Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité
locale.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poignée de couvercle
2. Couvercle en verre
3. Pot de cuisson en céramique
4. Poignée de cuiseur lent
5. Sélecteur de puissance
6. Fiche avec cordon
7. Base extérieure en acier inox
8. Témoin pilote
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez l’emballage de l'appareil.
• Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale: 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces détachables de
l'appareil dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement en dessous. Ces pièces sont également lavables en
lave-vaisselles.
• L'élément chauffant du côté intérieur de la base devient très chaud. Ne
touchez jamais. Vous risquez des brûlures très graves.
UTILISATION
Le cuiseur lent offre trois réglages de puissance : LOW, HIGH et WARM.
Respectez les recommandations de la recette choisie afin de déterminer
le temps de cuisson et le réglage de puissance. Les plats peuvent être
préparés bien avant l'heure du repas et le temps de cuisson être réglé de
sort que les aliments soient prêts pour le service à une heure pratique.
Temps de cuisson Réglage de puissance recommandé
6-8 heures Bas
4-6 heures Élevé
Aliment Poids Temps (bas) Temps (haut)
Bœuf 2,0 - 2,5 kg 8 heures 6 heures
Poulet entier 2,0 - 3,0 kg 6 heures 4 heures
Porc 1,0 - 1,5 kg 6 heures 4 heures
Tabel1: Table de cuisson de cuiseur lent
• Préparez la recette selon les instructions. Placez les aliments dans le
pot de cuisson et couvrez.
• Branchez le cuiseur lent sur la prise électrique et réglez sur LOW, HIGH
ou WARM. La cuisson lente commence. Le témoin de marche s'allume.
• Cuisez toujours avec le couvercle en place.
IMPORTANT ! Ne retirez pas souvent le couvercle pendant la cuisson.
Vous prolongez alors le temps de cuisson.
• Service. Réglez le cuiseur lent sur WARM brièvement avant le service
ou sur OFF pour débrancher l'appareil.
IMPORTANT ! Le cuiseur lent fonctionne jusqu'à son arrêt. Ne cuisez pas
trop les aliments. Suivez la cuisson et assurez-vous d'éteindre le cuiseur
lent une fois les aliments correctement cuits.
• Pour utiliser des supports de pot, retirez le couvercle.
ATTENTION: En retirant le couvercle, saisissez la zone indiquée sur le
couvercle et levez pour laisser la vapeur s'échapper avant d'écarter le
couvercle. Pour éviter les brûlures, tenez toujours le couvercle de sorte
que la vapeur ne soit pas dirigée sur les mains et le visage.
• Saisissez le pot de cuisson par les poignées et retirez-le du bloc.
• Service à table. Pour servir directement du pot de cuisson, placez
toujours un trépied ou une protection sous le pot avant de la placer sur
la table ou le plan de travail.
ATTENTION: Le pot est chaud et peut occasionner des brûlures.
RECETTES
Poulet à l'ail portugais
1 oignon moyen en rondelles fines
6 gousses d'ail en rondelles fines
2 tomates moyennes en quartiers 75 gr de jambon rôti haché
75 gr de raisins secs (Raisins dorés)
1,7 kg de poulet 120 ml de porto
120 ml de cognac
1 cuil. à café de moutarde de Dijon
2 cuil. à café de purée de tomate
1,5 cuil. à café de fécule de maïs
2 cuil. à café d'eau froide
1 cuil. à café de vinaigre de vin rouge
branches de persil
sel
Mélangez l'oignon, l'ail, les tomates, le jambon et les raisins secs. Retirez
les abats du poulet et réservez pour usage ultérieur. Rincez l'intérieur et
l'extérieur du poulet et séchez. Fixez les ailes et attachez les cuisses.
Placez le poulet dans le mélange d'oignons. Mélangez le porto, le cognac,
la moutarde et la purée de tomate et versez sur le poulet. Couvrez et
cuisez lentement au minimum (LOW) pour que la viande sur les cuisses
soit tendre (7 à 8 heures). Placez soigneusement le poulet sur une plaque
de four et grillez environ 5 minutes. Placez le poulet sur un plat chaud.
Dégraissez les jus de cuisson et mélangez-y la solution de fécule de
maïs. Sélectionnez le réglage maximum (HIGH), couvrez et laissez
mijoter en remuant 2 ou 3 fois pour que la sauce épaississe (environ 10
-15 minutes). Ajoutez le vinaigre et assaisonnez selon vos goûts. Pour
servir, garnissez le poulet d'un peu de persil et de quartiers de tomates.
Coupez le poulet et ajoutez un peu de sauce. Le reste de la sauce peut
être servi dans une saucière.
Poulet aux canneberges
1 petit oignon en rondelles fines
100 gr de canneberges fraîches ou surgelées (sans décongeler)
1 kg de cuisses de poulet désossé sans peau
60 ml de ketchup
2 cuil. à café de sucre brut
1 cuil. à café de moutarde sèche
2 cuil. à café de vinaigre de cidre
1,5 cuil. à café de fécule de maïs
2 cuil. à café d'eau froide Sel
Mélangez les oignons et les canneberges dans le cuiseur lent. Rincez et
séchez les cuisses de poulet et placez-les dans le cuiseur. Dans un petit
bol, mélangez le ketchup, le sucre, la moutarde et le vinaigre et versez ce
mélange sur le poulet. Couvrez et laissez mijoter au minimum (LOW) pour
que le poulet soit tendre (6 ½ -7 ½ heures). Placez soigneusement le
poulet sur un plat de service. Mélangez la fécule de maïs avec l'eau et
intégrez dans les jus de cuisson. Sélectionnez le réglage maximum
(HIGH), couvrez avec le couvercle et laissez mijoter en remuant 2 ou 3
fois pour que la sauce épaississe (environ 10 -15 minutes). Assaisonnez
selon vos goûts. Versez la sauce sur le poulet.
Ragoût de bœuf et de pommes de terre
1-1,25 kg de bœuf très maigre
2 cuil. à café de graisse de lard ou d'une autre graisse
2 grands oignons en dés
5 grandes pommes de terre détaillées en huit
4 ou 5 grandes carottes en morceaux de 5cm Sel et poivre pour
assaisonner 1 boîte de soupe à la tomate
Grillez la viande dans la graisse de lard ou autre. Ajoutez les oignons en
dés. Placez la viande, les oignons, les légumes, l'assaisonnement et la
boîte de soupe à la tomate avec un peu d'eau dans le cuiseur lent.
Laissez mijoter 7 heures au minimum (LOW). Complétez avec de l'eau, si
nécessaire. Servez avec du pain.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Retirez le cordon d'alimentation de la prise et laissez toutes les pièces
refroidir.
• Nettoyez les accessoires à l'eau chaude savonneuse pour éviter tout
croissance bactérienne. Les accessoires vont aussi au lave-vaisselle.
• Ne plongez pas la base dans l'eau ou autres liquides. Ne mettez pas la
base au lave-vaisselle mais lavez-la avec un chiffon humide.
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
pourraient endommager l'appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau
ou dans un autre liquide.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiß werden.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 definiert.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer
Gemeinde.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckelgriff
2. Glasdeckel
3. Keramikkochtopf
4. Schongarer-Griff
5. Schalter zum Einstellen der Leistung
6. Stecker mit Kabel
7. Basis mit Edelstahlaußenfläche
8. Kontrollleuchte
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät.
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50
Hz. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert
sein.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
• Reinigen Sie das Gerät und dessen Zubehör vor der ersten Nutzung.
Das Zubehör kann wahlweise in die Spülmaschine gegeben oder mit
Seifenlauge gereinigt werden. Das Gerät sollte mit einem leicht
angefeuchtetem Tuch abgewischt werden..
• Das Heizelement an der Innenseite der Basis wird sehr heiß. Berühren
Sie es niemals; andernfalls können Sie sehr schwere Verbrennungen
davontragen.
GEBRAUCH
Der Schongarer hat drei Leistungseinstellungen: LOW [niedrig], HIGH
[hoch] und WARM [aufwärmen]. Verwenden Sie die Empfohlenen
Richtlinien aus dem verwendeten Rezept, um die Kochzeit und die
Leistungseinstellung zu bestimmen. Gerichte können lange vor der
Mahlzeit vorbereitet werden, sodass das Essen jederzeit zum Servieren
bereit steht.
Garzeit Empfohlene Leistungseinstellung
6-8 Stunden Niedrig
4-6 Stunden Hoch
Lebensmittel Gewicht Zeit (niedrig) Zeit (hoch)
Rindfleisch 2,0 - 2,5 kg 8 Stunden 6 Stunden
Ganzes
Hähnchen 2,0 - 3,0 kg 6 Stunden 4 Stunden
Schweinefleisch 1,0 - 1,5 kg 6 Stunden 4 Stunden
Tabel1: Kochtabelle für den Schongarer
• Rezept den Anweisungen entsprechend zubereiten. Essen in den
Kochtopf geben und abdecken.
• Den Schongarer an der Steckdose anschließen und Einstellung LOW,
HIGH oder WARM wählen. Das langsame Garen beginnt. Sie Anzeige
Leistung ein leuchtet auf.
• Immer mit geschlossenem Deckel kochen.
WICHTIG! Den Deckel beim Kochen nicht häufig entfernen, da dies die
Garzeit verlängert.
• Servieren. Schalten Sie den Schongarer vor dem Servieren kurz auf die
Einstellung WARM, oder in die Position OFF [aus], um das Gerät
auszustecken.
WICHTIG! Der Schongarer läuft, bis er ausgeschaltet wird. Garen Sie
Lebensmittel nicht zu lange. Überwachen Sie den Garvorgang und
schalten Sie den Schongarer immer OFF, wenn das Essen gar ist.
• Entfernen Sie die Abdeckung mit Topflappen.
VORSICHT: Wenn Sie die Abdeckung entfernen, greifen Sie an die
markierten Bereiche am Deckel und heben Sie ihn an, damit Dampf
entweichen kann, bevor Sie den Deckel zur Seite legen. Um
Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie die Abdeckung immer so, dass
austretender Dampf von Ihren Händen und Ihrem Gesicht weg strömt.
• Greifen Sie den Kopftopf an den Griffen und nehmen Sie ihn vom Topf
ab.
• Servieren am Tisch. Wenn Sie direkt aus dem Kochtopf servieren,
stellen Sie immer einen Untersetzer oder eine Schutzunterlage unter
den Topf, bevor Sie ihn auf einen Tisch oder eine Arbeitsplatte stellen.
VORSICHT: Der Topf ist heiß und kann Verbrennungen verursachen.
REZEPTE
Portugiesisches Knoblauchhähnchen
1 mittelgroße Zwiebel, fein geschnitten
6 Knoblauchzehen, fein geschnitten
2 mittelgroße Tomaten, geviertelt 75 gr gehackter gebratener Schinken
75 gr Rosinen (goldene Rosinen)
1,7 kg Hähnchen 120 ml Portwein
120 ml Weinbrand
1 Teelöffel Dijon-Senf
2 Teelöffel Tomatensaft
1,5 Teelöffel Maisstärke
2 Teelöffel kaltes Wasser
1 Teelöffel Rotweinessig
Petersilienzweige
Salz
Mischen Sie die Zwiebelscheiben, den Knoblauch, die Tomaten, den
Schinken und die Rosinen. Entfernen Sie die Innereien des Hähnchens
und legen Sie sie zur späteren Verwendung beiseite. Spülen Sie das
Hähnchen innen und außen ab und trockenen Sie es. Sichern Sie die
Flügel und Schenkel. Legen Sie das Hähnchen in die Zwiebelmischung.
Mischen Sie Portwein, Weinbrand, Senf und Tomatenpüree und
übergießen Sie das Hähnchen damit. Decken Sie es ab und garen Sie es
langsam in der Einstellung niedrig (LOW), bis das Fleisch der Schenkel
zart ist (7 bis 8 Stunden). Legen Sie das Hähnchen vorsichtig auf ein
Backblech und braten Sie es ca. 5 Minuten lang scharf an. Legen Sie das
Hähnchen auf einen heißen Teller. Schöpfen Sie das Fett aus der
Garflüssigkeit ab und mischen Sie es mit der Maisstärkelösung. Wählen
Sie die Einstellung hoch (HIGH), decken Sie es ab und lassen Sie es
unter zwei- oder dreimaligem Rühren köcheln, bis die Soße eindickt (ca.
10 -15 Minuten). Geben Sie den Essig zu und schmecken Sie nach
Wunsch ab. Garnieren Sie das Hähnchen zum Servieren mit etwas
Petersilie und geviertelten Tomaten. Schneiden Sie das Hähnchen und
geben Sie etwas Soße dazu. Die verbleibende Soße kann in einer
Sauciere serviert werden.
Cranberry-Hähnchen
1 fein geschnittene kleine Zwiebel
100 gr frischer oder gefrorener (nicht aufgetauter) Cranberries
1 kg Hähnchenschenkel ohne Haut und Knochen
60 ml Ketchup
2 Teelöffel Rohzucker
1 Teelöffel trockener Senf
2 Teelöffel Apfelessig
1.5 Teelöffel Maisstärke
2 Esslöffel kaltes Wasser Salz
Mischen Sie die Zwiebel und die Cranberries im Schongarer. Spülen und
trocknen Sie die Hähnchenschenkel und geben Sie sie in den Kocher.
Mischen Sie in einer kleinen Schale das Ketchup, den Zucker, den Senf
und Essig und geben Sie diese Mischung auf das Hähnchen. Decken Sie
den Topf ab und lassen Sie ihn auf der niedrigen (LOW) Einstellung
köcheln, bis das Hähnchen zart ist (6 ½ -7 ½ Stunden). Legen Sie das
Hähnchen vorsichtig auf einen Servierteller. Mischen Sie die Maisstärke
mit dem Wasser und rühren Sie die Mischung in die Garflüssigkeit ein.
Stellen Sie die Hitze auf hoch (HIGH), decken Sie den Topf mit dem
Deckel ab und lassen Sie es unter zwei- oder dreimaligem Rühren
köcheln, bis die Soße eindickt (ca. 10 -15 Minuten). Abschmecken je nach
Geschmack. Gießen Sie die Soße über das Hähnchen.
Rindfleisch- und Kartoffeleintopf
1-1,25 kg sehr mageres Rindfleisch
2 Esslöffel Speck oder anderes Fett
2 große gewürfelte Zwiebeln
5 große Kartoffeln, geachtelt
4 oder 5 große Karotten, in 5 cm große Stücke geschnitten; Salz und
Pfeffer zum Abschmecken; 1 Dose Tomatensuppe
Braten Sie das Fleisch im Fett oder Speck scharf an. Geben Sie die
gewürfelten Zwiebeln dazu. Geben Sie das Fleisch, die Zwiebeln, das
Gemüse, die Gewürze und die Dose Tomatensuppe mit etwas Wasser in
den Schongarer. 7 Stunden lang auf niedriger (LOW) Einstellung köcheln
lassen. Bei Bedarf mehr Wasser zugeben. Mit Brot servieren.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie alle Teile
abkühlen.
• Reinigen Sie das Zubehör mit warmem Seifenwasser, um das
Wachstum von Bakterien zu vermeiden. Das Zubehör ist auch
spülmaschinengeeignet.
• Tauchen Sie die Basis niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Legen Sie die Basis nicht in die Spülmaschine, sondern reinigen Sie sie
mit einem feuchten Lappen.
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
Scheuerschwamm, da dadurch das Gerät beschädigt wird. Nicht in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una
marca comercial.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado
y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en
contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.º 1935/2004.
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Asa de la tapa
2. Tapa de cristal
3. Olla cerámica
4. Asa de olla de cocción lenta
5. Interruptor selector de potencia
6. Enchufe con cable
7. Base exterior de acero inoxidable
8. Piloto indicador
ANTES DEL PRIMER USO
• Retire todo el embalaje del dispositivo.
• Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser
de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
• Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lave todas las piezas
sueltas con agua templada y jabón. Enjuáguelas y séquelas bien. Estas
partes se pueden lavar en el lavavajillas.
• El elemento calentador de la parte interior de la base se calienta mucho.
Nunca lo toque ya que podría sufrir quemaduras graves.
USO
La olla de cocción lenta tiene tres ajustes de potencia: LOW [baja], HIGH
[alta] y WARM [calentamiento]. Siga las recomendaciones que se ofrecen
en la receta para determinar el tiempo de cocción y el ajuste de potencia.
Los platos pueden prepararse antes de la hora de la comida y el tiempo
de cocción puede regularse de modo que los alimentos estén listos para
servirse en el momento oportuno.
Tiempo de cocción Ajuste de potencia recomendado
6-8 horas Baja
4-6 horas Alta
Alimento Peso Tiempo (bajo) Tiempo (alto)
Ternera 2,0 - 2,5 kg 8 horas 6 horas
Pollo entero 2,0 - 3,0 kg 6 horas 4 horas
Cerdo 1,0 - 1,5 kg 6 horas 4 horas
Tabel1: Tabla de cocción con olla de cocción lenta
• Prepare la receta según las instrucciones. Coloque los alimentos en la
olla y cubra.
• Enchufe la olla de cocción lenta en una toma eléctrica y seleccione el
ajuste de potencia LOW, HIGH o WARM. Comenzará la cocción lenta.
El indicador de encendido se iluminará.
• Cocine siempre con la tapa puesta.
¡IMPORTANTE! No quite la tapa con frecuencia al cocinar ya que esto
prolongará el tiempo de cocción.
• Servir. Sitúe la olla de cocción lenta en el ajuste WARM durante un
periodo de tiempo breve antes de servir o sitúe en la posición de OFF
[apagado] para desenchufar el aparato.
¡IMPORTANTE! La olla de cocción lenta funcionará hasta que se apague.
No cocine los alimentos en exceso. Supervise la cocción y asegúrese de
apagar la olla de cocción lenta cuando los alimentos se hayan cocinado
correctamente.
• Quite la cubierta con ayuda de los soportes de la olla.
ATENCIÓN: Al retirar la cubierta, sujete la zona designada en la tapa y
levántela para permitir que el vapor escape antes de quitar la cubierta.
Para evitar quemaduras, mantenga siempre la cubierta de manera que el
vapor que se desprende esté lejos de las manos y la cara.
• Agarre la olla por las asas y retírela del cuerpo.
• Servir en mesa. Si está sirviendo directamente de la olla, coloque
siempre un salvamanteles o acolchamiento protector bajo la olla antes
de colocarla sobre una mesa o encimera.
ATENCIÓN: La olla estará caliente y puede provocar quemaduras.
RECETAS
Pollo al ajo portugués
1 cebolla mediana, cortada en rodajas finas
6 dientes de ajo, cortados en rodajas finas
2 tomates medianos cortados en cuartos 75 gr de jamón braseado picado
75 gr de pasas (pasas doradas)
Pollo de 1,7 kg 120 ml de Oporto
120 ml de Brandy
1 cucharadita de mostaza de Dijon
2 cucharaditas de puré de tomate
1,5 cucharaditas de almidón de maíz
2 cucharadas de agua fría
1 cucharadita de vinagre de vino tinto
ramas de perejil
sal
Mezcle las rodajas de cebolla, el ajo, los tomates, el jamón y las pasas.
Quite los menudillos del pollo y reserve para otro uso; lave y seque el
pollo por dentro y por fuera. Sujete las alas y ate los muslos. Coloque el
pollo sobre la mezcla de cebolla. Mezcle el Oporto, el Brandy, la mostaza
y el puré de tomate y vierta sobre el pollo. Cubra y cocine lentamente a
potencia baja (LOW) hasta que la carne de los muslos esté tierna (7 a 8
horas) Coloque el pollo con cuidado sobre una bandeja de horno y dore
aproximadamente durante 5 minutos. Ponga el pollo sobre una placa
caliente. Retire la grasa del líquido de cocción y mezcle con la solución
de almidón de maíz. Seleccione la potencia alta (HIGH), cubra y cueza a
fuego lento, moviendo 2 ó 3 veces hasta que la salsa espese
(aproximadamente 10 -15 minutos). Añada el vinagre y condimente al
gusto. Para servir, decore el pollo con perejil y tomates en cuartos. Corte
el pollo y añada un poco de salsa. La salsa restante puede servirse en
una salsera.
Pollo con arándanos
1 cebolla pequeña cortada en rodajas finas
100 gr de arándanos frescos o congelados (descongelados)
1 kg de muslos de pollo sin piel deshuesados
60 ml de kétchup
2 cucharaditas de azúcar en bruto
1 cucharadita de mostaza seca
2 cucharaditas de vinagre de sidra
1,5 cucharaditas de almidón de maíz
2 cucharadas de agua fría Sal
Mezcle las cebollas y los arándanos en la olla de cocción lenta. Lave y
seque los mulos de pollo y colóquelos en la olla. En un cuenco pequeño
mezcle el kétchup, el azúcar, la mostaza y el vinagre y vierta esta mezcla
sobre el pollo. Cubra y cueza a baja potencia (LOW) hasta que el pollo
esté tierno (6 ½ -7 ½ horas). Coloque con cuidado el pollo sobre un plato
para servir. Mezcle el almidón de maíz con el agua y añada esta mezcla
al líquido de cocción. Sitúe la potencia en la posición alta (HIGH), cubra
con la tapa y cueza a fuego lento, moviendo 2 ó 3 veces hasta que la
salsa espese (aproximadamente 10 -15 minutos). Condimente al gusto.
Vierta la salsa sobre el pollo.
Estofado de ternera y patata
1-1,25 kg de ternera muy magra
2 cucharadas de grasa de tocino u otra grasa
2 cebollas grandes en dados
5 patatas grandes cortadas en octavos
4 ó 5 zanahorias grandes cortadas en trozos de 5 cm Sal y pimienta para
condimentar 1 lata de sopa de tomate
Dore la carne en la grasa o la grasa de tocino. Añada las cebollas en
cubos. Coloque la carne, las cebollas, las verduras, los condimentos y la
lata de sopa de tomate, junto con un poco de agua, en la olla de cocción
lenta. Cueza a fuego lento durante 7 horas a baja potencia (LOW). Añada
más agua en caso necesario. Sirva con pan.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que se enfríen todas las
piezas.
• Limpie los accesorios con agua templada y jabón para evitar el
crecimiento bacteriano. Los accesorios también se pueden lavar en
lavavajillas.
• No sumerja la base en agua ni otros líquidos. No meta la base en el
lavavajillas. Límpiela con un paño húmedo.
• Limpie el exterior con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores
fuertes y abrasivos, lana de acero o estropajos, pues dañarán el
aparato. No lo sumerja en agua ni otros líquidos.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se você ignorar as instruções
de segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.