Telefonino M160
123
456
789
0
B
a
ce
d
f
h
g
ik
j
ln
m
O
P
R
Q
SU
T
V
W
Y
X
Z
1
7
8
9
10
11
12
2
3
56
1415
4
13
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti informa
zioni e conservare le istruzioni per l’uso
per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA!
• Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o
equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batte
rie e pile solo come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare
mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di carica
differenti. Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
• Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai
portatori di pacemaker.
• Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole pro
tettive e di imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
• Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla
salute e all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambien
te batterie ricaricabili e pile. Queste possono contenere metalli
pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente.
PRUDENZA!
• Rischio di danni all'udito!
Evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
ATTENZIONE!
• Rischio di danni materiali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, so
stanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale
qualificato del servizio di assistenza tecnica.
Oggetto di fornitura
- 1 telefonino - 1 alimentatore di rete
- 1 batteria agli ioni di litio - 1 manuale d’uso
Elementi di comando
1 Collegamento Mini-USB
2 Tasto
: in modalità di stand-by aprire il menu principale;
nel menu softkey sinistro (funzione è visualizzata sul display in
basso a sinistra)
3 Tasto
: accettare telefonate
4 Tasto
: tasto asterisco; creare segni speciali
5 Contatti di carica
6 Presa per auricolare da 3,5 mm (auricolare non incluso nella
confezione)
7 Ricevitore
8 Display
9 Tasti di navigazione
/ : selezionare voci di menu
10 Tasto
: in modalità di stand-by aprire la rubrica; nel menu
tasto softkey destro (funzione è visualizzata sul display in basso
a destra)
11 Tasto
: concludere/respingere telefonate
12 Tasti da
a : immettere cifre e lettere
13 Tasto
: tasto cancelletto; passare da maiuscole a minu
scole; blocco tastiera
14 Lampadina, tenere premuto
per inserire
15 Tasto
: tasto per chiamata d’emergenza
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo telefonino consente di svolgere telefonate e inviare SMS in
una rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è considerato
improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono con
sentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per
nessuna ragione l'apparecchio autonomamente, né procedere a
riparazioni di propria iniziativa.
Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
• La scheda SIM può danneggiarsi.
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM.
Inserire la scheda SIM dal lato corretto.
• La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano
batteria. Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver appli
cato il coperchio del vano batteria.
B
c
a
Rimuovere il coperchio del vano batteria (A). Inserire la scheda
SIM (B). Inserire la batteria ricaricabile (C). Installare il coperchio
del vano batteria (A).
Caricare la batteria
Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno
12 ore, quindi caricare e scaricare completamente la batteria
per alcuni cicli. Così facendo si prolunga la durata utile della batte
ria ricaricabile.
123
456
789
0
B
a
ce
d
f
h
g
ik
j
ln
m
O
P
R
Q
SU
T
V
W
Y
X
Z
Rappresentazioni e modi di scrittura
Azione da svolgere
Sequenza di immissione corretta
Premere il tasto raffigurato (esempio)
2 sec.
Premere 2 sec. il tasto raffigurato (esempio)
Evidenziare la seguente voce di menu con i tasti
/ e confermare con il tasto softkey
sinistro
Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
(2) Posizione nella figura
Modifica Testo di display (esempio)
Ok Softkey (esempio). Premere il rispettivo tasto
softkey (2) o (10)
Inserire/Disinserire il telefono
Inserire
3 sec. Il telefonino è inserito
Disinserire
3 sec. Il telefonino è disinserito
Telefonare
Telefonare
[Immettere il numero telefonico]
Accettare telefonate
PRUDENZA!
• Squillo molto alto (fino a 90 dB)!
Rischio di danni all'udito!
Non poggiare il telefonino all’orecchio quando squilla.
Concludere la conversazione
Immettere un testo
Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l'immissione di testi.
Immettere segni di punteggiatura e caratteri speciali
[Selezionare un carattere]
Cancellare caratteri
Cancella
Rubrica telefonica
Creare una nuova voce in rubrica
Le voci di rubrica si lasciano salvare sia sul telefonino sia sulla
scheda SIM.
Sulla scheda SIM è possibile salvare solo nome e numero
telefonico
Nomi Opzioni Aggiunginuovavoce [Selezionare
telefonino o scheda SIM]
[Immettere il nome]
[Immettere il numero telefonico]
È possibile immettere ulteriori numeri telefonici o abbinare squilli
(non sulla scheda SIM)
Opzioni Salva
Chiamare un numero dalla rubrica
Nomi [Selezionare la voce] Il numero memoriz
zato è chiamato.
SMS
Scrivere e inviare SMS
Menu Messaggio Scrivimessaggio
[Immettere un testo]
Opzioni Inviaa
Inseriscinumero [Immettere un numero] Ok o Ag
giungidaRubrica [Selezionare la voce di rubrica] Ok Il
numero o la voce di rubrica sono visualizzati
Opzioni Invia
Leggere SMS
Menu Messaggio Messaggiinarrivo [Selezionare un
messaggio]
Opzioni Visualizza Il messaggio è visualizzato con
data e ora
Cancellare il messaggio SMS
Menu Messaggio Messaggiinarrivo [Selezionare un
messaggio]
Opzioni Elimina
Impostazioni di base
Impostare la lingua
Menu Impostazioni Lingua [Selezionare la lingua]
Ok
Impostare data e ora
Menu Impostazioni OrarioeData OrarioeData
[Impostare data e ora]
Ripristinare le impostazioni di default
Il ripristino delle impostazioni di default richiede l’immissione
della password. La password impostata in fabbrica è 1122.
Impostazioni per chiamate d'emergenza
È possibile definire fino a 5 numeri telefonici chiamati in caso d’emer
genza uno dopo l’altro finché uno dei chiamati non risponde alla chia
mata d’emergenza. In alternativa è possibile immettere il numero di
una centrale di pronto intervento.
Un falso allarme può causare, in caso di inoltro ad una centra
le operativa di emergenza ufficiale, considerevoli costi di cui
dovrà probabilmente rispondere l'utente. Si consiglia pertanto di
fare uso di tale funzione con cautela e razionalità.
Immettere/Modificare un numero d’emergenza
Menu SOS SOSimpostazione Impostareinu
meridiSOS [Selezionare lo spazio memoria] Modifica
Dallarubricatelefonica [Selezionare la voce di rubrica] o
Modificanumero [Immettere il numero telefonico]
Immettere il numero di una centrale di pronto intervento
Menu SOS SOSimpostazione Nu
merodelcentrochiamata [Immettere il numero telefonico]
Selezionare il messaggio d’emergenza
Menu SOS SOSimpostazione
ImpostaMSGinuscita Predefinito o Utenteregistrato
Attivare/Disattivare la funzione di chiamata d'emergenza
Menu SOS SOSimpostazione
ImpostazioneSOSmodalità
Impostazione5numeri Fino a 5 numeri d’emergenza sono
chiamati uno dopo l’altro in caso d’emergenza
Impostazionecentrochiamata La centrale di pronto inter
vento è chiamata in caso d’emergenza
Disattivato La funzione di chiamata d’emergenza è disin
serita
Lanciare la chiamata d'emergenza
3 sec.
Si avverte un segnale acustico.
I numeri d’emergenza precedentemente impostati sono chia
mati uno dopo l’altro finché uno dei chiamati risponde alla chiamata.
Non appena uno dei chiamati risponde alla chiamata d’emer
genza, il telefono riproduce il messaggio d’emergenza attivando il di
spositivo vivavoce.
La funzione di chiamata d’emergenza va conclusa dall’interlo
cutore chiamato premendo il tasto 0. Altrimenti la chiamata
d’emergenza è proseguita.
Interrompere la chiamata d’emergenza
Alimentatore di rete
Il telefonino è dotato di alimentatore particolarmente efficiente in
termini di consumo energetico SKL-5WE-U050-0500 (input
240V
AC
, output 5,0V
DC
, 500mA). La potenza a vuoto corrisponde
a ca. 0,3W. L’efficienza media corrisponde a ca. 70%. L’assorbi
mento di corrente in sede di ricarica del telefonino corrisponde a
ca. 3,2W.
Informazioni SAR
Informazioni sulle emissioni di radiofrequenza e sui tassi di assorbi
mento specifici (SAR = Specific Absorption Rate).
In sede di sviluppo del presente telefonino sono stati tenuti in con
siderazione gli standard di sicurezza in vigore in materia di emis
sioni di radiofrequenza. Tali valori limite si basano su direttive
scientifiche e presentano un margine di sicurezza in modo da assi
curare la sicurezza di tutte le persone utilizzatrici, indipendente
mente da età e condizioni di salute.
I valori riferiti alle emissioni di radiofrequenza previsti dalle direttive
si basano su un'unità di misura denominata SAR. Il rilevamento dei
valori SAR avviene tramite metodi standardizzati in cui il telefono
opera con il massimo della performance energetica possibile in
tutte le bande di frequenza utilizzate.
Nonostante sia possibile constatare delle differenze nei valori SAR
dei vari modelli di telefono, tutti i modelli sono stati comunque svi
luppati in modo da osservare le direttive di rilievo in materia di
emissioni di radiofrequenza.
Per gli abitanti di Paesi, come i Paesi membro dell’Unione Euro
pea, che considerano il valore limite SAR indicato dalla ICNIRP
(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) e
pari a 2 W/Kg (valore medio rilevato su 10 g di tessuto), trovano
applicazione le seguenti informazioni:
Il valore SAR più alto rilevato per questo telefonino, con un valore
medio su 10 g di tessuto, corrisponde se appoggiato all’orecchio a
0,532W/kg.
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di
assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom
alla data di stampa: CHF 2,60/min).
In caso di reclami entro il periodo di garanzia commerciale, rivol
gersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superfici dell’involucro con un panno morbido e antipeluc
chi.
Non utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza
dei processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali sele
zionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una per
fetta funzionalità e lunga durata in vita. Non si considera caso di
garanzia un malfunzionamento dell'apparecchio la cui causa vada
individuata nella sfera di responsabilità del provider di rete telefoni
ca. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o pacchi
batteria utilizzati all'interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all'eliminazione gratuita di
tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di
garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di
terzi. Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura,
errato montaggio o conservazione, collegamento o installazione
impropri, forza maggiore o altri influssi esterni non sono coperti da