vallen of indien de zaag beschadigd werd door ongeluk, verwaarlozing of
incorrect onderhoud. Deze waarborg is niet van toepassing op apparaten en/
of elementen die werden gewijzigd, veranderd of op enige wijze omgevormd,
of onderworpen aan gebruik dat aanbevolen vermogen en eigenschappen
overschrijdt. Elektrische componenten vallen onder hun respectieve
fabrikantenwaarborg. Alle defecte productendienen per voorbetaalde
verzending naar EvolutionPower Tools teruggestuurd te worden. Evolution
Power Tools behouden het recht om het te herstellen of het te vervangen
door hetzelfde of een gelijkaardig product.Er is geen waarborg -schriftelijk
of mondeling - voor zaagbladen. In geen geval zal Evolution Power Tools
aansprekelijk zijn voor verlies of schade die rechtstreeks of onrechtstreeks
het gevolg zijn van het gebruik van het product of enige andere reden.
Evolution Power Tools is niet aansprakelijk voor enige onkosten aan deze
producten of gevolgschade.Geen enkele werknemer, bediende of agent
van Evolution Power Tools heeft de toelating mondelinge uitdrukkingen
van geschiktheid te maken of afstand te doen van enige voorwaarde in de
huidige verkoopsvoorwaarden en Evolution Power Tools zou ten gevolge
hiervan in geen geval gebonden zijn.
Vragen over deze beperkte waarborg dienen geadresseerd te worden
aan de hoofdzetel van de maatschappij, of bel het toepasselijke
Helplijnnummer.
Important
Veuillez lire attentivement et dans leur totalité ces instructions de
sécurité et de fonctionnement. Pour votre propre sécurité, avant
d’utiliser cet équipement, vériez que la tension est correcte et que
toutes les pièces ainsi que les poignées sont fermement xées. Si
vous avez un doute concernant tout aspect de l’utilisation de cet
équipement, veuillez contacter notre Assistance Technique.
Assistance Technique R-U : 0870 609 2297
Assistance Technique USA : 1-866-EVO-TOOL
Scie à onglets polyvalente Rage 3
Félicitations ! Vous venez d’acquérir une scie à onglets
Rage 3 par Evolution Power Tools. Veuillez compléter
et nous renvoyez votre carte d’enregistrement de produit.
Ceci permettra de valider la garantie de votre machine
et d’assurer un service rapide si nécessaire. Nous vous
remercions sincèrement d’avoir sélectionné un produit
Evolution Power Tools.
ATTENTION : CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque de choc électrique, cette machine est
équipée d’un cordon et d’une prise aux normes du pays
dans lequel elle sera utilisée. Ne changez pas la prise de
quelque façon que ce soit.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité. Veuillez lire le manuel
d’utilisation avant d’utiliser la scie à onglets.
1. GARDER LES PROTECTIONS EN PLACE et en état de marche.
2. RETIRER LES CLAVETTES DE RÉGLAGE ET LES CLÉS.
Prenez l’habitude de vérier que les clefs et les clavettes de réglage
ont été retirées de l’outil avant de le mettre en marche.
3. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les aires de travail et
les établis encombrés favorisent les accidents.
4. NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX.
N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits humides ou
mouillés, ou ne les exposez pas à la pluie. Maintenez un bon
éclairage de l’aire de travail.
5. ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent se tenir à
une distance de sécurité de l’aire de travail.
6. NE PAS FORCER L’OUTIL. Il effectuera le meilleur travail et dans
90° 45° 300mm 40mm
Spessore di taglio acciaio 3mm
Attrezzatura standard fornita con l’attrezzo: 1 Lama multiuso, 1 Chiave a
tubo, 1 Libretto di istruzioni.
ACCESSORI ADDIZIONALI
In aggiunta agli accessori standard forniti con l’elettroutensile, altri
accessori sono disponibili per migliorarne la prestazione. Essi includono:
1. sistema di bloccaggio – la struttura di questo elettroutensile consente
l'utilizzo di 1 morsetto di bloccaggio superiorie e/o 2 anteriori (se si
desidera). Emtrambi sono disponibili come accessori opzionali. (Nota:
1 x morsetto di bloccaggio superiore, 1 x morsetto di bloccaggio
anteriore sono forniti con l'elettroutensile)
2. lama diamantata – per convertire l'elettroutensile in un tagliapiastrelle.
Sostituendo la lama TCT standard con la lama diamantata opzionale,
questo elettroutensile si trasforma in un tagliapiastrelle, adatto per la
maggior parte di piastrelle in ceramica/porcellana.
Per ottenere accessori addizionali, contattare il proprio rivenditore locale
(o Evolution Power Tools).
ASSEMBLAGGIO
MONTAGGIO DELLA SEGA RADIALE
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di danno causato da movimenti
inaspettati della sega, posizionare la sega nel posto desiderato o sopra
un banco di lavoro oppure sopra cavalletti sicuri. La base dell’attrezzo ha
quattro fori per poter montare la sega radiale. Se la sega viene utilizzata in
un posto permanente assicurarla al banco di lavoro oppure a dei cavalletti
sicuri.
1. Stringere la barra scorrevole radiale e stringere la morsa.
2. Posizionare la sega in modo che non si possa stazionare dietro
l’attrezzo.I frammenti prodotti durante l’uso potrebbero causare danni
alle persone.
3. Posizionare la sega in un posto sicuro, sopra una supercie livellata
in una stanza dove si potrà lavorare il materiale.
4. Posizionare la sega sopra un piano livellato così da non far vibrare
l’attrezzo.
5. Fissare e stringere la sega ad un supporto.
INSTALLAZIONE O SOSTITUZIONE DELLA LAMA
ATTENZIONE: Utilizzare solo lame originali Evolution che sono state
create appositamente per questo attrezzo..
1. Assicurarsi che la sega radiale sia posizionata in alto.
2. Rimuovere l’anello di tenuta di ssaggio. (Fig. 1)
3. Premere il pulsante di sicurezza e alzare il paralama. (Fig. 2)
4. Premere il pulsante nero per bloccare l’albero motore. (Fig. 3)
5. Usando la chiave fornita, svitare la vite dell’albero per rimuovere la
lama. (Fig. 4)
6. Installare la lama nuova da 255mm. Assicurarsi che la freccia
posizionata sulla lama ruoti in senso orario corrispondente alla
protezione superiore. I denti della lama dovranno essere sempre
rivolti verso il basso rispetto alla sega stessa.
7. Installare la rondella della lama e la vite dell’albero.
8. Ruotare la manopola per bloccare la lama.
9. Stringere la vite con moderata forza, non forzare il bloccaggio.
10. Rimpiazzare l’anello di tenuta di ssaggio (Fig. 1)
11. Assicurarsi che lachiave sia stata rimossa prima dimettere in funzione
lamacchina.
SACCO DI RACCOLTA TRUCIOLI
Il sacco di raccolta trucioli deve essere applicato all'apertura per l'estrazione
dei trucioli.
1. Far scivolare il telaio del sacco di raccolta sull'uscita dell'apertura di
estrazione, assicurandosi che esso sia connesso saldamente.
2. Per sganciare il sacco, far scivolare il telaio nella direzione opposta.
ATTENZIONE: prima di tagliare materiali metallici, si DEVE svuotare il
sacco di raccolta trucioli usando la pratica cerniera laterale.
MONTAGGIO DEL RIPETITORE DI STOP
1. Allentare il dado per permettere al materiale da lavorare di appoggiarsi
nei fori del ripetitore di stop.
2. Stringere il dado fermamente per ridurre al minimo il movimento del
supporto del pezzo da lavorare.
3. Attaccare il supporto per il pezzo da lavorare come nel dettaglio
sotto.
14 41