ProForm PETL80911 1739586 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa sod-
disfazione della cliente. Se avete
domande, oppure rinvenite parti
mancanti, si prega di vedere le seg-
uenti informazioni:
848 350028
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
Nº del Modello PETL80911.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
www.iconeurope.com
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse con
l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza sopra
a quelle in inglese nelle posizioni indicate. Il disegno
mostra la posizione delle etichette di avvertenza. Se
un’etichetta è mancante o illeggibile, consultare
la copertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota: queste
etichette potrebbero non essere raffigurate nelle
dimensioni reali.
252913
English Translation:
252913
English Translation:
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................13
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT .............................................................19
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................20
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non usare questo
tapis roulant per scopi commerciali, noleggio
o in ambienti pubblici.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
136 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
11. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un abbi-
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginnas-
tica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 13)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appar-
ecchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm2 e di lunghe-
zza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzion-
asse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 20 del
presente manuale).
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 15).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza car-
diaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione in
posizione spenta (vedere il disegno a pagina
5 per l’ubicazione dell’interruttore) e disin-
serire il cavo di alimentazione quando il tapis
roulant non è in uso.
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 19). È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant,
accertare che la chiusura a scatto immagazzi-
naggio fissi saldamente il telaio in posizione
di immagazzinaggio.
23. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
24. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
25. PERICOLO: disinserire sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione
e regolazione descritte nel presente manu-
ale. Non rimuovere la calotta motore salvo
su specifiche istruzioni del personale di
assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifes-
tino vertigini o dolori durante l’allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
650. Il tapis roulant PERFORMANCE
650 offre una vasta gamma di funzioni realizzate per
rendere gli esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 183 cm
Larghezza: 86 cm
Peso: 82 kg
6
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
Vite #8 x 3/4"
(1)—6
Vite Argento
#8 x 3/4" (2)—4
Bullone 5/16" x 1"
(3)—6
Bullone 3/8" x 1 3/4" (5)—1
Bullone 3/8" x 2" (6)—1
Vite 3/8" x 3 1/2" (11)—6
Rondella a Stella
5/16" (9)—6
Rondella a Stella
3/8" (7)—6
Dado 3/8" (10)—2
Vite 1/4" x 1/2"
(4)
4
Rondella a Stella
1/4" (8)
4
#10 x 3/4" Screw
(2)
4
7
MONTAGGIO
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido
e un detergente delicato e non abrasivo.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
pinze a becchi mezzotondi
Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Individuare il Cavo Montante (77), raggruppato
attorno alla parte anteriore della Base (86).
Tagliare la fascetta in plastica che fissa il Cavo
Montante. Quindi estrarre il Cavo Montante dal
foro indicato.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (81) in
ogni lato della Base (86).
Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante
(77). Attenzione a non danneggiare il Cavo
Montante.
77
86
Foro
Tagliare
77
Fascetta
Tagliare
1
81
8
2. Localizzare il Montante Sinistro (78). Con l’aiuto
di un’altra persona reggere il Montante Sinistro
vicino alla Base (86).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare salda-
mente la fascetta cavo nel Montante Sinistro (78)
attorno all’estremità del Cavo Montante (77).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Sinistro tirando verso
l’alto l’estremità opposta del cavo attraverso il
Montante Sinistro.
2
3. Reggere il Montante Sinistro (78) contro la Base
(86). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi. Avvitare parzialmente tre Viti da 3/8" x 3
1/2" (11) con tre Rondelle a Stella da 3/8" (7)
nel Montante Sinistro e nella Base; non serrare
completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
78
77
Fasc-
etta
Cavo
77
78
Fascetta
Cavo
86
78
7
11
86
Cavi
3
9
4. Localizzare il Corrimano Sinistro (74).
Rimuovere la fascetta dal Dado a Gabbia da
5/16" (34). Se necessario, riposizionare il Dado a
Gabbia.
Reggere il Corrimano Sinistro (74) vicino al
Montante Sinistro (78). Inserire il Cavo Montante
(77) attraverso la staffa sul fondo del Corrimano
Sinistro. Quindi, estrarre il Cavo Montante
dall’estremità del Corrimano.
Fissare il Corrimano Sinistro (74) al Montante
Sinistro (78) con tre Bulloni da 5/16" x 1" (3) e tre
Rondelle a Stella da 5/16" (9) nel modo indicato.
Attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(77). Inserire manualmente tutti e tre i Bulloni,
quindi serrarli.
Fissare il Corrimano Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
74
77
34
4
3
3
9
78
9
5. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare
di graffiarlo. Rimuovere ed eliminare le due
viti indicate (A). Quindi, sollevare la Barra
Trasversale (80).
5
80
Gruppo
Consolle
A
10
7. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Sinistro (78).
Inserire l’estremità del Cavo Montante (77)
nell’anello formato dalla fascetta in plastica.
Collegare il Cavo Montante (77) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE. Quindi rimuovere la fas-
cetta cavo dal Cavo Montante.
77
Cavo
Consolle
6. IMPORTANTE: al fine di non danneggiare la
Barra Trasversale (80) non utilizzare attrezzi
elettrici e non serrare eccessivamente le Viti
Argento #8 x 3/4" (2).
Orientare la Barra Trasversale (80) nel modo
indicato. Fissare la Barra Trasversale ai
Corrimano (74, 75) con quattro Viti Argento #8 x
3/4" (2) e quattro Rondelle a Stella da 1/4" (8).
Inserire manualmente tutte e quattro le Viti e
serrarle.
6
80
2
75
74
8
8
2
Cavo
Consolle
Fascetta
Cavo
77
78
Gruppo
Consolle
Fascetta
in Plastica
7
11
8. Posizionare il gruppo consolle sul Corrimano
Sinistro (74) e sul Corrimano Destro (75).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.
Stringere la fascetta in plastica attorno al Cavo
Montante (77) e tagliare l’estremità della fascetta
in eccesso. Inserire il Cavo Montante in eccesso
all’interno del Corrimano Sinistro.
Fissare il gruppo consolle con sei Viti #8 x 3/4"
(1) e quattro Viti da 1/4" x 1/2" (4). Inserire
manualmente tutte e dieci le Viti e serrarle.
74
1
8
Gruppo
Consolle
1
75
4
1
4
9. Serrare completamente le sei Viti 3/8" x 3 1/2"
(11) (tre per ciascun lato).
11
9
11
77
Fascetta
in Plastica
12
12. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sottoiltapisroulantalnediproteggereilpavimentoolamoquette.Nota:nellaconfezionepossonoessere
inclusi pezzi di scorta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un luogo sicuro, in quanto viene utiliz-
zata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 21 e 22).
86
10
6
Barra
Grande
Manopola
Chiusura
a Scatto
10
10. Sollevare il Telaio (55) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sor-
reggere il Telaio fino al completamento della
fase 11.
Orientare la Chiusura a Scatto (56) in modo tale
che la barra grande e la manopola chiusura a
scatto siano orientate nel modo indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (56) alla Base (86) con un Bullone da 3/8"
x 2" (6) e un Dado da 3/8" (10).
56
55
5
11
11. Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (56) al Telaio (55) con un Bullone da 3/8" x
1 3/4" (5) e un Dado da 3/8" (10).
Aprire il Telaio (non raffigurato) (vedere la sezi-
one APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER
L’USO a pagina 19).
10
55
56
13
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
conlubricanteadalteprestazioni.IMPORTANTE:
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla
piattaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanze lubricanti. Queste sostanze potreb-
bero deteriorare il nastro scorrevole causando un
eccessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
14
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zionirealizzateperrenderegliesercizipiùefcacie
piacevoli.Inmodalitàmanuale,èpossibilemodicare
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l’allenamento,
la consolle mostrerà un continuo aggiornamento di
ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la fre-
quenza cardiaca tramite il cardiofrequenzimetro a im-
pugnatura.
La consolle offre inoltre sedici programmi di al-
lenamentopredeniti:quattroperbruciarecalorie,
quattro intervallati, quattro di velocità e quattro di re-
sistenza. Ogni allenamento controlla automaticamente
velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire
unasessionediallenamentoefcace.
Per l’accensione, vedere pagina 15. Per usare la
modalità manuale, vedere pagina 15. Per usare un
programma predenito, vedere pagina 17. Per usare
la modalità informazioni, vedere pagina 18.
Nota: La consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per determinare quale unità
di misura è stata selezionata consultare la sezione
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 18. Per semplic-
ità tutte le istruzioni presenti in questo manuale fanno
riferimento ai chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero pre-
senti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne di
evitare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 22).
DIAGRAMMA CONSOLLE
ETPF59510
(PFTL59510)
15
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina
13). Localizzare quindi
l’interruttore principale pre-
sente sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo di ali-
mentazione.Vericareche
l’interruttore sia in posizione Reset (ripristino).
IMPORTANTE: La consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene es-
posto in un negozio. Qualora i display si accen-
dano al collegamento del cavo di alimentazione
e ponendo l’interruttore principale in posizione
di ripristino, è attiva la modalità demo. Per uscire
dalla modalità demo, mantenere premuto il pul-
sante Stop (arresto) per qualche secondo. Qualora
i display rimangano accesi, consultare la sezione
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 18 per disat-
tivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggia piedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiaveessarloalla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti, il
display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Ogni volta
che si in-
serisce la
chiave si
selezionerà
la modalità
in manuale.
Qualora sia stato selezionato un allenamento, pre-
mere ripetutamente uno dei pulsanti di selezione
allenamentonoaquandosuldisplaycompare
una pista.

3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Start, il tasto di aumento Speed (velocitá), o uno
dei tasti Quick Km/H (a Scelta Rapida Velocità) nu-
merati dal 3 al 18.
 QualoravengapremutoiltastoStartoiltastodi
aumento Speed, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/ora. Durante l’allenamento, modi-
carelavelocitàdelnastroscorrevolenelmodo
desiderato premendo i pulsanti di aumento o di-
minuzione Speed. Ogni volta che si preme un pul-
sante,l’impostazionedivelocitàverràmodicatadi
0,1 km/ora; qualora si tenga premuto un pulsante,
l’impostazionedivelocitàverràmodicatainincre-
menti di 0,5 km/ora.
Se viene premuto uno dei dodici pulsanti Quick
Km/H numerati, il tapis roulant aumenterà la ve-
locitàgradatamentenoaraggiungerequellaim-
postata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop (arresto). Il tempo comincerà a lam-
peggiare sul display. Per riavviare il tapis roulant,
premere il pulsante Start, il pulsante di aumento
Speed, oppure uno dei pulsanti Quick Km/H nume-
rati.
Pista
Ripristino
ETPF59510
(PFTL59510)
Chiave
Fermaglio
16
4. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Permodicarel’inclinazionedeltapisroulant,
premere il pulsante di aumento o diminuzione
Incline (Inclinazione) o uno dei pulsanti Quick %
Grade (a scelta rapida inclinazione) numerati da
0 a 10. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti,
il tapis roulant regolerà l’inclinazione in base
all’impostazione selezionata.
5. Seguire la progressione sui display.
Qualora
venga selezi-
onata la mo-
dalità manu-
ale, la parte
superiore
del display
visualizzerà una pista di 400 m. Durante la cam-
minata o la corsa, compariranno degli indicatori in
successioneattornoallapistanoallacompleta
illuminazione della stessa. La pista a questo punto
scomparirà e gli indicatori ricominceranno a com-
parire in successione.
Nella parte superiore del display verranno inoltre
visualizzati il tempo trascorso, la distanza per-
corsa camminando o correndo, la velocità del
nastro scorrevole, la quantità approssimativa di
calorie bruciate, il passo in minuti per chilometro
e l’inclinazione del tapis roulant. Premere ripetu-
tamente il pulsante Priority Display (display prin-
cipale)noaquandocompaionoleinformazioni
desiderate sull’allenamento.
Nell’angolo in basso
a sinistra del display
verranno visualizzati
il tempo trascorso, la
distanza percorsa cam-
minando o correndo
e il livello di inclinazione del tapis roulant. Nota:
quandovieneselezionatounallenamentopreden-
ito, il display visualizzerà il tempo rimanente invece
del tempo trascorso.
Nell’angolo in basso a
destra del display ver-
ranno visualizzati la
quantità approssimativa
di calorie bruciate, la
velocità del nastro scor-
revole e il passo in minuti per chilometro. La parte
destra del display visualizzerà inoltre la frequenza
cardiaca qualora si utilizzi il cardiofrequenzimetro a
impugnatura.
Per ripristrinare i display premere il pulsante Stop
(arresto), rimuovere la chiave e quindi reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Prima di
utilizzare il
cardiofre-
quenzimetro a
impugnatura,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti
in metallo.
Assicurarsi
inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, salire sui
poggiapiedi e impugnare i contatti metallici, evi-
tando di muovere le mani. Una volta rilevate le
pulsazioni, sul display lampeggerà un indicatore
a forma di cuore a ogni battito cardiaco, com-
pariranno una o due linee e verrà visualizzata la
frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata
della frequenza cardiaca, impugnare i contatti
per almeno 15 secondi.
7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l’inclinazione del tapis roulant al livello
minimo. L’inclinazione deve essere al livello
minimo, in caso contrario alla chiusura il tapis
roulant potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuo-
vere la chiave dalla console e riporla in un luogo
sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare
l’interruttore principale in posizione off e disinserire
il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la man-
cata osservanza di questa precauzione può de-
terminare un’usura prematura dei componenti
elettrici del tapis roulant.
Pista
Contatti
17
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 15.
2. Selezione di un allenamento predenito
Perselezionareunallenamentopredenito,pre-
mere ripetutamente il pulsante Calorie, il pulsante
Timed(tempopredenito),ilpulsanteDistance
(distanza)oilpulsantePerformance(tonicazione)
noaquandosuldisplaycomparel’allenamento
desiderato.
Quandosiselezionaunallenamentopredenito,
sul display lampeggeranno per alcuni secondi
le impostazioni di velocità e inclinazione mas-
simedell’allenamentoescorreràunprolo
delle impostazioni di velocità per l’allenamento.
Selezionando un allenamento Brucia Calorie, nel
display comparirà inoltre la quantità approssimativa
di calorie che si bruceranno.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start o il pulsante di aumento
Speed (velocità) per iniziare l’allenamento. Appena
premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà auto-
maticamente alla prima impostazione di velocità e
inclinazione dell’allenamento. Afferrare i corrimano
e iniziare a camminare.
 Ogniallenamentoèsuddivisoinsegmentidaun
minuto. Per ogni segmento sono programmate una
velocitàeun’inclinazionepredenite.Nota:èpos-
sibile programmare la medesima velocità e/o inclin-
azione per più segmenti consecutivi.
Nel corso
dell’allen-
amento il pro-
lomostrerà
l’avanza-
mento. Il
segmento
lampeggiantedelprolorappresentailsegmento
corrente dell’allenamento. L’altezza del segmento
lampeggiante indica la velocità impostata per il
segmentocorrente.Allanediognisegmento
verrà emessa una serie di segnali acustici e ini-
zierà a lampeggiare il segmento successivo del
prolo.Qualoraperilsegmentosuccessivosia
stata programmata una velocità e/o inclinazione
diversa, tali valori appariranno per alcuni istanti
sul display e il tapis roulant si regolerà automatica-
mente alle nuove impostazioni.
L’allenamentocontinueràinquestomodonoa
quando lampeggerà e si concluderà l’ultimo seg-
mentodelproloneldisplay.Ilnastroscorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l’utente brucerà
durante l’allenamento. La quantità effettiva di
calorie bruciate dipenderà da vari fattori come
il peso dell’utente. Inoltre, qualora velocità o in-
clinazione del tapis roulant vengano modicate
manualmente durante l’allenamento, la quantità
di calorie bruciate varierà.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessiveoinsufcienti,èpossibilemodicarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione). Tuttavia, all’inizio del segmento
di allenamento successivo, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla velocità e inclin-
azione impostate per tale segmento.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi mo-
mento, premere il pulsante Stop (arresto). Il tempo
comincerà a lampeggiare sul display. Per ripren-
dere l’allenamento, premere il pulsante Start o il
pulsante di aumento Speed. Il nastro scorrevole
inizierà a muoversi alla velocità di 2 km/h. All’inizio
del segmento successivo dell’allenamento, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla velocità e
inclinazione impostate per tale segmento.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 16. Nell’angolo in basso
a sinistra del display comparirà il tempo rimanente
invece del tempo trascorso.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 16.
6. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 16.
Segmento Corrente
18
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle presenta una modalità informazioni che
registra le informazioni sull’utilizzo del tapis roulant. La
modalità informazioni consente inoltre di selezionare le
miglia o i chilometri quali unità di misura e di attivare e
disattivare la modalità demo.
Per selezionare la modalità informazioni, mantenere
premuto il pulsante di Stop (arresto), inserire la chi-
ave nella consolle e poi rilasciare il pulsante di Stop.
Selezionando la modalità informazioni, sul display si
visualizzeranno le seguenti informazioni:
• Il numero
totale di ore
di funzion-
amento del
tapis roulant.
• Il numero totale di chilometri o miglia percorsi dal
nastro scorrevole.
• Una “E” per le miglia inglesi o una “M” per i chi-
lometri. Per modificare l’unità di misura, premere il
pulsante di aumento Speed (Velocità).
• Una “d” se la modalità demo è accesa. La consolle è
dotata di modalità demo da utilizzare se il tapis rou-
lant viene esposto in un negozio. Quando è attiva la
modalità demo, la consolle funzionerà normalmente
all’inserimento del cavo di alimentazione; spostare
l’interruttore principale in posizione Reset (ripristino)
e inserire la chiave nella consolle. Tuttavia, togliendo
la chiave, il display resterà acceso, ma i pulsanti non
funzioneranno. Per attivare/disattivare la modalità
demo, premere il pulsante di diminuzione Speed
(velocità).
Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la
chiave dalla consolle.
19
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare
l’inclinazione nella posizione più bassa prima di
chiuderlo. Rimuovere la chiave e disinserire il
cavo di alimentazione. ATTENZIONE: È necessario
essere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per
chiudere, aprire o spostare il tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione indicata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai pog-
giapiedi in plastica. Piegare le gambe e
mantenere la schiena diritta.
2. Sollevareiltelaionoaquandolamanopola
chiusura a scatto non si blocca nella posizione di
immagazzinaggio. ATTENZIONE: vericare che la
manopola chiusura a scatto si blocchi.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant
al ne di proteggere il pavimento o la moquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare
diretta. Evitare di lasciare il tapis roulant in
posizione di immagazzinaggio a temperature
superiori a 30°C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
manopola chiusura a scatto sia ssata in posizione
di immagazzinaggio. Lo spostamento del tapis
roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
2. Tirareaséilcorrimanonoafarescorrereiltapis
roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente
nella posizione desiderata. ATTENZIONE: non
spostare il tapis roulant senza averlo inclinato,
non tirare il telaio e non spostare il tapis rou-
lant su una supercie irregolare.
3. Appoggiare un piede contro la ruota e abbassare
delicatamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Vedere il disegno 2. Reggere l’estremità superiore
del telaio del tapis roulant con la mano destra.
Tirare la manopola chiusura a scatto verso sinis-
tra. IMPORTANTE: non ruotare la manopola
chiusura a scatto. Se necessario, spingere leg-
germente il telaio in avanti. Ruotare il telaio verso il
basso di alcuni centimetri e allentare la manopola
chiusura a scatto.
2. Vedere il disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio
di metallo saldamente con entrambe le mani e
abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE:
non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica
e non lasciare cadere il telaio. Piegare le gambe
e mantenere la schiena diritta.
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
Manopola
Chiusura a
Scatto
2
Telaio
Telaio
1
Corrimano
Telaio
Ruota
1
20
La maggior parte dei problemi relativi al tapis
roulant possono essere risolti leggendo le seguenti
istruzioni. Individuare il problema riscontrato
e seguire le procedure indicate. Per ulteriori
informazioni consultare la copertina del presente
manuale.
SINTOMO: l’attrezzo non si accende
a. Vericarecheilcavodialimentazionesiainserito
in una presa con opportuna messa a terra (vedere
pagina 13). Qualora si renda necessaria una
prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1mm
2
e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
b. Dopoavercollegatoilcavodialimentazione,veri-
care che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimen-
tazione. Se l’interruttore sporge nel modo indicato
signicacheèscattato.Perripristinarel’interruttore
principale, attendere cinque minuti e poi ripremerlo.
SINTOMO: l’attrezzo si spegne durante l’uso
a. Controllare l’interruttore principale (vedere il
disegno soprastante). Qualora l’interruttore sia scat-
tato, attendere cinque minuti e quindi ripremerlo.
b. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di reinserirlo.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, vedere
la copertina del presente manuale.
SINTOMO: i display della consolle non funzionano
correttamente
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Portare il tapis
roulant nella posizione d’immagazzinaggio (vedere
la sezione CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT a
pagina 19).
Rimuovere quindi le due Viti #8 x 3/4" (1) indicate.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Ripristino
Scattato
c
1
1
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL80911 1739586 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario