ProForm PETL80711 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa sod-
disfazione della cliente. Se avete
domande, oppure rinvenite parti
mancanti, si prega di vedere le seg-
uenti informazioni:
848 350028
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
Nº del Modello PETL80711.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese nelle
posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione
delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la cop-
ertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota:
queste etichette potrebbero non essere raffigu-
rate nelle dimensioni reali.
252913
English Translation:
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................13
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................22
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................23
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
136 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un abbi-
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginnas-
tica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 13)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appar-
ecchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm
2
e di lunghe-
zza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
14. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzion-
asse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 23 del
presente manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 15).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni
personali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza car-
diaca in generale.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione spenta [Off] (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
20. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e PIEGATURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 22). è necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant,
accertare che la chiusura a scatto immagazzi-
naggio fissi saldamente il telaio in posizione
di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino in una delle
aperture presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24. PERICOLO: disinserire sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione
e regolazione descritte nel presente manu-
ale. Non rimuovere la calotta motore salvo
su specifiche istruzioni del personale di
assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non usare questo
tapis roulant per scopi commerciali, noleggio
o in ambienti pubblici.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifes-
tino vertigini o dolori durante l’allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
720 ZLT. Il tapis roulant 720 ZLT offre una
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 183 cm
Larghezza: 86 cm
Peso: 85 kg
6
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
#8 x 1/2" Ground
Screw (1)—1
Vite #8 x 3/4"
(6)—12
Vite 1/4" x 1"
(9)—4
Bullone 5/16" x 1"
(7)—8
Bullone 3/8" x 1 3/4" (12)—1
Bullone 3/8" x 2" (13)—1
Vite 3/8" x 3 1/2" (4)—6
3/8" x 4" Screw (4)—6
Rondella a Stella
5/16" (8)—8
Rondella a Stella
3/8" (5)—6
Dado 3/8" (3)—2
7
MONTAGGIO
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido
e un detergente delicato e non abrasivo.
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
pinze a becchi mezzotondi
Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Individuare il Cavo Montante (70) arrotolato
attorno alla parte anteriore della Base (80) sotto
il Pannello Bombato (68). Tagliare la fascetta
in plastica che fissa il Cavo Montante. Quindi,
inserire il Cavo Montante nella Base ed estrarlo
dal foro indicato.
Premere un Cappuccio Base (77) in ogni lato
della Base (80).
Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante
(70). Attenzione a non danneggiare il Cavo
Montante.
70
68
80
Foro
Tagliare
70
Fascetta
Tagliare
77
1
8
2. Localizzare il Montante Sinistro (75), contrasseg-
nato con “Left” (L o Left indicano la sinistra; R o
Right indicano la destra). Con l’aiuto di un’altra
persona reggere il Montante Sinistro vicino alla
Base (80).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare sal-
damente la fascetta cavo nel Montante Sinistro
(75) attorno all’estremità del Cavo Montante (70).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Sinistro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Sinistro.
2
70
75
75
Fascetta
Cavo
70
Fascetta Cavo
80
3. Reggere il Montante Sinistro (75) contro la
Base (80). Prestare attenzione a non pizzi-
care i cavi. Avvitare parzialmente tre Viti 3/8" x
3 1/2" (4) con tre Rondelle a Stella 3/8" (5) nel
Montante Sinistro e nella Base; non serrare
completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
75
5
3
5
4
80
Cavi
9
4. Localizzare il Corrimano Sinistro (71), con-
trassegnato con “Left” (L o Left indicano la
sinistra; R o Right indicano la destra). Rimuovere
la fascetta dal Dado a Gabbia 5/16" (33). Se
necessario, riposizionare il Dado a Gabbia.
Reggere il Corrimano Sinistro (71) vicino al
Montante Sinistro (75). Inserire il Cavo Montante
(70) attraverso la staffa sul fondo del Corrimano
Sinistro. Quindi, estrarre il Cavo Montante
dall’estremità del Corrimano.
Fissare il Corrimano Sinistro (71) al Montante
Sinistro (75) con tre Bulloni 5/16" x 1" (7) e tre
Rondelle a Stella 5/16" (8) nel modo indicato.
Attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(70). Inserire manualmente tutti e tre i Bulloni,
quindi serrarli.
Fissare il Corrimano Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
71
70
33
4
7
7
8
75
8
5. Localizzare il Tubo Corrimano Sinistro (98),
contrassegnato con “Left” (L o Left indicano la
sinistra; R o Right indicano la destra).
Inserire il Tubo Corrimano Sinistro (98) nella
parte superiore del Corrimano Sinistro (71).
Fissare il Tubo Corrimano Sinistro con due Viti
1/4" x 1" (9). Inserire entrambe le Viti e quindi
serrarle. Quindi, inserire un Inserto Corrimano
(69) nella parte superiore del Corrimano Sinistro.
Fissare il Montante Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo.
9
98
5
71
69
Fascetta
10
7. Inserire il Cavo Montante (70) nel Montante
Sinistro (75) mentre viene posizionato il gruppo
consolle sui Corrimano Sinistro e Destro (71,
72). Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.
Fissare il gruppo consolle ai Corrimano Sinistro
e Destro (71, 72) con due Bulloni 5/16" x 1
(7) e due Rondelle a Stella 5/16" (8). Inserire
entrambi i Bulloni e quindi serrarli.
72
71
7
7
8
8
7
Gruppo
Consolle
Gruppo
Consolle
Fascetta
Cavo
70
6
70
75
Cavo
Consolle
6. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Sinistro (75).
Collegare il Cavo Montante (70) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante
(70).
Cavo
Consolle
70
75
11
8. Fissare il gruppo consolle al Tubo Corrimano
Sinistro (98) e al Tubo Corrimano Destro (99)
con quattro Viti #8 x 3/4" (6); avviare tutte e
quattro le Viti, quindi serrarle. Non serrare
eccessivamente le Viti.
98
99
6
8
Gruppo
Consolle
6
9. Localizzare il Portaccessori Sinistro (87) e il
Portaccessori Destro (88). Assicurarsi che la
tacca indicata sia orientata nel modo illustrato.
Fissare i Portaccessori con otto Viti #8 x 3/4"
(6). Inserire manualmente tutte e otto le Viti e
quindi serrarle. Non serrare eccessivamente
le Viti.
6
88
87
9
Tacca
6
12
12. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sottoiltapisroulantalnediproteggereilpavimentoolamoquette.Nota:nellaconfezionepossonoessere
inclusi pezzi di scorta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un luogo sicuro, in quanto viene utiliz-
zata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 24 e 25).
10. Serrare completamente le sei Viti 3/8" x 3 1/2" (4)
(tre per ciascun lato).
4
10
4
51
49
12
3
11
11. Sollevare il Telaio (49) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
(51) in modo tale che la barra grande e la mano-
pola chiusura a scatto siano orientate nel modo
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) alla Base (80) con
un Bullone 3/8" x 2" (13) e un Dado 3/8" (3).
Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) al Telaio (49) con
un Bullone 3/8" x 1 3/4" (12) e un Dado 3/8" (3).
Aprire il Telaio (49) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 22).
13
3
80
Barra
Grande
Manopola
Chiusura
a Scatto
13
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
14
DIAGRAMMA CONSOLLE
ETPF60911
(PFTL60911)
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle-
namentipiùefcaciegradevoli.
Quando si seleziona la modalità manuale della con-
solleèpossibilemodicarelavelocitàel’inclinazione
del tapis roulant semplicemente premendo un pul-
sante. Durante l’allenamento, la consolle mostrerà un
continuo aggiornamento di ciascun esercizio. È inoltre
possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando
il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il cardiofre-
quenzimetro a torace opzionale. Per acquistare il
cardiofrequenzimetro a torace opzionale, vedere a
pagina 20.
Inoltre, la console offre un sistema di allenamenti per
il dimagrimento, realizzato per creare allenamenti
personalizzatialraggiungimentodiobiettivitness
specici.Ogniallenamentocontrollaautomaticamente
velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire
unasessionediallenamentoefcace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit Live
che consente al tapis roulant di comunicare con la
rete wireless tramite un modulo opzionale iFit Live.
Con la modalità iFit Live è possibile scaricare alle-
namenti personalizzati, creare i propri allenamenti,
vericareirisultatideipropriallenamenti,gareggiare
con altri corridori e accedere a molte altre funzional-
ità. Per acquistare il modulo iFit Live in qualsiasi
momento, visitare il sito web www.iFit.com oppure
telefonare al numero riportato sulla copertina del
presente manuale.
Mentre ci si allena è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto ste-
reo della consolle.
Per accendere l’attrezzo, vedere pagina 15. Per
utilizzare la modalità manuale, vedere pagina 15.
Per utilizzare un allenamento predenito, vedere
pagina 18. Per utilizzare un allenamento iFit Live,
vedere pagina 19. Per utilizzare la modalità defati-
camento, vedere pagina 20. Per utilizzare l’impianto
stereo, vedere pagina 20. Per utilizzare la modalità
informazioni, vedere pagina 21.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse
presente una pellicola di plastica trasparente,
rimuoverla. Al ne di evitare danni alla piattaforma
scorrevole, indossare scarpe da ginnastica pulite
durante l’uso del tapis roulant. La prima volta che
si usa il tapis roulant vericare l’allineamento del
nastro scorrevole e, se necessario, effettuare la
centratura del nastro (vedere pagina 25).
15
Nota: la consolle può visualizzare velocità e dis-
tanza sia in miglia che in chilometri. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata o per cam-
biare l’unità di misura vedere il capitolo MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 21. Per semplicità tutte le
istruzioni presenti in questo paragrafo fanno riferimento
ai chilometri.
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, il display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina
13). Localizzare quindi
l’interruttore principale
presente sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo di ali-
mentazione.Vericareche
l’interruttore sia in posizione di ripristino [RESET].
Successivamente,
salire sui poggia piedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiaveessarloalla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti,
il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di
emergenza la chiave può essere rimossa dalla con-
solle per il rallentamento e conseguente arresto
del nastro scorrevole. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione alcuni passi all’indietro; se
la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente. Nota:
la prima volta che s’inserisce la chiave nella consolle,
l’inclinazione potrà posizionarsi automaticamente al
massimo livello e quindi ritornare al livello minimo.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
All’inserimento della chiave verrà automaticamente
selezionata la modalità manuale. Qualora compaia
il menu iFit Live, premere una volta il pulsante di
diminuzione Velocità [SPEED] per selezionare la
modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto di aumento Velocità, o uno
dei tasti a Scelta Rapida Velocità [QUICK SPEED]
numerati da 2 a 18.
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto
di aumento Velocità, il nastro scorrevole inizierà
a muoversi a 2 Km/H. Durante l’allenamento,
modicarelavelocitàdelnastroscorrevolenel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento
o diminuzione Velocità. Ogni volta che si preme
uno di questi pulsanti, l’impostazione della veloc-
ità cambierà di 0,1 Km/H; mantenendo premuto il
pulsante,lavelocitàverràmodicatainincrementi
di 0,5 Km/H. Nota: dopo aver premuto i pulsanti,
trascorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti a Scelta Rapida
Velocitànumerati,ilnastroscorrevolemodicherà
gradualmentelavelocitànoaraggiungerequella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il nas-
tro scorrevole, premere il tasto Avvio, il tasto di
aumento Velocità, o uno dei tasti a Scelta Rapida
Velocità numerati da 2 a 18.
Ripristino
ETPF60911
(PFTL60911)
Fermaglio
Chiave
16
4. Modicare l’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Permodicarel’inclinazionedeltapisroulant,
premere il pulsante di aumento o diminuzione
Inclinazione [INCLINE] o uno dei pulsanti a Scelta
Rapida Inclinazione [QUICK INCLINE] nume-
rati. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti,
il tapis roulant regolerà l’inclinazione in base
all’impostazione scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant, il
display è in grado di visualizzare le seguenti in-
formazioni sull’allenamento:
•Iltempo[TIME]trascorso
•Ladistanza[DIST.]percorsacamminandoocor-
rendo
•Labarraintensità[INTENSITY]allenamento
•Laquantitàapprossimativadicalorie
[CALORIES] bruciate
•Illivellodiinclinazione[INCLINE]deltapis
roulant
•Ilnumerodimetri[VERT.FEET]insalitapercorsi
•Lavelocità[SPEED]delnastroscorrevole
•Lafrequenzacardiaca(vederefase6apagina
17)
•Lamatrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere i pulsanti di aumento/diminuzione a lato
delpulsanteInvio[Enter]oilpulsanteDisplayno
a quando si visualizza la scheda desiderata.
LaschedaInclinazionevisualizzeràunprolodelle
impostazioni di inclinazione dell’allenamento. Al
termine di ogni minuto si visualizzerà un nuovo
segmento.
LaschedaVelocitàvisualizzeràunprolodelleim-
postazioni di velocità dell’allenamento.
LaschedaIlMioPercorso[MYTRAIL]visualizzerà
una pista che rappresenta 400 metri. Mentre ci
si allena il rettangolo lampeggiante visualizzerà
l’avanzamento. La scheda Il Mio Percorso visual-
izzerà, inoltre, il numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà la quantità appros-
simativa di calorie bruciate. L’altezza di ogni seg-
mento rappresenta la quantità di calorie bruciate
durante tale segmento. Nota: Quando si seleziona
la scheda Calorie, il display calorie visualizzerà la
quantità approssimativa di calorie bruciate ogni
ora.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell’allenamento indicherà il livello d’intensità ap-
prossimativo dell’allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 21 per impostare il menu
di default). Premere un’altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Collegando un modulo
iFit Live wireless, il
simbolo wireless nella
parte superiore del dis-
play visualizzerà il livello
del segnale wireless.
Quattro archi indicano
un segnale pieno.
Per resettare i display premere il pulsante Arresto
[STOP], rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
17
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: Se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
ulteriori informazioni sul cardiofrequenzimetro a
torace, vedere pagina 20.
Se necessario, prima di utilizzare un cardiofre-
quenzimetro, rimuovere la pellicola trasparente
dai contatti metallici. Assicurarsi inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare
la frequenza
cardiaca,
posizionarsi sui
poggia piedi
e impugnare i
contatti metallici
sui corrimano
per dieci secondi
circa, evitando
di muovere le
mani. Una volta rilevate le pulsazioni nel display
calorie comparirà un cuore che lampeggerà in
corrispondenza di ogni battito, appariranno uno
o due trattini e poi verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una rilevazione più precisa della
frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15
secondi circa.
7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al
livello minimo. L’inclinazione dovrà essere al
livello minimo; in caso contrario, alla chiusura
il tapis roulant potrebbe danneggiarsi. Quindi,
rimuovere la chiave dalla console e riporla in un
luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare
l’interruttore principale in posizione spenta [OFF] e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un’usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
18
USO DI UN ALLENAMENTO DIMAGRIMENTO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 15.
2. Selezionare la durata dell’allenamento.
Per selezionare un allenamento di dimagrimento,
premere uno dei pulsanti Imposta Tempo [SET
TIME]. Sul display verrà visualizzata la durata
dell’allenamento.
3. Selezionare la quantità di calorie che si desid-
era bruciare.
Quindi premere uno dei pulsanti Imposta Calorie
[SET CALS]. Nota: la consolle creerà un alle-
namento personalizzato in base alla durata e alla
quantità di calorie che si desidera bruciare. Potrà
non essere possibile selezionare una quantità el-
evata di calorie per una durata breve.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l’utente brucerà
durante l’allenamento. La quantità effettiva di
calorie bruciate dipenderà da vari fattori come
il peso dell’utente. Inoltre, qualora velocità o in-
clinazione del tapis roulant vengano modicate
manualmente durante l’allenamento, la quantità
di calorie bruciate varierà.
4. Selezionare il peso dell’utente.
Premere i pulsanti di aumento e diminuzione
Imposta Peso [SET WT.] per immettere il peso.
Ciò consentirà alla consolle di calcolare la quantità
di calorie da bruciare con maggiore accuratezza.
La consolle regolerà l’intensità dell’allenamento in
base al peso immesso.
5. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Vai [GO] per creare
l’allenamento. Premere il pulsante Avvio [START]
o il pulsante di aumento Velocità [SPEED] per in-
iziare l’allenamento. Appena premuto il pulsante,
il tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione
dell’allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Ogni allenamento è suddiviso in segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono programmate una
velocitàeun’inclinazionepredenite.Nota:èpos-
sibile programmare la medesima velocità e/o inclin-
azione per più segmenti consecutivi.
Al termine di ogni segmento, viene emessa una
serie di segnali acustici. Qualora per il segmento
successivo siano programmate una velocità o
un’inclinazione diverse, i due valori lampeggeranno
sul display per avvisare l’utente. Il tapis roulant si
regolerà quindi automaticamente alla velocità e in-
clinazione per il segmento successivo.
L’allenamentocontinueràinquestomodonoa
quando lampeggerà e si concluderà l’ultimo seg-
mentodelproloneldisplay.Ilnastroscorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
l’impostazione di velocità o inclinazione sia ecces-
sivaoinsufciente,èpossibileescluderlamanual-
mente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione
[INCLINE]; tuttavia, al termine del segmento
corrente, il tapis roulant si regolerà automatica-
mente alle impostazioni di velocità e inclinazi-
one del segmento successivo.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare
l’allenamento, premere il pulsante Avvio. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 2
km/h. All’inizio del segmento successivo del pro-
gramma di allenamento, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alla velocità e inclinazione im-
postate per tale segmento.
6. Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 16.
7. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 17.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
19
USO DI UN ALLENAMENTO IFIT LIVE
Nota: per utilizzare un allenamento iFit Live è neces-
sario disporre del modulo opzionale iFit Live. Per ac-
quistare il modulo iFit Live in qualsiasi momento,
visitare il sito web www.iFit.com oppure telefonare
al numero riportato sulla copertina del presente
manuale. L’utente deve disporre di un PC con porta
USB e connessione a Internet. È inoltre necessario
poter accedere a una rete wireless, mediante router
802.11b con trasmissione SSID abilitata (non sono
supportate le reti nascoste). L’utente deve essere is-
critto al sito iFit.com.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 15.
2. Inserire il modulo iFit Live nella consolle.
Per inserire il modulo iFit Live, attenersi alle istruzi-
oni fornite unitamente al modulo iFit Live.
IMPORTANTE: al ne di rispettare i limiti sta-
biliti in merito all’esposizione all’energia a
radiofrequenza, l’antenna e il trasmettitore del
modulo iFit Live devono essere collocati ad
almeno 20 cm di distanza dalle persone e non
devono essere posizionati vicino o collegati a
qualsiasi altra antenna o trasmettitore.
3. Selezionare un utente.
Qualora sia registrato più di un utente è possibile
selezionare l’utente tramite la schermata principale
di iFit Live. Premere i pulsanti di aumento/diminuzi-
one a lato del pulsante Invio [ENTER] per selezion-
are l’utente.
4. Selezione di un allenamento iFit Live.
Per selezionare un allenamento iFit Live premere
uno dei pulsanti iFit Live. Prima di scaricare gli al-
lenamenti è necessario aggiungerli alla lista perso-
nale su www.iFit.com.
Premere il pulsante iFit Live per scaricare
l’allenamento successivo presente nella lista per-
sonale. Premere il pulsante il Mio Allenatore [MY
TRAINER], il pulsante le Mie Mappe [MYMAPS],
il pulsante Giro del Mondo [WORLD TOUR] o il
pulsante Allenamento Gara [EVENT TRAINING]
per scaricare l’allenamento successivo di questo
tipo nella lista personale. Premere il pulsante
Competizione [COMPETE] per gareggiare in un
corsa programmata in precedenza. Per maggiori
informazioni sugli allenamenti iFit Live consul-
tare il sito www.iFit.com.
Quando si seleziona un allenamento iFit Live, il
display visualizzerà la durata dell’allenamento,
la distanza percorsa camminando o correndo e il
numero approssimativo di calorie che si brucer-
anno. Il display può anche visualizzare il nome
dell’allenamento. Selezionando un allenamento
gara, il display visualizzerà un conto alla rovescia
per l’inizio della corsa.
Nota: tutti i pulsanti iFit Live possono anche av-
viare due allenamenti demo. Per utilizzare gli al-
lenamenti demo, rimuovere il modulo iFit Live dalla
consolle e premere uno dei pulsanti iFit Live.
5. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pul-
sante di aumento Velocità [SPEED] per iniziare
l’allenamento. Appena premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione
dell’allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Durante alcuni allenamenti, la voce di un per-
sonal trainer guiderà l’utente nell’esecuzione
dell’allenamento. È possibile selezionare
un’impostazione audio per il proprio per-
sonal trainer (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 21).
Qualora la velocità o inclinazione per il segmento
correntesianoeccessiveoinsufcienti,èpossibile
escludere manualmente l’impostazione premendo
i pulsanti di Velocità o Inclinazione [INCLINE].
Tuttavia, all’inizio del segmento successivo, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alle
impostazioni di velocità e inclinazione di tale
segmento.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Il tempo
comincerà a lampeggiare sul display. Per ripren-
dere l’allenamento, premere il pulsante Avvio o il
pulsante di aumento Velocità. Il nastro scorrevole
inizierà a muoversi alla velocità impostata per il
primo segmento dell’allenamento. All’inizio del
segmento successivo dell’allenamento, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e
l’inclinazione per il segmento successivo.
20
6. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 16.
La scheda Il Mio Percorso [MYTRAIL] visualizzerà
una mappa del percorso che si sta percorrendo
camminando o correndo o visualizzerà una pista e
il numero di giri completati.
Durante un allenamento competizione, la scheda
Competizione [COMPETE] visualizzerà i progressi
fatti durante la gara. Mentre si gareggia, la linea
superiore della matrice visualizzerà a che punto
della gara è arrivato l’utente. Le altre linee mostre-
ranno i quattro maggiori avversari. La fine della
matrice rappresenta la fine della gara.
7. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 17.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
Per ulteriori informazioni sulla modalità di alle-
namento iFit Live, visitare il sito Web www.iFit.com.
MODALITÀ DEFATICAMENTO
Per selezionare la modalità defaticamento, premere il
pulsante Defaticamento [COOL DOWN]. Il tapis roulant
si regolerà all’inclinazione minima e il nastro scorrev-
ole inizierà a rallentare gradualmente, ogni minuto per
cinque minuti, salvo che la velocità non sia già circa
3 Km/H o il nastro sia fermo. Dopo cinque minuti, il
nastro scorrevole rallenterà e si arresterà.
USO DELL’IMPIANTO STEREO
Per riprodurre musica o audio libri dagli altoparlanti
dell’impianto stereo della consolle, è necessario col-
legare il lettore MP3, il lettore CD o altro lettore audio
personale alla consolle mediante la presa audio.
Per utilizzare la presa audio, inserire il cavo audio nella
presa audio sotto il pulsante Defaticamento [COOL
DOWN]. Quindi inserire il cavo audio nella presa del
lettore MP3 o del lettore CD o di altro lettore audio
personale. Accertare che il cavo audio sia comple-
tamente inserito.
Quindi premere il pul-
sante di riproduzione
sul lettore MP3, CD,
o altro lettore audio
personale. Regolare
il volume sul disposi-
tivo audio personale o
premere il pulsante di
aumento e diminuzione
Volume [VOLUME] sulla consolle.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana
invece che sulla consolle.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
Qualunque sia
l’obiettivo, bruciare
grassi o potenziare
il sistema cardio-
vascolare, la chiave
per raggiungere i
risultati desiderati è
allenarsi a un livello
di intensità corretto.
Il cardiofrequenzimetro a torace opzionale consentirà
di monitorare costantemente la frequenza cardiaca
durante l’allenamento, consentendo di raggiungere i
propri obiettivi fitness. Per acquistare il cardiofrequenz-
imetro a torace, consultare la copertina del presente
manuale.
Diminuzione
Aumento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL80711 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per