Casio EX-FS10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Fotocamera digitale
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in
questa guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM http://www.exilim.com/
I
Guida dell’utilizzatore
2
Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli
mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Apertura della confezione
Fotocamera digitale
Pila a ioni di litio
ricaricabile (NP-60)
Unità caricatore (BC-60L)
Cavo di alimentazione Cinghia
Cavo USB Cavo audio/video CD-ROM Riferimento di base
* La forma della spina del cavo di
alimentazione varia a seconda del
paese o area geografica.
Per applicare la cinghia alla
fotocamera
Applicare la
cinghia qui.
3
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di
produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di
discutibile, erroneo, ecc.
Qualsiasi copia del contenuto di questa Guida dell’utilizzatore, sia in parte che per
intero, è proibita. Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali,
qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza l’autorizzazione della
CASIO COMPUTER CO., LTD. è proibito dalle leggi sui diritti d’autore.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno o perdite di profitti subiti dall’utente o da terzi dovuti all’utilizzo o a
problemi di funzionamento di questo prodotto.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno, perdite di profitti o reclami da parte di terzi derivanti dall’utilizzo di
Photo Transport o YouTube Uploader for CASIO.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno o perdite di profitti causati dalla perdita dei contenuti della
memoria avvenuta a seguito di problemi di funzionamento, riparazioni, o per
qualsiasi altro motivo.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in
questa guida dell’utilizzatore possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
Pannello LCD
Il pannello a cristalli liquidi dello schermo monitor utilizza una tecnologia di alta
precisione che offre una resa dei pixel in eccesso del 99,99%. Ciò significa che un
numero molto basso di pixel potrebbe non illuminarsi o rimanere costantemente
illuminato. Questo fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello a cristalli
liquidi, e non è indice di problemi di funzionamento.
Leggere prima questa parte!
Eseguire alcuni scatti di prova
Prima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova per assicurarsi
che la fotocamera stia registrando correttamente.
4
Indice
Indice
Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
❚❙
Basi di avvio rapido 14
Che cosa è una fotocamera digitale? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Per caricare la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Per inserire la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configurazione delle impostazioni di base la prima
volta che si accende la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preparazione di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schede di memoria supportate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Per inserire una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accensione e spegnimento della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Per accendere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Per spegnere la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Per riprendere un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cancellazione di immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Per cancellare un singolo file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Per cancellare tutti i file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avvertenze per la ripresa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limitazioni per la messa a fuoco automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
❚❙
Istruzioni per le istantanee 31
Uso del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambiamento della dimensione dell’immagine . . . . . . . . . . (Dimensione) . . 32
Specificazione della sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 35
Regolazione del bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . (Bil bianco) . . 35
Correzione della luminosità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . (Valore EV) . . 37
Ripresa con visione movimento lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso di correzione ritardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Correzione ritardo) . . 40
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 42
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ripresa con lo zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Punto di commutazione zoom ottico/zoom digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso di Scatto continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso di scatto continuo a velocità normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso di scatto continuo ad alta velocità e preregistrazione SC . . . . . . . . . . . . . . 48
5
Indice
Specificazione del metodo per il salvataggio
delle immagini di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avvertenze per lo scatto continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
❚❙
Registrazione di filmati 55
Per registrare un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Registrazione di un filmato ad alta definizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Registrazione di un filmato ad alta velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso della funzione di Preregistrazione filmato . . . . (Preregistr. (Filmato)) . . 59
Registrazione di un filmato per YouTube . . . . . . . . . . . . . . (For YouTube) . . 61
Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
❚❙
Uso di BEST SHOT 63
Che cosa è BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Alcune scene campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Per riprendere con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Creazione di predisposizioni BEST SHOT personalizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ripresa con la scena Notturno alta velocità . . . . . (Notturno alta velocità) . . 67
Ripresa con l’opzione Antivibrazioni alta velocità (Antivibraz alta velocità) . . 68
Isolamento dei soggetti in movimento . . (Immagine movimento multiplo) . . 69
Procedimento di base per Immagine movimento multiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ripresa con la priorità sui visi
dei soggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selezione migliore alta velocità) . . 71
Ripresa di un’immagine in conformità con il
movimento del soggetto . . . . . (Scat.cont. Move Out/Scat.cont. Move In) . . 72
❚❙
Impostazioni avanzate 77
Uso dei menu su schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impostazioni del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 79
Selezione di un modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . (Messa a fuoco). . . 79
Uso dell’autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Autoscatto). . . 82
Riduzione degli effetti del movimento della
fotocamera e del soggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antivibrazioni). . . 83
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica . . . . . . . . . (Area AF). . . 84
Uso della luce AF Assist della messa a
fuoco automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Luce AF Assist). . . 85
Ripresa con la funzione di rilevamento viso . . . . . . . . . . . (Rilevamen.viso). . . 85
Ripresa con la messa a fuoco automatica continua . . . . . . . (AF continuo). . . 86
Selezione del modo di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Scatto cont). . . 87
Configurazione del metodo di salvataggio delle
immagini di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salva immag.SC). . . 87
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale . . . . . . . . . . (Zoom digitale). . . 87
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] . . . . . . . . . . . . (Puls sx/dx). . . 88
Ripresa con la funzione di scatto rapido . . . . . . . . . . . . . . . . (Ottur rapido). . . 88
Visualizzazione della griglia su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Griglia). . . 89
Attivazione della funzione di revisione dell’immagine . . . . . . . . . . .(Rivedi). . . 89
6
Indice
Uso della guida delle icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Help icone). . . 89
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione . . . . . . .(Memoria). . . 90
Impostazioni di qualità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualità) . . 91
Specificazione di qualità dell’immagine
di istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (T Qualità (Istantanea)). . . 91
Impostazioni di qualità dell’immagine
di filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (» Qualità (Filmati)). . . 91
Impostazione della frequenza di quadro
dei filmati ad alta velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (HS » Velocità). . . 92
Specificazione del modo di misurazione esposimetrica . . . . .(Mis esposim). . . 92
Ottimizzazione della luminosità delle immagini . . . . . . . . . . (Illuminazione). . . 92
Specificazione dell’intensità del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Potenza flash). . . 93
Uso dei filtri colore incorporati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro colore). . . 93
Controllo della nitidezza dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidezza). . . 93
Controllo della saturazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturazione). . . 93
Regolazione del contrasto dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrasto). . . 93
❚❙
Visione di istantanee e filmati 94
Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Visione di un filmato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Visione delle immagini di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cancellazione delle immagini di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Divisione di un gruppo SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Copia di un’immagine del gruppo SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Visualizzazione del menu di immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
❚❙
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) 103
Esecuzione di una riproduzione temporizzata
sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sequenza imm) . 103
Trasferimento della musica dal computer alla memoria della fotocamera . . . . 104
Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato . . (MOTION PRINT) . 106
Montaggio di un filmato sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . (Mont. filmati) . 107
Regolazione del bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . (Bil bianco) . 109
Regolazione della luminosità di un’istantanea esistente . . . (Luminosità) . 110
Selezione delle immagini per la stampa . . . . . . . . . . . . . (Stampa DPOF) . 110
Protezione di un file contro la cancellazione . . . . . . . . . . . . . (Protezione) . .111
Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ruota) . 114
Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . .(Ridimensionam) . 114
Rifilatura di un’stantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ritaglio) . 115
Copia di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 115
Divisione di un gruppo di scatto continuo . . . . . . . . . . . . . (Divide gruppo) . 116
Modifica di un’immagine di scatto continuo . . . . . . . . .(Modif fotogr cont) . 116
7
Indice
❚❙
Stampa 117
Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Connessione diretta ad una stampante
compatibile con la funzionalità PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso di DPOF per specificare le immagini da
stampare e il numero di copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
❚❙
Uso della fotocamera con un computer 124
Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . 125
Visione e memorizzazione delle immagini su un computer . . . . . . . . . . . . . . . 126
Riproduzione di filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Uploading dei file di filmato su YouTube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Visione della documentazione dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (file PDF). . 132
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera . . . 133
Registrazione dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Uso della fotocamera con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Collegamento della fotocamera al computer e salvataggio dei file. . . . . . . . . . 135
Trasferimento automatico delle immagini e loro gestione sul Macintosh . . . . . 138
Riproduzione di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Visione della documentazione dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (file PDF). . 139
Registrazione dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Uso di una scheda di memoria SD wireless
Eye-Fi per trasferire le immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 140
File e cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Dati della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
❚❙
Altre impostazioni (Predispos) 144
Regolazione della luminosità dello schermo monitor . . . . . . . . (Schermo) . 144
Disattivazione della comunicazione della scheda Eye-Fi . . . . . . . (Eye-Fi) . 144
Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera . . (Suoni) . 145
Specificazione della regola di generazione del
numero d’ordine per i nomi di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(File num.) . 145
Configurazione dell’ora internazionale . . . . . . . . . . . . . . . . (Ora internaz) . 146
Istantanee con sovrimpressione della data . . . . . . . . . . . . . . (Sovrimpres) . 147
Impostazione dell’orologio della fotocamera . . . . . . . . . . . . (Regolazione) . 147
Specificazione dello stile per la data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Indic data) . 148
Specificazione della lingua per la visualizzazione . . . . . . . . . (Language) . 148
Configurazione delle impostazioni di stato di disattivazione . (Stato disatt) . 149
Configurazione delle impostazioni di
spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spegn autom) . 149
Configurazione delle impostazioni di [r] e [p] . . . . . . . . (REC/PLAY) . 150
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB . . . . . . . . . . . (USB) . 150
Selezione del rapporto di aspetto dello
schermo e del sistema di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . (Uscita video) . 151
8
Indice
Configurazione di un’immagine di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Avvio) . 151
Formattazione della memoria incorporata
o di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formattaz) . 152
Ripristino della fotocamera alla sua condizione
iniziale di default di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ripristino) . 152
❚❙
Configurazione delle impostazioni
dello schermo monitor 153
Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate . . . (Informaz) . 153
Uso dell’istogramma sullo schermo per
controllare l’esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Istogramma) . 153
Come usare l’istogramma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
❚❙
Appendice 155
Avvertenze durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Per sostituire la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Avvertenze sulla pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Uso della fotocamera in un altro paese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Uso di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Per sostituire la scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione . . . . . . . . . . 166
Impostazioni iniziali di default per il ripristino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Quando le cose non vanno nel modo giusto... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Messaggi sul display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Numero di istantanee/tempo di registrazione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
9
I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni
voce.
. Fotocamera
Guida generale
1
Controllo dello zoom
(pagine 24, 44, 100)
2
Pulsante di scatto
dell’otturatore
(pagina 24)
3
[ON/OFF] (Alimentazione)
(pagina 23)
4
Diffusore
5
[SLOW] (Visione
movimento lento)
(pagina 38)
6
Microfono (pagina 56)
7
Obiettivo
8
Luce frontale
(pagine 82, 85)
9
Flash (pagina 42)
bk
Spia posteriore
(pagine 23, 25, 42)
bl
Ç (Scatto continuo)
(pagina 47)
bm
Pulsante [p] (PLAY)
(pagine 23, 28)
bn
Pulsante [r] (REC)
(pagine 23, 24)
bo
Pulsante [0] (Filmati)
(pagina 55)
bp
Ghiera di modo filmati
(pagina 55)
bq
Occhiello per la cinghia
(pagina 2)
br
Coperchio dei terminali
bs
Porta [USB/AV]
(pagine 101, 118, 127,
136)
bt
Pulsante [BS]
(pagina 63)
ck
Pulsante [MENU]
(pagina 77)
cl
Pulsante [SET]
(pagina 31)
cm
Pulsante di controllo
([8][2][4][6])
(pagine 29, 31, 42, 77,
153)
cn
Schermo monitor
(pagine 11, 153)
12 3 6
7
89
45
cn
cm btcl
ck
bq
bpbo
bs
br
bnblbmbk
[4]
[
8]
[
2]
[6]
[SET]
Parte frontale Retro
B
10
. Unità caricatore
co
cp
Parte inferiore
co
Fessure per la pila/scheda di memoria
(pagine 17, 163)
cp
Foro per il treppiede
Usare questo foro quando si applica la fotocamera
ad un treppiede.
3
2
1
1
Spia [CHARGE]
2
Contatti +-
3
Presa CA
11
Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente
informazioni sullo stato della fotocamera.
Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le
posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo
monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono
realmente sulla fotocamera.
. Registrazione di istantanee
Contenuto dello schermo monitor
1
Modo di messa a fuoco (pagina 79)
2
Modo di misurazione esposimetrica (pagina 92)
3
Modo di scatto continuo (pagina 47)
4
Modo di autoscatto (pagina 82)
5
Indicatore di deterioramento dell’immagine
(pagina 45)
6
Modo di registrazione (pagina 24)
7
Capacità rimanente della memoria di
istantanee (pagine 50, 73)
8
Numero di immagini SC registrabili
(pagine 50, 73)
9
Dimensione/qualità dell’immagine istantanea
(pagine 32, 91)
bk
Sensibilità ISO (pagina 35)
bl
Impostazione di bilanciamento del bianco
(pagina 35)
bm
Compensazione dell’esposizione (pagina 37)
bn
Visione movimento lento (pagina 38)
bo
Velocità visione movimento lento (pagina 38)
bp
Correzione ritardo (pagina 40)
bq
Flash (pagina 42)
br
Data/ora (pagina 44)
bs
Indicatore di sovrimpressione dell’ora e della
data (pagina 147)
bt
Qualità del filmato (filmato HD/STD)
(pagine 55, 57)/velocità di registrazione
(filmato ad alta velocità) (pagina 58)
ck
Cornice per la messa a fuoco (pagine 25, 84)
cl
Cornice di visione movimento lento (pagina 38)
cm
Indicatore del livello di carica della pila (pagina 18)
cn
Istogramma (pagina 153)
co
Antivibrazioni (pagina 83)
cp
Rilevamento viso (pagina 85)
NOTA
La cornice grigia semitrasparente che appare sullo schermo monitor indica l’area
che viene registrata quando si riprende un filmato. L’area all’interno della cornice
viene registrata per un filmato.
bp
bk
bl
bn
bo
bm
bq
2 4561
78 9
bs
bt brcm cl
cn
co
cp
3
ck
12
. Registrazione di filmati
. Visione di istantanee
1
Modo di registrazione (pagina 55)
2
Registrazione audio disattivata (pagina 58)
3
Capacità rimanente della memoria di filmato
(pagina 177)
4
Tempo di registrazione del filmato (pagina 55)
5
Registrazione del filmato in corso (pagina 55)
6
Qualità del filmato (filmato HD/STD)
(pagine 55, 57)/velocità di registrazione (filmato
ad alta velocità) (pagina 58)
1
Tipo di file
2
Indicatore di protezione (pagina 111)
3
Dimensione dell’immagine istantanea
(pagina 32)
4
Nome di cartella/nome di file (pagina 141)
5
Qualità dell’immagine istantanea (pagina 91)
6
Sensibilità ISO (pagina 35)
7
Valore dell’apertura
8
Velocità dell’otturatore
9
Data/ora (pagina 148)
bk
Compensazione dell’esposizione (pagina 37)
bl
Modo di misurazione esposimetrica (pagina 92)
bm
Impostazione di bilanciamento del bianco
(pagina 109)
bn
Flash (pagina 42)
bo
Indicatore del livello di carica della pila
(pagina 18)
bp
Modo di scatto continuo (pagina 47)
bq
Istogramma (pagina 153)
br
Modo di registrazione (pagina 24)
4
31
2
6
5
2413
5
9
6
7
8
bmbnbo
bkbl
bq
bp
br
13
. Riproduzione di filmati
. Visione immagini di scatto continuo
1
Nessun dato audio disponibile
2
Tipo di file
3
Indicatore di protezione (pagina 111)
4
Nome di cartella/nome di file (pagina 141)
5
Tempo di registrazione del filmato (pagina 94)
6
Qualità/velocità del filmato (pagine
55,
57, 58)
7
YouTube (pagina 61)
8
Data/ora (pagina 148)
9
Indicatore del livello di carica della pila
(pagina 18)
1
Numero dell’immagine attuale / numero di
immagini nel gruppo SC (pagina 95)
2
Icona di gruppo SC (pagina 95)
3
Guida di riproduzione (pagina 95)
4
Velocità di scatto continuo (pagina 95)
1 34
5
6
7
8
9
2
12
4
3
14
Basi di avvio rapido
Basi di avvio rapido
Che cosa è una fotocamera digitale?
Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria,
in questo modo è possibile registrarle e cancellarle un numero di volte
illimitato.
Riproduz
È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti.
Memorizzare le immagini
sul computer.
Stampare le immagini. Allegare le immagini ad
e-mail.
Cancellazione
Registrazione
15
Basi di avvio rapido
La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e
funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le
seguenti tre funzioni principali.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 58.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
57.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
48.
Registrazione di filmati HD
È possibile registrare filmati HD ad alta qualità.
(1280
x
720 pixel 30 fps)
Scatto continuo ad alta velocità/
Preregistrazione SC
Adesso è possibile scattare le immagini ad alta
risoluzione alla velocità sorprendente di 30 immagini
al secondo. La funzione Preregistrazione SC
preregistra le immagini per assicurarvi di non essere
mai in ritardo a premere il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Filmati ad alta velocità
I filmati possono essere registrati fino a 1000
fotogrammi al secondo. Questa funzione rende
possibile visionare chiaramente i fenomeni che
appaiono invisibili agli occhi umani, con movimento
lento.
1280x720 pixel
16
Basi di avvio rapido
Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire
i punti riportati sotto “Per caricare la pila” per portare la pila ad una carica completa.
La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-60)
per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila.
1. Posizionando i terminali positivo
+ e negativo - della pila con
quelli dell’unità caricatore, inserire
la pila nell’unità caricatore.
2. Collegare l’unità caricatore ad
una presa di corrente domestica.
Si richiedono circa 90 minuti per
ottenere la carica completa. La spia
[CHARGE] si spegnerà quando la
carica è completa. Scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di
corrente e quindi rimuovere la pila dal
caricatore.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso.
Per caricare la pila
Stato della spia Descrizione
Illuminata in rosso Carica in corso
Lampeggiante in rosso Problema dell’unità caricatore o della pila (pagina 162)
Spenta
Carica completa o in fase di attesa, dovuto alla
temperatura ambiente anormalmente alta o bassa
(pagina 162)
Spia [CHARGE]
17
Basi di avvio rapido
Altre precauzioni di carica
Usare il caricatore speciale (BC-60L) per caricare la speciale pila a ioni di litio
(NP-60). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di
usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti
imprevisti.
Una pila che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non
caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
Una pila si scarica leggermente anche quando non viene inserita nella fotocamera.
Per questo motivo, si raccomanda di caricare la pila immediatamente prima del suo
utilizzo.
La carica della pila della fotocamera potrebbe causare interferenze con la ricezione
TV e radio. Se ciò dovesse accadere, collegare il caricatore in una presa di
corrente distante dall’apparecchio TV o radio.
Il tempo di carica effettivo dipende dalla capacità attuale della pila e dalle
condizioni di carica.
1. Aprire il coperchio del comparto pila.
Slittare il cursore del coperchio del comparto
pila verso OPEN e quindi aprirlo come indicato
dalle frecce nell’illustrazione.
2. Inserire la pila.
Con il logo EXILIM sulla pila
rivolto verso l’alto (nella
direzione dello schermo
monitor), tenere il fermo
accanto alla pila nella
direzione indicata dalla
freccia mentre si inserisce
la pila nella fotocamera.
Spingere la pila all’interno
finché il fermo la blocca in
posizione.
Per inserire la pila
1
2
Logo EXILIM
Fermo
Parte
frontale
Retro
Contatti della pila
18
Basi di avvio rapido
3. Chiudere il coperchio del comparto pila.
Chiudere il coperchio del comparto pila e
quindi slittare il cursore verso LOCK.
Per informazioni su come sostituire la pila,
vedere a pagina 163.
Controllo della carica rimanente della pila
Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila
sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito.
indica che il livello di carica della pila è basso. Caricare la pila il più presto
possibile.
La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila
immediatamente.
Il livello mostrato dall’indicatore della pila potrebbe cambiare quando si commuta
tra il modo REC e il modo PLAY.
Lasciando la fotocamera per circa due giorni senza alcuna alimentazione quando
la pila è scarica, si causerà la cancellazione delle sue impostazioni della data e
dell’ora. Un messaggio indicante di configurare le impostazioni di ora e data
apparirà la volta successiva che si accende la fotocamera dopo il ripristino
dell’alimentazione. Se si verifica ciò, configurare le impostazioni della data e
dell’ora (pagina 147).
Per maggiori informazioni sulla durata della pila e la capacità della memoria,
vedere a pagina 182.
Consigli per conservare la carica della pila
Quando non è necessario utilizzare il flash, selezionare ? (flash disattivato) per
l’impostazione del flash (pagina 42).
Abilitare le funzioni di spegnimento automatico e di disattivazione schermo monitor
per preservare la carica della pila da un inutile consumo quando ci si dimentica di
spegnere la fotocamera (pagine 149, 149).
Selezionare “Disattiv” per “AF continuo” (pagina 86).
Evitare le operazioni con lo zoom ottico non necessarie.
Carica rimanente Alta Bassa
Indicatore della pila ***
Colore indicatore Ciano * Ambra * Rosso * Rosso
1
2
19
Basi di avvio rapido
La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per
la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare
sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora
correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
IMPORTANTE!
La schermata per la selezione della lingua non apparirà nel punto 2 del
procedimento riportato sotto se si è acquistata una fotocamera destinata al
mercato giapponese. In tal caso, per cambiare la lingua per la visualizzazione dal
giapponese, eseguire il procedimento riportato in “Specificazione della lingua per la
visualizzazione (Language)” (pagina 148). Notare che una versione di questo
manuale nella lingua da voi selezionata potrebbe non essere inclusa con una
fotocamera destinata al mercato giapponese.
1. Premere [ON/OFF] per accendere la
fotocamera.
2. Usare [8], [2], [4] e [6] per
selezionare la lingua desiderata e
quindi premere [SET].
3. Usare [8] e [2] per selezionare uno stile per la data e quindi premere
[SET].
Esempio: 30. 12. 09
AA/MM/GG
* 09/12/30
GG/MM/AA
* 30/12/09
MM/GG/AA
* 12/30/09
4. Impostare la data e l’ora.
Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si
desidera cambiare, e quindi usare [8] e [2] per
cambiarla.
Per passare dal formato di indicazione dell’ora di
12 ore a quello di 24 ore e viceversa, premere [BS].
5. Dopo l’impostazione della data e dell’ora, usare [4] e [6] per
selezionare “Applica” e quindi premere [SET].
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che
si accende la fotocamera
Se si commette un errore alla configurazione delle impostazioni della lingua per la
visualizzazione, della data o dell’ora con il procedimento riportato sopra, riferirsi
alle pagine seguenti per informazioni su come correggere le impostazioni.
Lingua per la visualizzazione: Pagina 148
Data e ora: Pagina 147
[
SET
]
[ON/OFF]
[BS]
20
Basi di avvio rapido
NOTA
Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi
esse sono soggette a cambiamento.
Rimuovendo la pila dalla fotocamera troppo presto dopo la configurazione delle
impostazioni dell’ora e della data per la prima volta, si può causare il ripristino delle
impostazioni iniziali di default di fabbrica. Non rimuovere la pila per almeno 24 ore
dopo aver eseguito la configurazione delle impostazioni.
Sebbene la fotocamera sia dotata di memoria incorporata che può essere utilizzata
per memorizzare le immagini e i filmati, è probabile che si voglia acquistare una
scheda di memoria disponibile in commercio per disporre di una capacità maggiore.
Alla fotocamera non è fornita in dotazione una scheda di memoria. Le immagini
registrate mentre nella fotocamera è inserita una scheda di memoria, vengono
salvate sulla scheda di memoria. Quando non è inserita una scheda di memoria, le
immagini vengono salvate nella memoria incorporata.
Per informazioni sulla capacità della scheda di memoria, vedere a pagina 176.
Scheda di memoria SD
Scheda di memoria SDHC
Utilizzare uno dei tipi di schede di memoria riportati sopra.
Utilizzare solo schede SD conformi alla specifica SD Card
Association.
. Avvertenze sul maneggio delle schede di memoria
Determinati tipi di schede possono rallentare le velocità di elaborazione, e possono
inoltre rendere impossibile la memorizzazione corretta dei filmati ad alta qualità.
Inoltre, l’uso di alcuni tipi di schede di memoria rallenta la velocità di trasferimento dei
dati e aumenta il tempo che si richiede per registrare i dati di filmati, il che può
causare la perdita di fotogrammi dei filmati. L’indicatore “
0
REC” sullo schermo
monitor cambia in giallo per indicare che si stanno perdendo fotogrammi. Allo scopo
di evitare tali problemi, si raccomanda di utilizzare una scheda di memoria SD di tipo
Ultra High Speed. Si fa notare, tuttavia che la CASIO non fornisce nessuna garanzia
riguardo il funzionamento di qualsiasi scheda di memoria SD di tipo Ultra High Speed
utilizzata con questa fotocamera.
Preparazione di una scheda di memoria
Schede di memoria supportate
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Casio EX-FS10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente