Wolf Steamer Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

3
ENGLISH
Introducing the Wolf Steamer Module 5
Safety Instructions and Precautions 6
Wolf Steamer Module Features 8
Wolf Steamer Module Use & Care 9
Wolf Troubleshooting Guide 16
Wolf Service Information 17
ESPÃNOL
Presentación del módulo de
vaporizador de Wolf 19
Precauciones e instrucciones
de seguridad 20
Características del módulo de
vaporizador de Wolf 22
Uso y mantenimiento del módulo
de vaporizador de Wolf 23
Guía de localización y solución
de problemas de Wolf 30
Información de mantenimiento de Wolf 31
FRANÇAIS
Présentation du cuit vapeur Wolf 33
Instructions et mesures de sécurité 34
Caractéristiques du cuit vapeur Wolf 36
Utilisation et entretien du cuit vapeur Wolf 37
Guide de dépistage des pannes Wolf 44
Ser
vice après-vente Wolf 45
IT
ALIANO
Presentazione del modulo Wolf
per la cottura a vapore 47
Precauzioni e istruzioni di sicurezza 48
Caratteristiche del modulo Wolf
per la cottura a vapore
50
Uso e manutenzione del modulo
Wolf per la cottura a vapore 51
Guida alla soluzione dei problemi W
olf
58
Informazioni sull’assistenza Wolf 59
Man mano che leggete le informazioni
sull’uso e la manutenzione, prestate
attenzione ai simboli di A
TTENZIONE ed
AVVERTENZA. Queste informazioni sono
impor
tanti per garantire un utilizzo sicuro
ed efficiente delle apparecchiature Wolf.
Inoltre, queste informazioni potrebbero
segnalare una NOT
A IMPORTANTE che
evidenzia informazioni par
ticolarmente
impor
tanti.
Segnala una situazione con possibili
lesioni minori o danni al prodotto qualora
non non ci si attenga a queste istruzioni.
Indica un pericolo che potrebbe causare
gravi lesioni o morte, qualora non ci si
attenga alle precauzioni.
WOLF
®
è un marchio registrato di Wolf Appliance Company, Inc.
47
GRAZIE
Il vostro acquisto di un modulo elettrico Wolf
per la cottura a vapore attesta l’importanza
d
a voi data alla qualità e alle prestazioni
della vostra apparecchiatura per la cottura.
Comprendiamo quanto ciò sia importante e
a
bbiamo concepito e costruito il vostro piano
grill con materiale e manodopera di qualità per
offrirvi anni di servizio affidabile.
Sappiamo quanto siate ansiosi di iniziare a
cucinare; ma, prima di farlo, vi preghiamo
di dedicare del tempo a leggere queste Infor-
mazioni per l’uso e la manutenzione. Indipen-
dentemente dal fatto che siate un cuoco alle
prime armi o uno chef esperto, sarà vantag-
gioso per voi acquisire familiarità con le proce-
dure di sicurezza, le caratteristiche, il funziona-
mento e i consigli di manutenzione del modulo
elettrico Wolf per la cottura a vapore.
PRESENTAZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORE
Qualora fosse necessaria assistenza, fare riferi-
mento al numero di modello e di serie del
m
odulo per la cottura a vapore. Entrambi
i numeri sono elencati sull’etichetta identifica-
tiva del prodotto, che si trova sul lato
i
nferiore del piano. Vedere l’illustrazione
che segue.
NOTA IMPORTANTE:
l’installazione e
la manutenzione vanno eseguite da un
installatore o entro di assistenza qualificati.
NOTA IMPORTANTE:
per l’utilizzo del
modulo elettrico Wolf per la cottura a vapore,
si consiglia una cappa di ventilazione (non
obbligatoria).
Il modulo per la cottura a vapore va
installato ad almeno 381 mm da una
friggitrice Wolf, poiché il contatto tra
acqua ed olio bollente potrebbe causare
ustioni dal vapore e dall’olio.
Posizione della piastra dei valori
nominali
Posizione dell’etichetta
identificativa del
pr
odotto sotto il piano
INFORMAZIONI
PER I CONTATTI
Sito Web:
wolfappliance.com
48
PRECAUZIONI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
COSA FARE
NOTA IMPORTANTE: leggere tutte
le istruzioni prima di utilizzare
questo elettrodomestico.
Leggere con cura queste infor-
mazioni per l’uso e la manutenzione
prima di utilizzare il nuovo modulo
per la cottura a vapore e ridurre il
rischio di incendi, scosse elettriche
o lesioni alle persone.
Accertarsi che l’unità sia corretta-
mente installata e collegata a
massa da personale qualificato.
Utilizzare guanti o sostegni per
pentole solidi e correttamente
isolati.
Le tovaglie per piatti o
altri sostituti possono impigliarsi,
causando ustioni. Tenere i sostegni
per pentole asciutti. I sostegni per
pentole umidi creano vapore e
causano ustioni. Tenere i sostegni
per pentole lontani dalle fiamme
libere quando si sollevano o si
spostano utensili.
Usare solo le teglie inseribili in
dotazione al modulo per la cottura
a vapore,
a meno che non indicato
diversamente nelle Informazioni per
l’uso e la manutenzione.
Per eliminare il rischio di ustioni
o di incendi in prossimità delle
superfici riscaldate, va evitato
di predisporre dei pensili al di
sopra del piano di cottura. Se è
necessario comunque predisporre
un pensile, il rischio può essere
ridotto installando una cappa di
ventilazione che si proietti oriz-
zontalmente di almeno 127 mm
oltre gli armadietti inferiori.
Il modulo per la cottura a vapore
va installato ad almeno 381 mm
da una friggitrice Wolf, poiché il
contatto tra acqua ed olio
bollente potrebbe causare ustioni
dal vapore e dall’olio.
49
COSA NON FARE
I bambini non vanno lasciati soli
o incustoditi in un’area in cui si
utilizza il modulo per la cottura a
vapore.
Non consentire mai a loro
di sedersi, stare in piedi o giocare
sul modulo o nelle sue vicinanze.
Non conservare oggetti di interesse
per i bambini attorno o sotto il
modulo per la cottura a vapore.
Quando si utilizza il modulo per
la cottura a vapore, non toccare il
grill
né le aree immediatamente
circostanti. Tali superfici diventano
estremamente calde e potrebbero
causare ustioni. Accertarsi che tutti
i controlli siano disattivati toccando
l’apposito tasto e che l’unità
si sia raffreddata prima di toccare
o pulire qualsiasi superficie.
Non lasciare mai incustodito il
modulo per la cottura a vapore.
Non riscaldare nel modulo per la
cottura a vapore contenitori chiusi
di alimenti in vetro o metallo.
Potrebbe accumularsi pressione che
causerebbe lo scoppio dei conteni-
tori, con gravi lesioni alle persone
o danni al modulo per la cottura a
vapore.
Non riparare né sostituire alcuna
parte del modulo per la cottura a
vapore
a meno che non sia specifi-
camente consigliato nella letteratura
di corredo di questo elettrodome-
stico. Gli interventi di assistenza
vanno richiesti ad un centro di
assistenza autorizzato Wolf.
Non rivestire il modulo per la
cottura a vapore con carta stagnola.
Non azionare il modulo per la
cottura a vapore se vuoto. Prima
dell’uso, assicurarsi di aver riempito
la vasca con l’acqua.
Non utilizzare il modulo per la
cottura a vapore per riscaldare
una stanza.
Questo elettrodomestico è solo per
uso domestico
e non deve essere
utilizzato per alcun altro scopo.
Questo elettrodomestico è adeguato
per l’uso con acqua o altri liquidi per
minestre.
Questo elettrodomestico
non va usato per friggere.
Non conservare combustibile o
materiale infiammabile o esplosivo
in prossimità del modulo per la
cottura a vapore o di pensili;
evitar
e
inoltre l’accumulo di grasso o altre
sostanze infiammabili sul modulo
per la cottura a vapor
e.
50
CARATTERISTICHE DEL MODULO
PER LA COTTURA A VAPORE
È possibile l’installazione abbinata con
altri piani o unità piano di cottura
Struttura del piano in acciaio inox con
finiture classiche in acciaio inox
Elemento riscaldante da 2600 watt nascosto
Controlli al tatto elettronici illuminati con
illuminazione a controllo graduato
Vaschetta con capacità massima di 7,6 L -
Volume di 2,4 L per il vapore
Due teglie sovrapponibili in acciaio
inossidabile per il modulo per la cottura
a vapore: una intera ed una perforata
CARATTERISTICHE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORE
M
odello ICBIS15/S
MODELLO ICBIS15/S
Modulo elettrico per la cottura a vapore
Elemento riscaldante
da 2600 watt nascosto
Coperchio in
vetro a cupola,
reversibile
Controlli al tatto
elettronici illuminati
T
eglia pr
ofonda
Può essere usato per la cottura lenta,
8-10 ore
Coperchio in vetro a cupola, reversibile
come contenitore
Timer digitale indipendente
Lettura digitale della temperatura ed
indicatore per il pre-riscaldamento
Modalità di blocco di sicurezza per i bambini
Spurgo elettronico
Certificato CE
Questo elettrodomestico è certificato
da Star-K per soddisfare rigorosi regola-
menti religiosi ed istruzioni specifiche
contenute sul sito www.star-k.org.
Livello minimo per
il tubo dell’acqua
Illuminazione
a contr
ollo
graduato
51
USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORE
OPZIONI DI VENTILAZIONE
NOTA IMPORTANTE:
si consiglia di utilizzare
i
l modulo Wolf per la cottura a vapore con
un piano di cottura Wolf o una cappa di
ventilazione Wolf serie Pro o un rivestimento per
c
appa. Rivolgersi al rivenditore Wolf per dettagli.
C
appa a parete per piano di cottura –
larghezze di 762 mm o 914 mm in classico
acciaio inox.
Cappa per isola di cottura –
larghezza di
1067 mm in classico acciaio inox.
Cappa a parete Pro –
profondità di 559 mm,
610 mm o 686 mm e larghezze da
762 mm a 1676 mm in classico acciaio inox.
Cappa per isola Pro –
larghezza di 914 mm
a 1676 mm in classico acciaio inox.
Rivestimento per cappa Pro –
disponibile
in varie larghezze per ospitare cappe da
914 mm a 1524 mm.
Tutte le cappe hanno giunzioni saldate,
illuminazione alogena sigillata e filtri rimovibili,
lavabili in lavastoviglie.
NOTA IMPORTANTE:
Wolf non consiglia
l’utilizzo delle cappe downdraft con un piano
elettrico per la cottura a vapore.
MODULO PER LA COTTURA
A VAPORE
Il modulo elettrico Wolf per la cottura a vapore
c
onsente al vapore di circondare gli alimenti
cotti ed impedire la perdita di sostanze nutritive.
Il valore lascia inoltre inalterati la forma,
i
l colore e l’aroma degli alimenti.
I
l modulo Wolf per la cottura a vapore dispone
di un controllo elettronico della temperatura che
regola con precisione la temperatura dell’acqua
per garantire le massime prestazioni di cottura.
La temperatura è regolabile da 60 °C a ALTA.
MONTAGGIO DEL MODULO PER LA
COTTURA A VALORE
Nel caso di vaporiera spenta, per conservare gli
alimenti, posizionare la teglia intera in alto ed
entrambe le teglie perforate nella vasca, alline-
andone i manici. Il coperchio in vetro
a cupola può essere invertito per occupare
meno posto. Vedere l’illustrazione che segue.
Per la sovrapposizione allineata, ruotare la
teglia intera di 90 gradi rispetto a quella
perforata.
Teglia inseribile intera
Uscita spur
go
T
eglia inseribile per
forata
Coperchio in
vetro a cupola
Bacinella a vapore
Montaggio del modulo per la cottura
a vapore
ACCESSORI
Gli accessori
opzionali sono
disponibili
attraverso il
rivenditore Wolf.
FUNZIONAMENTO DEL MODULO
PER LA COTTURA A VAPORE
PRIMA DI UTILIZZARLO PER LA
PRIMA VOLTA
Pulire bene il modulo per la cottura a vapore
con acqua molto calda e detergente neutro.
S
ciacquare ed asciugare con un panno
morbido. Ciò rimuove eventuale olio e grasso
residui, lasciati sulla superficie dal processo
di produzione.
Fare riferimento a Consigli di manutenzione
a pagina 57. Applicare un preparato lucidante in
acciaio inox per proteggere la finitura e aggiun-
gere lucentezza.
Durante il periodo di uso iniziale, l’utente
potrebbe avvertire un leggero odore di bruciato
o vedere un fumo leggero. Entrambe le
condizioni sono normali per un nuovo modulo.
52
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
MODALITÀ DI BLOCCO
In
modalità di blocco
, tutte le operazioni con
i tasti sul pannello di controllo sono disabilitate
e
l’elemento riscaldante è disattivato. Una
costante luce sul tasto indica che l’unità
è bloccata. Fare riferimento all’illustrazione
seguente per la posizione del tasto .
Per bloccare il pannello di controllo,
sfiorare e tenere premuto il simbolo
per 3 secondi. L’unità emette un segnale
acustico tre volte e la luce nel tasto
si illumina. L’unità di controllo è ora in
modalità di blocco
.
Per sbloccare il pannello di controllo,
sfiorare e tenere premuto il simbolo
per 3 secondi. L’unità emette un segnale
acustico due volte e la luce nel tasto
si spegne. L’unità di controllo è ora in
modalità di sospensione
.
NOTA IMPORTANTE:
quando l’unità è accesa
per la prima volta o in caso di un’interruzione
dell’alimentazione, il modulo per la cottura a
vapore passa automaticamente alla
modalità
di blocco
.
MODALITÀ DI SOSPENSIONE
Dopo lo sblocco del pannello di controllo, come
descritto in modalità di blocco, l’unità entra
nella
modalità di sospensione
del funziona-
mento. Le operazioni valide del tasto sono
,,,
+
” o ”
” e la
USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORE
Prima di accendere la bacinella a vapore,
aggiungere acqua o liquidi. Versando del
liquido nella bacinella a vapore già calda
si rischiano gravi danni al modulo per la
cottura a vapore.
Non utilizzare detergenti abrasivi, che
graffierebbero permanentemente la
superficie.
Display con
LED della
temperatura
T
asto ”chiave”
di blocco
Grafico
indicator
e della
potenza
T
asto DRAIN
[Spurgo]
Regolazione
della
temperatura
T
asto
ACCENSIONE E
SPEGNIMENTO
Display a LED
del timer
T
asto
CANCELLAZIONE
Pannello di controllo
modalità di blocco
.
53
FUNZIONAMENTO DEL MODULO
PER LA COTTURA A VAPORE
IMPOSTAZIONE DEI CONTROLLI
Il pannello di controllo del modulo elettrico
per la cottura a vapore è acceso e presenta
c
ontrolli tattili con illuminazione a controllo
graduato e display della temperatura. Vedere
l’illustrazione che segue.
Per attivare il modulo per la cottura a vapore,
per prima cosa sfiorare il tasto sul
pannello di controllo tattile. Il grafico a barre di
indicazione della potenza inizia a lampeggiare
e mostra uno stato di metà potenza. Per
completare l’attivazione, deve essere eseguita
una delle seguenti operazioni mentre il grafico
a barre continua a lampeggiare:
Sfiorare il simbolo “
” per impostare
la temperatura a 80 °C e completare
l’attivazione.
Sfiorare il simbolo “
-
” per impostare
la temperatura a 80 °C e completare
l’attivazione.
Sfiorare per impostare la potenza alla
potenza massima e completare l’attivazione.
Sfiorare per impostare la temperatura
a 60 °C e completare l’attivazione.
USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORE
Per modificare l’impostazione del livello di
p
otenza una volta attivata l’unità e quando le
luci del grafico a barre non lampeggiano più:
Sfiorare il simbolo ”
+
” per aumentare
il punto prestabilito per la temperatura.
Sfiorare il simbolo ”
-
” per ridurre il punto
prestabilito per la temperatura.
Sfiorare per aumentare il punto
prestabilito per la temperatura alla
massima potenza.
Sfiorare per ridurre il punto
prestabilito per la temperatura a 60 °C.
Sfiorare per spegnere l’unità.
Pannello di controllo
tasto
”+” e ”–”
tasto
tasto
Display per la lettura della
temperatura
Display della
temperatura
54
FUNZIONAMENTO DEL TIMER
Il pannello di controllo del modulo per la
c
ottura a vapore ha un timer indipendente
di 99 minuti. Vedere l’illustrazione che segue.
Questa funzione può essere utilizzata con o
s
enza l’unità funzionante. Tuttavia, non deve
essere in
modalità di blocco
.
Per avviare il timer, sfiorare il simbolo “
+
” o
” fino a quando il tempo corretto non sia
mostrato sul display del timer. Il timer inizia
il conteggio alla rovescia dopo un ritardo di
2 secondi.
Un segnale acustico di avvertenza viene
emesso quando al timer resta 1 minuto e
inizia ad eseguire il conteggio alla rovescia
in secondi a partire da 59.
Un segnale acustico è emesso quando
il tempo è scaduto e continua ad essere
emesso ogni 30 secondi.
Toccare per ripristinare il timer.
USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORE
Controlli del timer
Display
del timer
FUNZIONAMENTO CON SPURGO
AUTOMATICO
NOTA IMPORTANTE:
il modulo per la cottura
a
vapore va installato con una connessione di
spurgo ed accesso al punto di spurgo tramite
il mobile alla base.
Il tasto tattile funziona solo quando
l
’unità è in
m
odalità di sospensione
.
L’unità
deve essere sbloccata e non in funzione. Vedere
l’illustrazione che segue.
Per attivare la funzione di spurgo:
1)
Sfiorare per 3 secondi. L’unità emette
un segnale acustico, la spia del tasto
tattile si accende e la valvola di spurgo si
apre per 2 minuti circa. Questo periodo di
tempo dovrebbe essere sufficiente per
spurgare tutta l’acqua. Questa operazione
può essere ripetuta a piacere per spurgare
completamente la bacinella a vapore.
2)
Toccare di nuovo durante la modalità
di spurgo per chiudere la valvola di spurgo.
La spia del tasto tattile si spegne.
Se non si dispone di una connessione
di spurgo fissa, procedere con cautela
durante lo spurgo di acqua molto calda
dalla bacinella a vapore per evitare
ustioni. Usare un contenitore resistente
al calore, con una capacità minima di
7,6 L. Bloccare gli sportelli del mobile.
Pannello di controllo
tasto
tasto
”+” e ”–”
55
USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORE
NELLA BACINELLA A VAPORE MANCA
L
’ACQUA
Se all’accensione del modulo per la cottura
a
vapore la bacinella a vapore non contiene
acqua, l’unità emette tre segnali acustici, la spia
del
tasto
tattile lampeggia e sul display della
temperatura compare la parola
Lo
” [Basso].
L’elemento riscaldante viene automaticamente
spento e l’unità passa in
modalità di blocco
.
Aggiungere acqua alla bacinella a vapore.
Quando l’unità esce dalla
modalità di blocco
,
toccare per ripristinare il controllo e
cominciare il funzionamento regolare.
NOTA IMPORTANTE:
se l’unità passa a
questa funzione di sicurezza, per consentire la
stabilizzazione dei sensori elettronici dopo aver
aggiunto l’acqua potrebbero occorrere alcuni
minuti.
FILTRO DI SPURGO
Il punto di uscita dello spurgo ha installato un
filtro di spurgo per eliminare l’infiltrazione di
particelle alimentari nella valvola di spurgo. Il
filtro deve essere installato durante l’uso e la
pulitura dell’unità. Sollevare il filtro di spurgo
e sciacquarlo dopo ciascun utilizzo, al fine di
eliminare eventuali par
ticelle alimentari.
FUNZIONE DI SICUREZZA DEL
LIVELLO DELL’ACQUA
LIVELLO DI ACQUA BASSO NELLA
B
ACINELLA A VAPORE
In caso di utilizzo prolungato, l’acqua nella
b
acinella a vapore potrebbe bollire fino a
raggiungere un livello tale da danneggiare
l’unità. In questo caso, l’unità emette tre segnali
acustici, la spia del
tasto
tattile lampeggia
e sul display della temperatura compare la
parola “
Lo
[Basso]. L’elemento riscaldante
viene automaticamente spento e l’unità passa
in
modalità di blocco
.
Aggiungere acqua alla bacinella a vapore fino
a superare il livello minimo indicato. Quando
l’unità esce dalla
modalità di blocco
, toccare
per ripristinare il controllo e cominciare
il funzionamento regolare.
NOTA IMPORTANTE:
se l’unità passa a
questa funzione di sicurezza, per consentire la
stabilizzazione dei sensori elettronici dopo aver
aggiunto l’acqua potrebbero occorrere alcuni
minuti.
Livello minimo per
il tubo dell’acqua
56
SUGGERIMENTI PER LA COTTURA
A VAPORE
Il modulo per la cottura a vapore può
e
ssere usato con la teglia inseribile intera
o perforata.
Pre-riscaldare sempre il modulo, fatta
eccezione per la cottura lenta.
Si consiglia di lasciare il coperchio in vetro
a cupola sul modulo per la cottura a vapore
per tutto il periodo di cottura. In questo
modo si accelera la cottura, impedendo
la fuoriuscita di calore ed acqua da sotto
il coperchio in vetro.
Durante la cottura a vapore, usare un
minimo di 2,4 L ed un massimo di 2,8 L
di acqua nella bacinella a vapore.
Prima di spurgare la bacinella a vapore,
rimuovere le particelle alimentari più grosse.
Se durante il ciclo di cottura si è aggiunta
dell’acqua, si potrebbe essere attivata la
modalità di sicurezza. Vedere la funzione di
sicurezza del livello dell’acqua a pagina 55.
Usare la teglia inseribile perforata così come
si farebbe con la cottura a vapore con il
bambù. Poggiare gli alimenti nella teglia
inseribile e coprire.
Accertarsi di svuotare e pulire la bacinella
a vapore dopo ciascun utilizzo. Depositi
alimentari e minerali possono causare
corrosione.
USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORE
FUNZIONAMENTO A VAPORE
1)
Riempire la bacinella a vapore con acqua
o
base per minestre, fino a raggiungere il
livello minimo indicato.
2)
Coprire la bacinella a vapore con il coperchio
in vetro per accelerare il processo di
r
iscaldamento.
3)
Toccare per accendere l’unità.
4)
Toccare per impostare la temperatura
ed il pre-riscaldamento.
5)
Durante il pre-riscaldamento, si alternano i
valori di temperatura effettiva e punto stabi-
lito. Dopo aver raggiunto il punto stabilito,
l’unità a vapore emette un segnale acustico,
il display indica la temperatura stabilita ed il
pre-riscaldamento scompare dal display
della temperatura.
6)
A termine del periodo di pre-riscaldamento,
aggiungere gli alimenti alla teglia inseribile
perforata ed inserire la teglia nella bacinella
a vapore. Coprire con il coperchio in vetro ed
attendere la cottura a vapore.
7)
Rimuovere la teglia inseribile dalla bacinella
a vapore usando delle presine asciutte.
8)
Toccare per spegnere l’unità.
Se si poggia la teglia inseribile nella
bacinella a vapore con la cottura a vapore
già iniziata, usare delle presine asciutte
per proteggere le mani da possibile
ustione.
Se il coperchio in vetro è molto caldo,
non poggiarlo su una superficie fredda
e non farvi scorrere sopra acqua fredda.
Così facendo, potrebbe spaccarsi. Un
coperchio in vetro danneggiato va
sostituito.
57
USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORE
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
COMPONENTE CONSIGLIO PER LA MANUTENZIONE
C
operchio in vetro
a cupola
Vetro
A
TTENZIONE:
a
ccertarsi che il modulo per la cottura a vapore sia spento
e che tutte le superfici siano fredde prima di pulire qualsiasi parte dell’unità.
Il coperchio in vetro a cupola reversibile può essere lavato nella lavastoviglie
o
pulito con acqua calda e sapone, quindi sciacquato ed asciugato.
Pulizia degli esterni:
utilizzare un detergente per acciaio inox non abrasivo
quale Signature Polish (vedere la nota laterale) e applicare con un panno
morbido privo di filacce. Per far risaltare la lucentezza naturale, pulire legger-
mente la super
ficie con un panno in microfibre umido seguito da un panno in
microfibre asciutto. Procedere nella stessa direzione naturale della finitura. Per
ottenere risultati ottimali tenere il panno a continuo contatto con il metallo.
Per ottenere risultati ottimali, rimuovere i versamenti e le gocce strofinandoli
man mano che si verificano e immediatamente dopo il raffreddamento del
piano. Se le gocce vengono lasciate asciugare, possono danneggiare o
macchiare permanentemente la finitura.
ATTENZIONE:
non usare detergenti abrasivi, che graffiano in modo
permanente la superficie.
Dopo aver tolto tutta l’acqua dalla bacinella a vapore, versare 3,8 L di acqua
con sapone nella bacinella vuota. Strofinare con una spazzola in nylon.
Sciacquare bene e spurgare. Asciugare con cura.
Depositi di calcio nell’acqua non trattata:
pulire con aceto bianco e acqua
o detergente speciale per la rimozione di depositi minerali. Lasciare la mistura
nella bacinella a vapore, quindi strofinare con una spazzola in nylon o strofi-
naccio. Sciacquare bene.
Depositi di sale nell’acqua trattata:
pulire con un panno bagnato. Scia-
cquar
e bene.
AVVERTENZA:
durante lo svuotamento, prestare particolare attenzione al
punto di spur
go, in quanto l’acqua potrebbe essere molto calda. Attendere
che l’unità si raffreddi.
È possibile lavar
e a mano entrambe le teglie, intera e perforata, con acqua
e sapone, oppure lavarle nella lavastoviglie.
Utilizzare acqua calda saponata con un panno morbido per rimuovere le
impr
onte digitali e i r
esidui alimentari e le macchie di acqua dal pannello di
controllo. Applicare un detergente al panno prima di strofinare il pannello.
Non utilizzar
e deter
genti commer
ciali aggressivi, in quanto potrebbero
danneggiar
e il gr
uppo.
Telaio modulo
per la cottura
a vapore
Acciaio inossidabile
Bacinella modulo
per la cottura
a vapore
Acciaio inossidabile
Teglie inseribili
Acciaio inossidabile
Pannello di controllo
Vetro ceramica
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA PROPABILE CAUSA CORREZIONE
N
on funziona nulla
C
hiedere ad un elettricista di
controllare che sia stata
applicata la tensione giusta.
I
l fusibile è bruciato o Chiedere ad un elettricista di
l’interruttore automatico è sostituire il fusibile o di
scattato. ripristinare l’interruttore
automatico.
Manca l’elettricità dal Chiedere ad un elettricista
modulo per la cottura a vapore. di controllare l’alimentazione
elettrica.
Il modulo per la cottura a Sbloccare il pannello di controllo
vapore si trova nella (vedere pagina 52).
modalità di blocco
”Lo” [Basso] appare quando
Il modulo per la cottura a Attenersi alle istruzioni
display della temperatura
vapore è stato avviato per la funzione di sicurezza
senza acqua. del livello dell’acqua a pagina 55.
Il livello dell’acqua nella Attenersi alle istruzioni per
bacinella è troppo basso. la funzione di sicurezza
del livello dell’acqua a pagina 55.
58
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI WOLF
I
l modulo per la cottura
a capore non è collegato
a
d una presa di corrente
adeguata.
59
INFORMAZIONI PER IL SERVIZIO
D
I ASSISTENZA
W
OLF
PRIMA DI CHIAMARE PER
A
SSISTENZA
Prima di chiamare il distributore Wolf o il
d
istributore di zona, consultare la Guida alla
soluzione dei problemi a pagina 58. Controllare
che il fusibile o l’interruttore automatico di casa
non sia bruciato o scattato e che la connessione
elettrica all’elettrodomestico non sia scollegata.
All’origine dell’interruzione del servizio
potrebbe esserci anche un black-out.
INFORMAZIONI
PER I CONTATTI
Sito Web:
wolfappliance.com
Le informazioni e le immagini sono protette da
copyright della Wolf Appliance Compan, Inc.,
una consociata della Sub-Zero Freezer Company,
Inc. Questo documento e le informazioni o
immagini qui contenute non potranno essere
copiati o usati, in parte o nella loro interezza,
senza l’esplicito consenso scritto della Wolf
Appliance Company, Inc., una consociata della
Sub-Zero Freezer Company, Inc.
©
W
olf Appliance Company
, Inc. T
utti i diritti
riservati.
INFORMAZIONI PER IL SERVIZIO
DI ASSISTENZA
Per richieste di informazioni, manuali, parti di
r
icambio o assistenza, fare sempre riferimento
al numero di modello e di serie del modulo
per la cottura a vapore. Entrambi i numeri
s
ono elencati sull’etichetta identificativa del
prodotto, che si trova sul lato inferiore del
piano. Fare riferimento all’illustrazione a
pagina 47. Registrare le informazioni sull'eti-
ichetta identificativa per riferimento futuro.
N. di modello
N. di serie
Data di installazione
Distributore Wolf e telefono
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Wolf Steamer Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per