Tristar Oven 19 ltr Istruzioni per l'uso

Categoria
Forni
Tipo
Istruzioni per l'uso
27
1.Resistenza 2.Posizione ripiano 3.Spia
4.Posizione riscaldamento 5.Manopola Timer 6.Cavo e spina di
alimentazione
7.Porta 8.Maniglia porta 9.Griglia
10.Impugnatura vassoio 11.Vassoio da forno
CIRCUITO
SPECIFICHE
Modello N. OV-1411
Alimentazione 220-240Vac 50Hz
Potenza assorbita 1380W
Dimensioni della confezione 495x363x346mm
Peso netto 5,5kg
AVVERTENZE
Indicazioni speciali:
Le immagini degli accessori variano tra i diversi modelli. Fare riferimento al modello che si
è
acquistato.
Utilizzare sempre l'apposita impugnatura quando si inforna o sforna il
vassoio. Il contatto con esso potrebbe provocare serie ustioni.
Spina e cavo di
alimentazione
Interruttore
Timer
Resistenza
Spia
Termostato di regolazione
Interruttore
Resistenza
28
Quando
è calda, non porre la finestra in vetro in contatto con acqua, per
evitare che il vetro si rompa.
Quando si stacca la spina di alimentazione, afferrare sempre la spina stessa.
Non tirare mai il cavo per evitare di danneggiare i fili all'interno di esso.
Non porre l'apparecchio in prossimità di bruciatori o altre sorgenti di alta
temperatura e non orientare ventilatori elettrici, ecc, verso l'apparecchio
durante l'
USO
.
Questo potrebbe impedire un corretto controllo della
temperatura.
Non bagnare il cavo di alimentazione, n
é maneggiare l'apparecchio con le mani
bagnate. Staccare sempre la spina dopo l'uso e ogni volta che l'apparecchio sia
lasciato incustodito. Un eventuale malfunzionamento con la spina inserita
potrebbe causare un incendio.
Quando si cucinino pietanze che tendono a causare spruzzi d'olio come ad esempio il pollo arrosto, si
raccomanda di mettere 2 fogli di stagnola sul vassoio per diminuire gli spruzzi. Metterne uno sul vassoio.
L'olio sgoccioler
à attraverso lo spazio tra i due fogli.
ISTRUZIONI PER L'USO
Indicazioni speciali: Componenti ed accessori variano tra i diversi modelli. Fare riferimento al
modello che si
è acquistato.
Vassoio da forno e griglia
Vassoio da forno
Come usare l'impugnatura per il
vassoio
Pollo arrosto,
Hamburger, Gratin,
29
Dolci lievitati, quasi tutti gli altri
alimenti cotti al forno
Griglia
Patate al forno, Cibi asciutti
Vassoio da forno e griglia
Per cibi che sgocciolano, pesce
lesso, ecc.
I vassoi non sono perfettamente quadrati.
N.B.:
Prestare attenzione quando si rimuovono budino e altri liquidi molto caldi.
Appoggio griglia
È possibile regolare il vassoio su 4 diverse posizioni a
seconda delle pietanze che si desiderano cucinare. Per
esempio, per la pasta al forno che prevede che la parte
superiore sia quella più cotta, usare il superior appoggio.
Per il pollo arrosto, usare il quarto appoggio o quello
inferiore.
METODO DI PULIZIA
Prima di procedere con la pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare.
Superiore
Secondo
Terzo
Quarto
Inferiore
30
Durante la pulizia, lav
are le superfici interna ed esterna, il vassoio, la griglia, e
l'impugnatura usando un panno morbido di cotone (o una spugna) con acqua.
Non usare spazzole o altri utensili rigidi in modo da non sgraffiare la superficie
interna del forno e per proteggere il vassoio, la griglia e l'impugnatura.
Non utilizzare detergenti tossici o abrasivi quali benzina, detersivi in polvere e
solventi.
RIFERIMENTI PER LA COTTURA DI ALIMENTI COMUNI
ALIMENTO TEMPERTURA POSIZIONE
(RIPIANO)
TEMPO
Pane 180 3 9-13
Torte 180 2 25-35
Pesce 250 2 10-15
Pollo/Anatra 220-250 2 30-45
Fritelle 160 1 7-10
Carne bovina 250 2 8-15
Uova/Arachidi 125-150 2 6-10
Hot Dog 200 2 6-10
Hamburger 240 2 10-14
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO
Prima di utilizzare il forno per la prima volta:
Scaldare il forno a vuoto.
(1) Inserire il vassoio e la griglia.
(2) Posizionare il selettore della resistenza su
SUPERIORE E INFERIORE e impostare la
manopola del termostato su "250
"; scaldare il forno vuoto per circa 10 minuti.
N.B.:
Al primo utilizzo potrebbero riscontrarsi fumo e odore di bruciato, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
Manopola del termostato:
Impostare la manopola del termostato per gli alimenti che si i
ntendono cucinare.
31
Selettore Resistenza:
Selezionare superiore Inferiore" o "Superiore e Inferiore" a seconda degli alimenti che si
desidera cucinare. È possibile vedere se le resistenze sono in funzione facendo riferimento alla
spia anteriore.
1.Posizionare la freccia sulla manopola del timer in corrispondenza del
numero che indica il tempo di cottura (in minuti) a seconda degli alimenti
che si intende preparare.
2.Impostare il Timer ruotandolo in senso orario.
Il forno si spegne automaticamente al termine del tempo selezionato e
verr
à emesso un segnale acustico.
Quando il Timer deve essere selezionato per un tempo inferiore ai 5
minuti, ruotarlo oltre i 6 e poi tornare indietro sul tempo desiderato.
3. È possibile spegnere il forno manualmente durante la cottura
ruotando il Timer in senso antiorario fino alla posizione
OFF.
N.B.:
Se l'interno del forno è sporco, la cottura potrebbe richiedere un tempo leggermente più lungo del
normale.
AVVERTENZE
Se il forno è posto in prossimità di un muro, la superficie di questo
potrebbe bruciarsi o macchiarsi. Assicurarsi che tende, ecc. Non entrino
in contatto con il forno.
Non mettere nulla tra il fondo del forno e la superficie su cui
è appo
ggiato,
perché un oggetto in tale posizione potrebbe bruciarsi.
Non mettere nulla sopra il forno quando
è in uso; il calore potrebbe deformare,
rompere ecc. l'oggetto in questione.
Alimenti in bottiglie o in lattine non possono essere scaldati direttamente,
poich
é la bottiglia o la lattina potrebbe rompersi e provocare ustioni.
SUPERIORE
INFERIORE
SUPERIORE & INFERIORE
32
Prestare attenzione! Per non incorrere in ustioni durante ed immediatamente
dopo l'uso. Le parti metalliche e la finestra in vetro della porta diventano
estremamente calde durante l'uso. Fare attenzione a non toccarle quando si
apre e chiude la porta.
L'alimentazione AC deve essere fornita da una presa adatta. Inserire
completamente la spina nella presa. Se non lo è, potrebbe scaldarsi in modo
anomalo. Non usare prese da illuminazione. Non collegare mai più di un
apparecchio alla stessa presa.
MANUTENZIONE
1. Oltre alla pulizia illustrata nel presente manuale, non sono necessari interventi di
manutenzione o riparazione di alcun tipo.
2. Le eventuali riparazioni devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato.
3. L'apparecchio
è destinato ESCLUSIVAMENTE ALL'USO DOMESTICO e non all'uso
commerciale o industriale.
ATTENZIONE
Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, vanno sostituiti dal produttore, da un suo
agente di assistenza o da una persona similmente qualificata, in modo da evitare rischi.
Controllare periodicamente che non siano danneggiati.
*****
Le recomendamos particularmente que lea cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento
antes de intentar usar la unidad
.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
45
Renseignements pour la protection de lenvironnement
Ce produit ne devrait pas
être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour
des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode demploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de
cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection
de notre environnement.
Renseignez-vous aupr
ès les autoris locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt f
ür das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gem
äß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altger
äten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust
ändige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention
to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dellambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non
smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bens
ì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I
materiali sono riutilizzabili in conformit
à alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di
apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all
amministrazione comunale i dati
relativi al punto di smaltimento competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto n
ão pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para
reciclagem de aparelhos el
éctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam
sobre esta situa
ção. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de
materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente.
Informe-se no seu munic
ípio para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida
útil, sino que debe depositarse en un punto de
recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar seg
ún su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya
sea de forma material o de cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese
en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Tristar Oven 19 ltr Istruzioni per l'uso

Categoria
Forni
Tipo
Istruzioni per l'uso