Mastervolt AC Master 12/1000 (230 V) Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
AC Master
Product description
The AC Master is a sine wave inverter. The AC Master converts DC energy from the battery into AC
output power.
Productbeschrijving
De AC Master is een sinus omvormer. De AC Master vormt gelijkspanning (DC) van de accu om
naar wisselspanning (AC uitgang).
Produktbeschreibung
Der AC Master ist ein Sinus-Wechselrichter. Der AC Master wandelt Gleichstrom von der Batterie in
Wechsel-Ausgangsspannung um.
Description de l’appareil
L'AC Master est un onduleur sinusoïdal. L'AC Master convertit l'énergie CC de la batterie en
puissance de sortie CA.
Descrizione del prodotto
AC Master è un inverter di onda sinusoidale. AC Master converte l'energia CC dalla batteria in
energia di uscita CA.
Descripción del producto
El AC Master es un inversor de onda sinusoidal. El AC Master convierte la energía de CC de la
batería en corriente de salida CA.
Identification label
Serienummersticker/Typenschild/Étiquette d'identification/Etichetta di identificazione/Adhesivo de
identificación
Never remove the identification label.
Verwijder nooit de serienummersticker.
Entfernen Sie niemals das Typenschild.
Ne jamais retirer l’étiquette d’identification.
Non rimuovere mai l’etichetta di Identificazione.
Nunca retire el adhesivo de identificación.
AC Master
3
Dimensions
Afmetingen/Abmessungen/Dimensions/Dimensioni/Dimensiones
Model
Model/Modell/Modèle/
Modello/Modelo
A (mm/in) B (mm/in) C (mm/in) D (mm/in) E (mm/in) F (mm/in)
700 330 / 13,0 80 / 3,1 132 / 5,2 200 / 7,9 7 / 0,3 83 / 3,3
1000 372 / 14,6 69 / 2,7 196 / 7,7 200 / 7,9 7 / 0,3 83 / 3,3
1500 421 / 16,6 92 / 3,6 196 / 7,7 248 / 9,8 7 / 0,3 83 / 3,3
2000 443 / 17,4 103 / 4,1 196 / 7,7 248 / 9,8 7 / 0,3 83 / 3,3
4
AC Master
DC input
DC ingang/DC-Eingang/Entrée CC/Ingresso CC/Entrada de CC
1 Remote port (RJ-11)
Afstandsbedieningspoort (RJ-11)/Anschluss Fernbedienung (RJ-11)/Port distant (RJ-11)/Porta a distanza (RJ-
11)/Puerto remoto (RJ-11)
2 Remote control terminal
Afstandsbedieningsaansluiting/Anschlussklemme Fernbedienung/Borne de commande à distance/Terminale di
controllo a distanza/Terminal de control remoto
3 Chassis ground terminal
Aarde-aansluiting/Erdungspunkt/Point de masse/Punto di messa a terra/Terminal de conexión a tierra del chasis
4 Battery input
Accu-ingang/Batterieeingang/Entrée de la batterie/Ingresso batteria/Entrada de batería
AC Master
5
AC output
AC uitgang/AC-Ausgang/Sortie CA/Uscita CA/Salida CA
1
AC output socket
AC-uitgang (contactdoos)/AC-Ausgangsdose/Prise de sortie CA/Presa uscita CA/Toma de salida CA
SCHUKO EU GFCI US
2 Power saving mode adjustment
Instelling spaarstand/Einstellung Energiesparfunktion/Réglage du mode économie d'énergie/Regolazione
modo di risparmio energetico/Ajuste del modo de ahorro de energía
3 DIP switches
DIP switches/DIP-Schalter/Commutateurs DIP/Commutatori DIP/Conmutadores DIP
4 LED indicators
LED's/LED-Anzeigen/Voyants DEL/Indicatori LED/Indicadores LED
5 Main switch
Hoofdschakelaar/Hauptschalter/Interrupteur principal/Interruttore principale/Interruptor principal
6
AC Master
Installation instructions
This section provides a step by step instruction of the basic installation of the AC
Master. However; please review the entire manual for connection of additional features
and to ensure best performance and years of trouble-free operation.
Read the safety instructions! See section 1 on page 12.
Use isolated tools!
Installatie instructies
Dit hoofdstuk biedt stapsgewijze instructies voor de basisinstallatie van de AC Master.
Leest u echter de gehele handleiding aandachtig door voor het aansluiten van diverse
opties en om zeker te zijn van een optimale prestatie en jarenlang probleemloos
gebruik.
Lees de veiligheidsinstructies! Zie hoofdstuk 1 op pagina 24.
Gebruik geïsoleerde gereedschappen!
Installationsanweisungen
Dieser Abschnitt enthält eine schrittweise Anleitung zur grundlegenden Installation des
AC Master. Sie sollten jedoch für den Anschluss von Zubehör-teilen und zur
Gewährleistung einer optimalen Leistung und eines langjährigen störungsfreien
Betriebs die gesamte Anleitung lesen.
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen! Siehe Abschnitt 1 auf Seite 36.
Verwenden Sie isolierte Werkzeuge!
Instructions d’installation
Cette section fournit des instructions étape par étape pour l'installation de base de l'AC
Master. Revoir, toutefois, l’intégralité du manuel pour connecter d’autres éléments, vous
assurer les meilleures performances possibles de l’appareil, et des années de
fonctionnement sans problème.
Lire les directives de sécurité! Voir la section 1 à la page 48.
Utiliser des outils isolés!
Istruzioni di installazione
Questa sezione fornisce istruzioni passo passo relative all'installazione di base di AC
Master. Si prega, tuttavia, di controllare l'intero manuale per il collegamento di funzioni
supplementari ed assicurare prestazioni ottimali ed un funzionamento sicuro negli anni.
Leggere le istruzioni di sicurezza! Vedere la sezione 1 a pagina 60.
Utilizzare utensili isolati!
Instrucciones de instalación
Esta sección ofrece instrucciones detalladas para la instalación básica del AC Master.
No obstante, le rogamos que lea todo el manual para la conexión de prestaciones
adicionales y para garantizar el mejor rendimiento y muchos años de funcionamiento
sin problemas.
Lea las instrucciones de seguridad! Consulte la sección 1 de la página 72
¡Use herramientas aisladas!
AC Master
9
6. Optional: Connect remote panel or remote switch, see section 6 on page 13.
Optioneel: Sluit het afstandsbedieningspaneel of de afstandsschakelaar aan, zie hoofdstuk 6 op pagina 25.
Optional: Schließen Sie das Fernbedienungspanel oder den Fernbedienungsschalter an, siehe Abschnitt 6 auf Seite 37.
En option : Connecter un panneau à distance ou un commutateur à distance, voir la section 6 à la page 49.
Opzionale: Collegare il pannello o l'interruttore a distanza, vedere la sezione 6 a pagina 61.
Opcional: Conecte el panel remoto o el interruptor remoto. Consulte la sección 6 de la página 73.
7. Connect the battery to the DC input.
Sluit de accu aan op de DC-ingang.
Schließen Sie die Batterie an den DC-Eingang.
Connecter la batterie à l’entrée CC.
Collegare la batteria all'ingresso CC.
Conecte la batería a la entrada de CC.
700/1000
1500/2000
10
AC Master
8. Integrate a fuse holder in the positive battery wire, but do not place the fuse yet.
Monteer een zekeringhouder in de bedrading naar de positieve pool van de accu, maar plaats de zekering nog niet.
Integrieren Sie einen Sicherungs-halter in das positive Batteriekabel, aber setzen Sie die Sicherung noch nicht ein.
Raccorder un porte-fusible au câble positif de la batterie. Ne pas placer le fusible pour le moment.
Inserire un supporto nel cavo positivo della batteria, ma non inserire ancora il fusibile.
Integre un soporte de fusible en el cable positivo de la batería, pero no coloque el fusible todavía.
AC Master
11
9. Connect the AC load.
Sluit de AC belasting aan.
Schlien Sie die AC-Last an.
Connecter la charge CA.
Collegate il carico CA.
Conecte la carga de CA.
See section 5 on page 13 for instructions on neutral grounding.
Zie hoofdstuk 5 op pagina 25 voor instructies over aarding van de nulleider.
Hinweise zur Neutralleitererdung siehe Abschnitt 5 auf Seite 37.
Voir la section 5 à la page 49 pour les instructions relatives à la mise à la terre
du neutre.
Vedere la sezione 5 a pagina 61 per le istruzioni sulla messa a terra del neutro.
Consulte la sección 5 de la página 73 para obtener instrucciones acerca de
la puesta a tierra de neutro.
10. Check all wiring. If all wiring is OK: Place the inverter fuse.
Controleer alle bedrading. Indien de bedrading juist is aangesloten: Plaats de omvormerzekering.
Überprüfen Sie die gesamte Verkabelung. Falls OK: Setzen Sie die DC-Sicherung ein.
Vérifier tout le câblage. Si OK : Positionner le fusible du convertisseur.
Ispezionare tutti i cavi. Se sono OK: Collocare il fusibile dell'inverter.
Si todo el cableado es correcto: Coloque el fusible del inverso.
11. Switch ON the AC Master. In case of remote operation choose REMOTE.
Schakel de AC Master naar ON (aan). In geval van bediening op afstand, kies REMOTE.
Schalten Sie den Schalter des AC Master auf ON. Schalten Sie im Falle der Fernbedienung auf REMOTE.
Mettre l'AC Master sur ON. En cas de fonctionnement à distance, choisir REMOTE.
Mettere su ON l´AC Master. In caso di utilizzo a distanza, scegliere REMOTE.
Sitúe el interruptor del AC Master en la posición ON. En caso de funcionamiento remoto, seleccione REMOTE.
60
ITALIANO
1. Istruzioni di sicurezza
AVERTENZA!
Leggere l’intero manuale prima di utilizzare l’AC Master. Conservare il manuale in un luogo
sicuro per riferimento futuro.
Usare l'AC Master in osservanza alle istruzioni ed alle specifiche contenute in questo manuale.
I collegamenti e le funzioni di sicurezza devono venire eseguiti in conformità alle norme locali
applicabili.
Il funzionamento dell‘AC Master senza una adeguata messa a terra potrebbe causare situazioni
pericolose!
Usare cavi CC di dimensioni adeguate. Inserire un fusibile nel cavo positivo e collocarlo in
prossimità della batteria. Consultare le specifiche.
Se i cavi positivo e negativo dell'ingresso CC (batteria) vengono invertiti, l’inverter viene
danneggiato. Tali danni non sono coperti dalla garanzia. Verificare che tutti i collegamenti siano
stati eseguiti correttamente prima di inserire il fusibile.
Non collegare l'uscita CA dell'AC Master ad una fonte CA in entrata.
Non collegare mai in parallelo l’AC Master ad altri inverter
Non aprire il rivestimento in quanto potrebbe presentare alta tensione all'interno!
2. Responsabilità
Mastervolt declina ogni responsabilità per:
Danni consequenziali derivanti dall'utilizzo dell’AC Master.
Eventuali errori nelle istruzioni per l'uso del presente manuale e le conseguenze che ne
derivano.
Un utilizzo del prodotto non conforme allo scopo previsto.
3. Garanzia
Mastervolt assicura la garanzia del prodotto di AC Master per due anni successivi all'acquisto, a
condizione che il prodotto sia installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni del presente manuale.
L'installazione o l'utilizzo non conforme a tali istruzioni può causare prestazioni inferiori al normale,
danni o guasti del prodotto e può rendere nulla la garanzia. La garanzia è limitata ai costi di
riparazione e/o sostituzione del prodotto. I costi di manodopera o spedizione non sono coperti dalla
presente garanzia.
4. Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
Questo prodotto è progettato e prodotto con materiali e componenti d'alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è apposta questa
etichetta col bidone della spazzatura sbarrato, significa che il prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2012/19/UE.
Si prega di informarsi sui sistemi locali di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Agire in accordo alle normative locali e non smaltire i prodotti usati insieme ai rifiuti urbani. Il corretto
smaltimento di questo prodotto aiuterà a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e
sulla salute umana.
ITALIANO
61
5. Messa a terra del neutro
Per una installazione sicura:
Collegare il punto di messa a terra dell'AC Master al punto di messa a terra del veicolo/della
barca.
Collegare il conduttore di neutro (N) dell’uscita CA dell’AC Master alla messa a terra di
sicurezza (PE/GND) e integrare nel cablaggio dell’uscita CA un interruttore differenziale (GFCI).
Nota: le prese AC dei modelli 120V hanno un interruttore differenziale incorporato.
Consultare le norme locali applicabili al riguardo!
6. Installazione
L'installazione di base è descritta passo passo all'inizio di questo manuale. I requisiti di ubicazione,
le dimensioni dei cavi consigliate, il pannello a distanza opzionale e il terminale di controllo a
distanza opzionale sono descritti nelle sezioni seguenti.
Scegliere il luogo adatto all'installazione
Installare l'AC Master in un locale ben ventilato, al riparo da pioggia, vapore, umidità e polvere.
Temperatura ambiente: –25 ... 60°C.
Non utilizzare mai l'AC Master in un luogo esposto a pericolo di esplosioni di gas o polvere.
Montare l'AC Master in modo da evitare di ostruire il flusso dell'aria dai fori di ventilazione. Non
collocare alcun oggetto ad una distanza di 10 cm dell'AC Master.
Non installare l'AC Master nello stesso alloggiamento che funge da vano batterie. Non montare
l'inverter proprio sopra le batterie a causa della possibile presenza di fumi corrosivi.
Dimensioni dei cavi consigliate CC
Modello a 12 V
Sezione trasversale minima
Modello a 24 V
Sezione trasversale minima
700 25 mm
2
4 AWG
700 16 mm
2
6 AWG
1000 35 mm
2
2 AWG
1000 16 mm
2
6 AWG
1500 50 mm
2
1/0 AWG
1500 25 mm
2
4 AWG
2000 70 mm
2
2/0 AWG
2000 35 mm
2
2 AWG
Dimensioni dei cavi consigliate CA
Modello a 12 V e 24 V
Sezione trasversale minima
700 0.50 mm
2
20 AWG
1000 0.75 mm
2
18 AWG
1500 1.00 mm
2
17 AWG
2000 1,50 mm
2
16 AWG
700 (120 V) 1,00 mm
2
17 AWG
2000 (120 V) 2,50 mm
2
14 AWG
Pannello a distanza (opzionale)
Il pannello a distanza opzionale è collegato alla porta a distanza (RK-11) sul lato di ingresso CC.
Prima di utilizzare il pannello a distanza, assicurarsi che l'interruttore principale sia in posizione
"REMOTE" prima dell'avvio.
62
ITALIANO
Terminale di controllo a distanza (opzionale)
Il terminale di controllo a distanza offre due funzioni:
Contatto di allarme (contatto a secco)
Il contatto di allarme commuta quando si verifica un errore.
Interruttore a distanza
Installare un interruttore per il funzionamento a distanza. Assicurarsi che l'interruttore principale
sia in posizione "REMOTE".
Contatto di allarme (carico massimo 30 V / 1A)
1 Normally Open (NO)
2 Common
3 Normally Closed (NC)
Controllo a distanza
4
Enable (ENB)
5
Enable (ENB)
6
Ground (GND)
(stessa polarità con l'ingresso batteria
negativo)
7. Configurazione
Funzioni dei commutatori DIP
1 Selezione della tensione di uscita
2 Selezione della tensione di uscita
3 Selezione della frequenza di uscita
4 Modo di risparmio energetico ON/OFF
Selezione della tensione di uscita
Tensione di uscita Commutatore DIP 1 Commutatore DIP 2
200 V / 100 V OFF OFF
220 V / 110 V ON OFF
230 V / 115 V OFF ON
240 V / 120 V ON ON
ITALIANO
63
Selezione della frequenza di uscita
Frequenza Commutatore DIP 3
50 Hz OFF
60 Hz ON
Per risparmiare energia dalla batteria durante il funzionamento senza carichi, è possibile utilizzare il
commutatore DIP 4 per abilitare il Modo di risparmio energetico.
Modo di risparmio energetico
Modo Commutatore DIP 4
Risparmio energetico OFF OFF
Risparmio energetico ON ON
Il modo di risparmio energetico analizza l'uscita e confronta il carico rilevato con i valori soglia
impostati. Quando viene rilevato un carico inferiore al valore soglia di Risparmio energetico,
l'inverter entra in Modo di risparmio energetico. Quando viene rilevato un carico superiore al valore
soglia di Risveglio, l'inverter viene attivato.
I valori soglia per Risparmio energetico e Risveglio sono impostati tramite il resistore variabile. Il
resistore variabile è situato a destra dei commutatori DIP. I valori soglia minimo e massimo sono
descritti alla tabella seguente.
Regolazione del carico di risparmio energetico
Tipo soglia Min Max
Soglia di risparmio
energetico
20 VA 110 VA
Soglia di risveglio 40 VA 160 VA
64
ITALIANO
8. Funzionamento
Indicatori LED
LED livello di tensione di ingresso
Stato LED CC 12 V CC 24 V
Rosso < 11,0 V < 22,0 V
Arancione 11,0 ~ 11,5 V 22,0 ~ 23,0 V
Verde 11,5 ~ 15,0 V 23,0 ~ 30,0 V
Arancione 15,0 ~ 15,5 V 30,0 ~ 31,0 V
Rosso >15,5 V >31,0 V
LED livello di carico di uscita
Stato LED Potenza
Verde 0 – 100%
Arancione 100 – 115%
Rosso > 115%
LED livello di tensione di ingresso
Indicazione LED Significato Cosa fare?
Verde
Alimentazione
OK
Funzionamento normale
Rosso (+ segnale
acustico)
Protezione da
sovraccarico
Ridurre il carico e/o controllare il
cablaggio CA per possibili
cortocircuiti. Quindi ripristinare
manualmente l'inverter spegnendo
e riaccendendo l'interruttore
principale.
ITALIANO
65
Indicazione LED Significato Cosa fare?
Rosso, lampeggio lento
Tensione di
ingresso CC
troppo bassa
Controllare se la tensione di
ingresso CC è troppo bassa a
causa di una caduta di tensione
dei cavi CC dovuta a cavi troppo
lunghi o troppo stretti. Ridurre la
lunghezza dei cavi CC o utilizzare
cavi di calibro maggiore.
Collegamenti allentati o corrosi:
Serrare i collegamenti; i cavi
bruciati devono essere
immediatamente sostituiti.
Batteria esaurita: Scollegare il
carico e ricaricare la batteria
Rosso, lampeggio
rapido
Tensione di
ingresso CC
troppo alta
Controllare la tensione della
batteria e spegnere il
caricabatteria.
Arancione
Avvio in corso Funzionamento normale
Arancione, lampeggio
lento
Temperatura
interna troppo
alta
Controllare il flusso d'aria
attraverso l'inverter. Il
funzionamento della ventola di
raffreddamento non deve essere
ostruito.
Arancione, lampeggio
rapido
Temperatura
interna troppo
bassa
Controllare la temperatura
ambiente
Altre indicazioni LED e possibili cause
Indicazione LED Causa possibile Cosa fare?
Tutti gli indicatori LED
sono spenti
L'interruttore principale è
impostato in posizione OFF
Impostare l'interruttore principale in
posizione ON
L'interruttore principale è
impostato su REMOTE ma non
è presente alcun dispositivo a
distanza
Impostare l'interruttore principale in
posizione ON
L'interruttore a distanza è
spento (se applicato)
Chiudere l'interruttore di
funzionamento a distanza
Fusibile CC bruciato Sostituire il fusibile
Tutti i LED lampeggiano
in verde ogni 5 secondi
Modo di risparmio energetico Funzionamento normale
66
ITALIANO
AC Master 12/700-230 AC Master 24/700-230
Codice prodotto 28010700 28020700
Specifiche generali
Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Carico di picco < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Connessione CA Continentale europea (SCHUKO) Continentale europea (SCHUKO)
Efficienza (max) ≥ 91% ≥ 93%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 200 x 330 x 83 mm 200 x 330 x 83 mm
Peso 2,6 kg 2,6 kg
Omologazioni CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
70 A 35 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 100 A 50 A
Dimensioni cavo min. 25 mm² 16 mm²
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
ITALIANO
67
AC Master 12/700-120 AC Master 24/700-120
Codice prodotto 28015700 28025700
Specifiche generali
Tensione di uscita 100/110/115/120 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 700 W 700 W
Carico di picco < 810 W (1 min) < 810 W (1 min)
< 1400 W < 1400 W
Connessione CA GFCI GFCI
Efficienza (max) ≥ 91% ≥ 93%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in 200 x 330 x 83 mm / 7,9 x 13 x 3,3 in
Peso 2,6 kg 2,6 kg
Omologazioni Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
70 A 35 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,06 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 100 A 50 A
Dimensioni cavo min. 25 mm² / 4 AWG 16 mm² / 6 AWG
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
68
ITALIANO
AC Master 12/1000-230 AC Master 24/1000-230
Codice prodotto 28011000 28021000
Specifiche generali
Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 1000 W 1000 W
Carico di picco < 1150 W (1 min) < 1150 W (1 min)
< 2000 W < 2000 W
Connessione CA Continentale europea (SCHUKO) Continentale europea (SCHUKO)
Efficienza (max) ≥ 92% ≥ 94%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 200 x 372 x 83 mm 200 x 372 x 83 mm
Peso 3,26 kg 3,26 kg
Omologazioni CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
100 A 50 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,5 A @ 12 V < 0,8 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 125 A 63 A
Dimensioni cavo min. 35 mm² 16 mm²
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
ITALIANO
69
AC Master 12/1500-230 AC Master 24/1500-230
Codice prodotto 28011500 28021500
Specifiche generali
Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 1500 W 1500 W
Carico di picco < 1730 W (1 min) < 1730 W (1 min)
< 3000 W < 3000 W
Connessione CA Continentale europea (SCHUKO) Continentale europea (SCHUKO)
Efficienza (max) ≥ 93% ≥ 94%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 248 x 421 x 83 mm 248 x 421 x 83 mm
Peso 4,14 kg 4,14 kg
Omologazioni CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
150 A 75 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,8 A @ 12 V < 0,9A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 175 A 100 A
Dimensioni cavo min. 50 mm² 25 mm²
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
70
ITALIANO
AC Master 12/2000-230 AC Master 24/2000-230
Codice prodotto 28012000 28022000
Specifiche generali
Tensione di uscita 200/220/230/240 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
200/220/230/240 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Carico di picco < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Connessione CA Continentale europea (SCHUKO) Continentale europea (SCHUKO)
Efficienza (max) ≥ 94% ≥ 94%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 248 x 443 x 83 mm 248 x 443 x 83 mm
Peso 5,24 kg 5,24 kg
Omologazioni CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
CE, Safety: EN60950-1, E-mark:
CISPR25, ISO11452-2, ISO7637-2,
EMC: EN55022, EN55024, EN61000-
3-2; -3-3, EN61000-4,2,3,4,5,6,8,11
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
200 A 100 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 250 A 160 A
Dimensioni cavo min. 70 mm² 35 mm²
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
ITALIANO
71
AC Master 12/2000-120 AC Master 24/2000-120
Codice prodotto 28512000 28522000
Specifiche generali
Tensione di uscita 100/110/115/120 Vca (± 3%) –
50/60 Hz (± 0,5%)
100/110/115/120 Vca (± 3%)
50/60 Hz (± 0,5%)
Forma dell’onda in uscita Sinusoidale reale Sinusoidale reale
Tensione nominale della batteria 12 V 24 V
Potenza continua a 40°C, cos phi 1 2000 W 2000 W
Carico di picco < 2300 W (1 min) < 2300 W (1 min)
< 4000 W < 4000 W
Connessione CA GFCI GFCI
Efficienza (max) ≥ 94% ≥ 94%
Display/lettura 3 x LED 3 x LED
Dimensioni, a x l x p 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in 248 x 443 x 83 mm / 9,8 x 17,4 x 3,3 in
Peso 5,24 kg 5,24 kg
Omologazioni Safety: UL458, EMC, FCC Safety: UL458, EMC, FCC
Specifiche tecniche
Tecnologia Alta frequenza Alta frequenza
Bassa tensione di batteria, si
spegne a
10,5 V 21,0 V
Bassa tensione di batteria, si
accende a
12,5 V 25,0 V
Alta tensione di batteria, si spegne a 16,5 V 33,0 V
Alta tensione di batteria, si accende
a
14,5 V 29,0 V
Corrente di ingresso (carico
nominale)
200 A 100 A
Consumo di corrente senza carico
(modo ON)
< 1,8 A @ 12 V < 1,0 A @ 24 V
Consumo di corrente senza carico
(Modo di risparmio energetico)
< 0,1 A @ 12 V < 0,05 A @ 24 V
Fusibile CC min. (bruciatura lenta) 250 A 160 A
Dimensioni cavo min. 70 mm² /
2
/
0
AWG 35 mm² / 2 AWG
Distorsione armonica tipica < 5% < 5%
Cos phi Tutti i fattori di potenza consentiti Tutti i fattori di potenza consentiti
Intervallo di temperatura (temp.
ambiente)
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Da -20°C a 60°C, declassazione
> 40°C
Raffreddamento Ventilatore Ventilatore
Grado di protezione IP21 (montaggio orizzontale a parete) IP21 (montaggio orizzontale a parete)
Protezioni Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Sovratemperatura, sovraccarico,
cortocircuito, tensione di batteria
alta/bassa
Opzioni
Controllo a distanza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Mastervolt AC Master 12/1000 (230 V) Manuale utente

Tipo
Manuale utente