggi
Cancellazione del messaggio in riproduzione:
Durante l’ascolto del messaggio, premere .
Cancellazione di tutti i messaggi: Dopo aver ascol-
tato tutti i messaggi, premere .
Per confermare la cancellazione, premere di nuovo en-
tro cinque secondi .
Testo di annuncio
Ascolto del testo di annuncio: Premere .
Registrazione di un nuovo testo di annuncio:
1. Premere .
2. Attendere il signale di conferma.
3. Premere .
4. Attendere il segnale di conferma lungo, quindi inizia-
re a parlare.
5. Per terminare la registrazione, premere .
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 77 e OK.
Cancellazione dell'annuncio esistente
e registrazione di un nuovo annuncio
Se è già stato registrato un testo di annun-
cio, viene richiesto se si vuole utilizzare il
vecchio testo o se ne vuole registrare uno
nuovo. Confermare con OK.
Selezione in multifrequenza
Il telefono collegato su questa linea deve essere
impostato per la selezione in multifrequenza.
Premere un tasto entro 50 secondi per evitare
l’interruzione del collegamento (secondo il pae-
se e la rete in uso).
Funzione risparmio della modalità di
ricezione fax
Selezionando l’opzione 5/2 per il numero di
squilli della segreteria telefonica, se sono
stati ricevuti nuovi messaggi, la segreteria si
inserirà dopo due squilli. Se non sono pre-
senti messaggi nuovi, l’apparecchio squillerà
cinque volte. Se l’apparecchio dopo due
squilli non prende la linea, significa che non
sono stati ricevuti messaggi nuovi. Il riascol-
to a distanza si chiude senza costi per la te-
lefonata effettuata.
Interruzione della funzione in corso
In alcuni casi la segreteria telefonica può non ri-
spondere all’inserimento effettuato, come ad
esempio durante l’ascolto di un messaggio. In-
terrompere la funzione in corso premendo .
Selezionare la funzione successiva con il tasto
numerico corrispondente.
20 Philips · PPF 725 · PPF 755
IT
Funzioni di comando
Interruzione dell’ultima funzione: Premere .
Disattivazione della segreteria telefonica: Preme-
re ˆ.
Attivazione della segreteria telefonica: Premere
Š.
Attivazi one della segreteria telefo nica
Registrazione di memo
interne
· Registrazione di memo interne
Memo interne dell’appa recchioMemo interne
Si possono registrare comunicazioni vocali (memo) che
potranno essere riascoltate come messaggi. La durata di
registrazione impostata per i messaggi limita anche la
lunghezza delle memo interne.
Durata di registrazione per memo
1. Premere b.
2. Con [ selezionare APPUNTO.
3. Confermare con OK.
4. Per registrare il messaggio vocale, premere OK. At-
tendere il segnale di conferma, quindi iniziare a par-
lare.
5. Per terminare la registrazione, premere OK. La re-
gistrazione sarà riprodotta. Al termine inizia a lam-
peggiare il tasto ä. La comunicazione vocale
viene visualizzata come nuovo messaggio.
Modifica delle impostazioni
· Modifica delle impostazion i
Inserimento del codice VIP
Codice VIP
Se i chiamanti selezionano il codice VIP, l’apparecchio
continua a squillare anche se la segreteria telefonica ha
preso la chiamata. Questa funzione permette di raggiun-
gere il chiamato, anche se questo ha impostato il nume-
ro di squilli a zero.
Nessun codice PIN identico!
1. Premere b.
2. Selezionare con [CODICE VIP.
3. Confermare con OK.
4. Inserire un codice di quattro cifre.
5. Confermare con OK.
Impostazione della durata di
registrazione
Durata di registrazione
La lunghezza dei messaggi in arrivo e delle memo inter-
ne può essere limitata.
1. Premere b.
2. Selezionare con [TEMPO REG..
3. Confermare con OK.
4. Selezionare con [ la durata di registrazione desi-
derata o il tempo illimitato (automatico).
5. Confermare con OK.
Funzione risparmio della modalità di
ricezione fax
Se la segreteria telefonica è disattivata, si deve
inserire il codice di accesso per l'interrogazione
remota mentre la funzione fax-switch verifica la
chiamata. Dopo 4 segnali di squillo il segnale di
chiamata cambia (impostazioni del produttore
per il numero di squilli per la funzione fax-
switch) (vedi anche il capitolo Impostazione del
commutatore fax, pagina 30). Premere Š per at-
tivare la segreteria telefonica. È possibile richia-
mare altre funzioni.
Durata di registrazione per memo
La durata di registrazione impostata per mes-
saggi in arrivo limita anche la lunghezza delle
memo interne.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 73 e OK.
ATTENZIONE!
Nessun codice PIN identico!
Il codice VIP deve essere diverso dal codice di
accesso per il riascolto a distanza.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 78 e OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche
premendo OK, 74 e OK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips PPF725/ITW Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per