SWITEL M500 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni IP
Tipo
Manuale del proprietario
Mobiltelefon
Téléphone mobile
Telefono cellulare
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
M500
2
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 106. . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 207. . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 311. . . . . . . . .
Operating instructions in English language:
Please refer to the free download available at our
web site: www.switel.com
.
3
Hörgerätekompatibel
(HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating)
Das M500 Mobiltelefon hat eine integrierte
Induktionsspule und ist Hörgerätekompatibel.
Für eine optimale Nutzung mit Ihrem Hörgerät, müs-
sen Sie dieses entsprechend einrichten. Lesen Sie
dazu die Bedienungsanleitung des Hörgeräts.
Compatibilité avec une aide auditive
de niveau M3/T3
(HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating)
Le téléphone mobile M500 possède une bobine d’in-
duction intégrée et est compatible avec
l’utilisation d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout
utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
celle−ci en position "T".
Compatibile con apparecchi acustici
(HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating)
Il telefono cellulare M500 è dotato di bobina
d’induzione integrata ed è compatibile con
apparecchi acustici.
Un ottimale impiego del proprio apparecchio acustico
richiede una certa regolazione. Si prega pertanto di
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
acustico.
85
Contenuto
207
1 Indicazioni di sicurezza 208. . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 212. . . . .
3 Elementi di comando 220. . . . . . . . . . . .
4 Informazioni introduttive 224. . . . . . . . . .
5 Metodi di immissione 231. . . . . . . . . . . .
6 Compiere telefonate 232. . . . . . . . . . . .
7 Funzione di chiamata di emergenza 237.
8 Esempi di chiamate di emergenza 241. .
9 Avvio/Conclusione della funzione
di chiamata di emergenza 245. . . . . . .
10 Rubrica telefonica 246. . . . . . . . . . . . . .
11 Elenco chiamate 252. . . . . . . . . . . . . . .
12 SMS 254. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Voice Mail 261. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Servizi 263. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Impostazioni 268. . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 Struttura di menu 280. . . . . . . . . . . . . .
17 In presenza di problemi 296. . . . . . . . . .
18 Specifiche tecniche 299. . . . . . . . . . . . .
19 Informazioni SAR 303. . . . . . . . . . . . . .
20 Consigli per la cura / Garanzia 305. . . . .
21 Indice alfabetico 307. . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
208
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Pericolo di soffocamento!
Tenere lontano le pellicole protettive e d’im-
ballaggio dalla portata di bambini.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate
all’interno di una rete di telefonia mobile. Qualsiasi
altro impiego è considerato come non conforme agli
usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasfor-
mazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ra-
gione l’apparecchio autonomamente e non svolgere
riparazioni di propria iniziativa.
Ambito di impiego
Non utilizzare il telefono in zone in cui se ne vieta
l’uso.
Disinserire il telefono in prossimità di
apparecchiature mediche (ad es. all’interno di
ospedali).
Non utilizzare il telefono presso stazioni di
rifornimento o in prossimità di carburanti o
sostanze chimiche.
Informarsi prima di utilizzare il telefono a bordo di
un aereo presso la società aerea sulla possibilità
di poter adoperare il telefono cellulare.
Indicazioni di sicurezza
209
In generale
Evitare un’esposizione a fumo, polvere,
vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e
raggi solari diretti. Il telefono non è a tenuta
d’acqua; mantenerlo quindi asciutto.
Utilizzare esclusivamente accessori e
accumulatori originali. Non tentare di collegare
altri prodotti o apparecchi.
Prima di collegare il telefono ad altri apparecchi,
leggere le istruzioni per l’uso relative
all’apparecchio in modo da ottenere tutte le
informazioni dettagliate necessarie in materia di
sicurezza. Non tentare di collegare prodotti o
apparecchi non compatibili.
Riparazioni all’apparecchio vanno affidate
esclusivamente al personale qualificato del
servizio di assistenza tecnica.
Tutti gli apparecchi di telefonia mobile possono
essere soggetti a interferenze a discapito delle
prestazioni.
Tenere il telefono e i rispettivi accessori fuori dalla
portata di bambini.
La scheda SIM può essere rimossa. Attenzione!
Pericolo di ingestione da parte di bambini piccoli.
Il segnale di chiamata è riprodotto
dall’altoparlante. Accettare la chiamata prima di
avvicinare il telefono all’orecchio.
Indicazioni di sicurezza
210
In questo modo si evitano eventuali danni
all’udito.
Durante la guida di un autoveicolo o una bicicletta
il telefono va utilizzato esclusivamente in
combinazione con un dispositivo di vivavoce
omologato posizionato in attacchi appositamente
previsti. Assicurarsi che l’esercizio del telefono
non disturbi le funzioni di rilievo in materia di
sicurezza. Osservare necessariamente le norme
di legge assieme alle norme nazionali specifiche.
Mantenere una distanza di minimo 15 cm da
stimolatori cardiaci impiantati o pacemaker allo
scopo di evitare possibili interferenze. Evitare di
trasportare il telefono inserito nel taschino in
petto. Durante la conversazione si consiglia
inoltre di poggiare il telefono all’orecchio opposto
rispetto alla posizione dello stimolatore cardiaco.
Il telefono va immediatamente disinserito non
appena si dovessero avvertire o presupporre
pregiudizi di qualsiasi genere.
Il presente telefono è compatibile con apparecchi
acustici. Nel caso in cui l’utilizzatore indossasse
un apparecchio acustico, si consiglia di informarsi
presso il proprio medico o il costruttore
dell’apparecchio acustico su possibili interferenze
causate da apparecchi di telefonia mobile.
Indicazioni di sicurezza
211
Non affidarsi unicamente al funzionamento del
telefono cellulare per assicurare dei casi di
emergenza. Per motivi tecnici vari non è possibile
garantire un corretto collegamento in qualsiasi
circostanza e situazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a
spina fornito in dotazione visto che altri ali-
mentatori di rete potrebbero addirittura dan-
neggiare il telefono. Non ostacolare il libero
accesso all’alimentatore a spina con mobili o
altri oggetti simili.
Accumulatori ricaricabili
Attenzione: Non gettare gli accumulatori ri-
caricabili nel fuoco. Utilizzare solo accumula-
tori dello stesso tipo!
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio
esaurito consegnandolo presso uno dei punti
di raccolta istituiti dalla propria società di smal-
timento rifiuti comunale (per es. centro di ri-
ciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato
indica che non è assolutamente consentito
smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti
domestici!
Mettere in funzione il telefono
212
Secondo quanto previsto dalla legge sugli ap-
parecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di
apparecchi vecchi sono per legge tenuti alla
consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed
elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in
raccolta differenziata.
Consegnare gli accumula-
tori per lo smaltimento presso
rivenditori al dettaglio di batte-
rie o centri di raccolta che
mettono a disposizione appo-
siti contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto
indicato dalle norme in vigore a livello locale.
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione,
leggere attentamente le indicazioni di sicu-
rezza riportate al capitolo 1.
86
87
88
Mettere in funzione il telefono
213
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 telefono cellulare 1 alimentatore a spina
1 accumulatore litio−ioni 1 manuale di istruzioni
per l’uso
Adesivo con codice a barre nel vostro telefono
Gli adesivi riportanti dei codici a barre contengono
informazioni sul proprio telefono, come ad es. il nu-
mero di serie. Non rimuovere tali adesivi.
Password
Il presente telefono cellulare offre l’opzione di utiliz-
zare delle password. Attivare le password per impe-
dire a terze persone non autorizzate di accedere ai
vostri dati memorizzati sull’apparecchio. In caso di
attivazione di tale funzione, l’accesso ad alcune fun-
zioni come ad es. alla rubrica telefonica è quindi pos-
sibile soltanto in seguito ad immissione della pass−
word corretta.
Codici PIN & PIN2
I codici PIN (Personal Identity Number) e PIN2 sono
numeri composti da 4 a 8 cifre. I codici PIN e PIN2
sono forniti assieme alla scheda SIM dal vostro ge-
store di rete.
Codici PUK & PUK2
I codici PUK (Personal Unblocking Key) e PUK2
sono numeri composti da 4 a 8 cifre. La loro immissi-
Mettere in funzione il telefono
214
one si rende necessaria in caso di precedente im-
missione errata per tre volte consecutive del codice
PIN della vostra scheda SIM, circostanza in cui la
scheda SIM risulta altrimenti bloccata da un ulteriore
accesso. I codici PUK e PUK2 sono forniti assieme
alla scheda SIM dal vostro gestore di rete.
Attivare e disattivare l’unità portatile
Per risparmiare gli accumulatori è possibile
spegnere l’unità portatile.
3 sec. Disattivare l’unità portatile
3 sec. Attivare l’unità portatile
Installare la scheda SIM
Possibile rischio di ingestione di piccole parti!
La scheda SIM può essere rimossa.
Pericolo di ingestione da parte di bambini pic-
coli.
Anche senza scheda SIM inserita è comun-
que possibile selezionare il numero d’emer-
genza 112. Avendo inserito il selettore di chia-
mata d’emergenza, il numero d’emergenza è
selezionato automaticamente!
Disinserire il telefono.
Mettere in funzione il telefono
215
Fare attenzione a non piegare o graffiare la
scheda SIM. Evitare il contatto con acqua,
sporco o cariche elettriche.
Abbassare con lieve pres-
sione il coperchio del vano ac-
cumulatore del telefono. Solle-
vare interamente il coperchio
del vano accumulatore dal te-
lefono.
Nel caso in cui si trovi inserito
un accumulatore, rimuovere
l’accumulatore.
Inserire la scheda SIM con i
contatti dorati rivolti verso il
basso posizionandola nell’al-
loggiamento riservato alla
scheda SIM.
Inserire l’accumulatore. I con-
1
2
1
2
1
2
Mettere in funzione il telefono
216
tatti dorati dell’accumulatore
sono in tal caso rivolti in alto a
sinistra. Spingere legger-
mente la parte inferiore
dell’accumulatore facendolo
scattare in posizione.
Riposizionare di nuovo il co-
perchio del vano accumula-
tore del telefono sull’apparec-
chio. Spingere il coperchio del
vano accumulatore in alto fa-
cendolo quindi scattare in po-
sizione.
Caricare l’accumulatore
Assicurarsi prima di procedere alla carica
dell’accumulatore che questo sia inserito cor-
rettamente.
Non rimuovere l’accumulatore mentre il tele-
fono è in fase di carica. Un simile intervento
potrebbe danneggiare il telefono.
1
2
89
90
Mettere in funzione il telefono
217
Caricare l’accumulatore in sede di prima
messa in funzione per minimo 10 ore. Alcuni
accumulatori raggiungono le massime pre-
stazioni solo in seguito ad un maggior numero
di cicli di caricamento/scaricamento.
Caricare tramite collegamento USB mini
Aprire la copertura protettiva
USB presso il telefono e colle-
gare il caricatore al collega-
mento USB mini.
Procedere al collegamento
del caricatore seguendo
quanto raffigurato sul disegno.
Per motivi di sicurezza si
prega di utilizzare soltanto il
caricatore fornito in dotazione.
Lo stato di carica dell’accumulatore attuale è vi-
sualizzato sul display come segue:
Carico A metà Debole Scarico
Presa elet-
trica
Mettere in funzione il telefono
218
Possono trascorrere alcuni minuti prima che
il telefono visualizzi l’avvio della procedura di
caricamento.
Durante la procedura di caricamento è ad ogni
modo possibile utilizzare il telefono.
Il telefono può essere altresì caricato tramite PC.
Collegare allo scopo il telefono al PC tramite cavo
USB mini omologato. La procedura di caricamento
tramite PC è più lunga rispetto alla procedura di cari-
camento eseguita con apposito caricatore.
Utilizzare unicamente cavi USB mini consig-
liati dal costruttore del telefono. In caso di uti-
lizzo di cavi dati diversi la garanzia decade.
Avviso sullo stato di carica dell’accumulatore
Non appena il livello di carica dell’accumulatore è
basso, il display visualizza un rispettivo messaggio.
Caricare quindi l’accumulatore.
Con stato di carica dell’accumulatore molto basso
può succedere che la retroilluminazione non operi e
che alcune funzioni non siano disponibili.
Caricare quindi l’accumulatore.
Non appena il livello di carica dell’accumulatore
scende al di sotto del livello minimo, il telefono si
spegne automaticamente.
Mettere in funzione il telefono
219
Consigli riguardo l’accumulatore
Utilizzare esclusivamente accumulatori, cavi e cari-
catori autorizzati dal costruttore, altrimenti l’accumu-
latore potrebbe venire danneggiato.
Non cortocircuitare l’accumulatore. Lasciare sempre
l’accumulatore nel telefono per evitare un cortocir-
cuito accidentale dei contatti dell’accumulatore.
Tenere puliti e lontani da sporco i contatti dell’accu-
mulatore.
L’accumulatore può essere caricato e scaricato un
centinaio di volte, la sua durata utile è comunque li-
mitata. Sostituire l’accumulatore non appena le pre-
stazioni dell’accumulatore risultano considerevol-
mente ridotte.
Impostare la lingua di display
Selezionare la lingua che si desidera. Seguire la
struttura menu pagina 288
È possibile scegliere tra le lingue tedesco, francese
e inglese.
Impostare data e ora
Impostare la data e l’ora. Seguire la struttura menu
pagina 284.
Elementi di comando
220
3 Elementi di comando
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14 15
16
2
Elementi di comando
221
1 Ricevitore
2 Tasti di selezione diretta / Tasti softkey
3 Tasto ON/OFF, tasto di riaggancio
4 Tasto verso sopra / verso sotto
5 Microfono
6 Tasti numerici
7 Tasto di chiamata
8 LED
9 Altoparlante per funzione vivavoce
10 Selettore di chiamata di emergenza
11 Coperchio del vano accumulatore
12 Collegamento USB mini con copertura
13 Contatti di carica
14 Regolazione del volume
15 Presa per auricolari
16 Gancio di fissaggio
I tasti del telefono ricorrenti nel presente manuale d’istru-
zioni sono raffigurati come simboli uniformi. Sono possibili
lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto
ai simboli qui raffigurati.
Elementi di comando
222
2  Tasti di selezione diretta /
Tasti softkey
Con i tasti di selezione diretta
è possibile selezionare
direttamente i numeri di
chiamata rispettivamente
salvati tenendo premuto il
tasto.
 fungono altresì da
tasti softkey pagina 227.
3 Tasto ON/OFF, tasto di riaggancio
Consente di inserire e
disinserire l’apparecchio.
Interrompere la procedura
attuale.
Concludere o respingere la
chiamata.
4  Tasto verso sopra / verso sotto
Navigare nei menu
Aprire il menu
Aprire la rubrica telefonica
7 Tasto di chiamata
Accettare o condurre una
chiamata.
Aprire l’elenco chiamate.
8 LED Indica lo stato di esercizio del
telefono.
Elementi di comando
223
9 Altoparlante Con apparecchio in modalità
vivavoce, attraverso il
dispositivo si ascolta il proprio
partner di chiamata.
L’altoparlante provvede altresì
a riprodurre l’annuncio di
emergenza in modo udibile.
12 Collegamento USB mini completo di
copertura
Collegare il connettore USB.
13 Contatti di carica ˙
14  Regolazione del volume
Regolare il volume di
riproduzione.
15 Presa per auricolare
Consente il collegamento
dell’auricolare.
Ricevitore, altoparlante e
microfono sono disattivati. Si
ascolta e si parla soltanto
tramite auricolare.
Utilizzare l´apparecchio soltanto con aurico-
lari omologati. Utilizzando altri auricolari, non
è possibile escludere il pericolo di danni agli
apparecchi/all´auricolare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

SWITEL M500 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni IP
Tipo
Manuale del proprietario