Roland RG-1 Manuale utente

Categoria
Sintetizzatore
Tipo
Manuale utente
MANUALE DELL'UTENTE
Grazie, e congratulazioni per aver scelto il Roland RG-1 Digital
Grand Piano.
201b
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi
intitolati “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (p. 2), “USARE
L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 3–4), e “NOTE IMPORTANTI” (p. 5–6).
Questi paragrafi contengono importanti informazioni riguardo al
corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una
buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra
nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi
consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future
consultazioni.
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma
senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
2
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK
ELETTRICO, NON APRIRE
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO O DANNI ALLE PERSONE.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Attenzione - Quando si utlizzano prodotti elettrici, devono essere seguite sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti:
1. Leggete tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
2. Non usate questo prodotto vicino ad acqua, ad esempio
vicino a vasche da bagno, lavandini, su un pavimento
umido o nei pressi di una piscina o simili
3. Questo prodotto dev'essere utilizzato solo con il supporto
suggerito dalla fabbrica.
4. Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplificatore
e cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado
di causare la perdita permanente dell'udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un
sorta di ronzio, consultate un otorino.
5. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo in cui
non interferisca con la sua stessa ventilazione.
6. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo lontano
da sorgenti di calore come caloriferi o altre unità che
producono calore.
7. Il prodotto dovrebbe essere collegato solo ad una presa di
corrente del tipo descritto dal manuale di istruzioni o
indicato sul prodotto stesso.
8. Il cavo di alimentazione del prodotto dovrebbe essere
rimosso dalla presa durante lunghi periodi di inutilizzo del
prodotto stesso.
9. È necessario fare attenzione affinché attraverso le
aperture del prodotto non si infiltrino liquidi e affinché non
cadano oggetti sul prodotto stesso.
10. Il prodotto deve essere affidato a personale specializzato
nei seguenti casi:
A. Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati.
B. Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel
prodotto.
C. Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.
D. Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
E. Il prodotto è caduto o la chiusura è stata danneggiata.
11. Non cercate di riparare il prodotto. Attenetevi alla
manutenzione indicata sul manuale d'uso. Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite da personale di
servizio qualificato.
3
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
004
Non usate o lasciate mai l'unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o
su apparecchiature che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti a salsedine; o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
002a
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna
all'unità.
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti da
questo manuale). Tutte le altre operazioni devono
essere eseguite da personale di servizio qualificato
Roland.
..........................................................................................................
007
Posizionate sempre l'unità orizzontalmente e in
posizione stabile. Non porla mai su sostegni
ondeggianti o su superfici inclinate.
..........................................................................................................
008a
L'unità va collegata ad una sorgente di alimenta-
zione solo del tipo descritto nelle istruzioni
operative, o secondo quanto marcato sull'unità
stessa.
..........................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso.
Inoltre, il cavo di alimentazione fornito non
dev'essere utilizzato con nessun altro dispositivo.
..........................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di alimenta-
zione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo. Così facendo
potreste danneggiare il cavo, interrompere i conduttori
interni e creare cortocircuiti. Un cavo danneggiato può
facilmente provocare scosse o incendi!
..........................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un
amplificatore e cuffie o altoparlanti, può produrre
livelli di suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo per
lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita
dell'udito o un sorta di ronzio, smettete immedia-
tamente di usare l'unità e consultate un otorino.
...........................................................................................................
011
Evitate che nell'unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
...........................................................................................................
012a
Spegnete immediatamente l'unità, scollegate dalla
presa di corrente il cavo di alimentazione e
affidate il prodotto a personale specializzato nei
seguenti casi:
Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infil-
trato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
...........................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado
di seguire tutte le regole essenziali per il funziona-
mento dell'unità senza correre rischi.
...........................................................................................................
014
Proteggete l'unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
...........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
4
015
Non collegate un numero eccessivo di apparec-
chiature alla stessa presa elettrica. Prestate parti-
colare attenzione nell'uso delle prolunghe-la
potenza totale impiegata da tutti gli apparecchi
non deve mai superare la potenza nominale (watt
/ ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
possono far surriscaldare l'isolamento del cavo
sino a farlo fondere.
..........................................................................................................
016
Prima di usare l'unità in un'altra nazione,
consultate il vostro negoziante o un centro di
assistenza autorizzato Roland.
..........................................................................................................
023
NON riproducete mai un CD-ROM in un lettore
di CD convenzionale. Il suono prodotto può
essere a un livello tale da provocare una perdita
permanente dell'udito. Possono prodursi danni ai
diffusori o ad altri componenti del sistema.
..........................................................................................................
026
Non appoggiate alcun oggetto che contenga
acqua (per esempio, vasi di fiori) su questa unità.
Inoltre, evitate l'uso di insetticidi, profumi, alcool,
smalto, spray, etc., vicino all'unità. Eliminate
qualsiasi liquido versato sull’unità usando un
panno asciutto e morbido.
..........................................................................................................
101a
L'unità va posizionata in un luogo o in una
posizione che non interferisca con la sua stessa
ventilazione.
..........................................................................................................
102b
Afferrate sempre e solo la spina del cavo di
alimentazione per collegarlo o scollegarlo ad una
presa di corrente o all'unità.
..........................................................................................................
103a
A intervalli regolari, dovreste sfilare la spina di
alimentazione e pulirla con un panno asciutto, per
eliminare tutta la polvere e altri accumuli tra gli
spinotti. Inoltre, ogni qual volta l'unità resta inuti-
lizzata per lunghi periodi di tempo, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Qualsiasi accumulo di polvere tra il cavo di
alimentazione e la presa di corrente può ridurre
l'isolamento ed essere causa di incendi.
..........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i
cavi dovrebbero essere sempre posti fuori dalla
portata dei bambini.
..........................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull'unità.
..........................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la
sua spina con le mani bagnate nel collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o dall'unità.
..........................................................................................................
108d: Selection
Se dovete spostare lo strumento, osservate le
precauzioni elencate sotto. Poiché questo prodotto
è molto pesante, assicuratevi che vi sia un numero
di persone sufficiente per aiutarvi, così da poterlo
alzare e spostare in sicurezza, senza sforzi. Accer-
tatevi di avere una presa sicura, per proteggere
voi stessi e lo strumento da possibili danni.
1
Controllate che le viti che assicurano l'unità alle
gambe e ai pedali non si siano allentate. Strin-
getele a fondo ogni qual volta notate qualsiasi
allentamento.
2
Scollegate il cavo di alimentazione.
3
Scollegate tutti i cavi dai dispositivi esterni.
4
Alzate i dispositivi di regolazione dei pedali.
Chiudete il coperchio superiore.
5
Chiudete il coperchio della tastiera.
7
Ripiegate il leggio.
...........................................................................................................
109a
Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa.
...........................................................................................................
110a
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa.
...........................................................................................................
116
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita maneg-
giando e muovendo parti come le seguenti. Racco-
mandiamo la supervisione di un adulto ogni qual
volta un bambino piccolo deve usare l’unità.
Parti mobili
Tavola superiore (p. 14), Coperchio (p. 15), Leggio (p.
14), Asta di sostegno superiore (p. 14)
...........................................................................................................
118a
Conservate sempre le seguenti piccole parti
removibili fuori dalla portata dei bambini, per
evitare ingestioni accidentali.
Viti delle gambe del piano
Viti usate per montare i pedali
Viti di fissaggio del blocco del pedale
Viti di fissaggio delle staffe
Ferma cavi (usando nastro biadesivo) usati per fissare
il cavo dei pedali
Morsetti/viti per fissare il cavo di alimentazione
...........................................................................................................
L’RG-1 include delle staffe per evitare cadute accidentali.
Un carico eccessivo,
generato appendendosi, o
appoggiandosi ai punti
indicati dalle frecce nella
figura potrebbero far
oscillare e cadere l’unità.
Benché lo strumento non
debba cadere durante l’uso
normale, per assicurare una
maggior sicurezza, racco-
mandiamo di usare l’unità con installate le staffe.
(Fate riferimento a “Installare le staffe” (p. 97))
Sappiate, però, che certi metodi di maneggiare lo
strumento, possono provocarne la caduta, anche con le
staffe installate.
...........................................................................................................
5
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata
da qualsiasi dispositivo elettrico controllato da un inver-
titore (come frigoriferi, lavatrici, forni a microonde, o
condizionatori d’aria), o che contiene un motore. A
seconda dell’utilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di
linea può provocare malfunzionamenti a questa unità o
può produrre rumori udibili. Se non è possibile utilizzare
una presa elettrica separata, collegate un filtro del rumore
di linea tra questa unità e la presa elettrica.
307
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature,
spegnete tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunziona-
menti e/o danni a diffusori o altri componenti.
308
Benché il display LCD e i LED si spengano quando
posizionate l’interruttore POWER su off, questo non
significa che l’unità sia stata completamente scollegata
dalla sorgente di alimentazione. Per spegnerla completa-
mente, prima disattivate l’interruttore POWER, poi sfilate
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per questa
ragione, la presa a cui scegliete di collegare il cavo di
alimentazione dovrebbe essere facile da raggiungere.
Posizionamento
351
Usare l’unità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri
componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate l’unità o allon-
tanatela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi
di comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono verificarsi
ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate.
In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi
dall’unità, o spegneteli.
354b
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non
ponetela vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatela all’interno di un veicolo chiuso, o in altri modi
soggetta a temperature estreme. Inoltre, evitate che dispo-
sitivi di illuminazione che vengono usati normalmente
con la loro sorgente luminosa posta molto vicina all’unità
(come luci per pianoforti), o potenti riflettori illuminino la
stessa zona dell’unità per lunghi periodi di tempo. Un
calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la
temperatura e/o l’umidità sono molto differenti,
all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua
(condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti
se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
356
Non lasciate appoggiati sull’unità per lungo tempo oggetti
in gomma, plastica, o materiali simili. Tali oggetti possono
scolorire o danneggiare in altro modo la finitura.
358
Evitate di porre sull’unità oggetti in gomma, vinile, o
materiali simili per lunghi periodi di tempo. Tali oggetti
possono scolorire o danneggiare in altro modo la finitura.
359
Non incollate adesivi, decalcomanie o simili su questo
strumento. Nel cercare di scollarli dall’unità potreste
danneggiare la finitura esterna.
Manutenzione
401b
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Passate
l’intera superficie usando la stessa forza, muovendo il
panno seguendo la venatura del legno. Strofinando troppo
forte la stessa zona, potreste danneggiare la finitura.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.
403
I pedali di questa unità sono realizzati in ottone.L’ottone
può scurirsi nel tempo a causa del naturale processo di
ossidazione. Se l’ottone perde lucentezza, usate un lucido
per metalli disponibile in commercio.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità
possono andar persi quando questa viene inviata in
riparazione. I dati importanti dovrebbero essere sempre
salvati su una memoria USB o floppy disk, o annotati su
un foglio di carta (se possibile). Durante le riparazioni,
viene prestata la massima attenzione per evitare la perdita
dei dati. In certi casi (come quando i circuiti di memoria
sono danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati, e
Roland non si assume responsabilità riguardo alla perdita
di tali dati.
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o
per un uso scorretto dell’unità. Per proteggervi dal rischio
di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di salvare
periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti
presenti nella memoria dell’unità su una memoria USB o
floppy disk.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i
dati immagazzinati nella memoria dell’unità, su una
memoria USB o floppy disk, una volta che sono andati
persi. Roland Corporation non si assume alcuna responsa-
bilità per la perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o
altri controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un
impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
555
Una piccola quantità di rumore potrebbe provenire dal
display durante il normale funzionamento.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo
eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi
interni del cavo.
557
Una piccola quantità di calore viene generato dall’unità
durante il normale funzionamento.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli. Potete usare delle
cuffie, per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno
(specialmente di notte).
6
NOTE IMPORTANTI
559b
Se dovete trasportare l’unità, imballatela con materiali in
grado di assorbire gli urti. Trasportare l’unità senza
osservare questa precauzione può provocare graffi o
danni e condurre a malfunzionamenti.
560
Non applicate mai una forza eccessiva al leggio durante l’uso.
562
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze.
Non usate cavi che contengono delle resistenze. L’uso di
tali cavi può far si che il livello del suono sia estrema-
mente basso o impossibile da sentire. Per informazioni
sulle specifiche dei cavi, consultate il loro produttore.
565
Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera,
controllate sempre che nessun animale domestico o altri
piccoli animali si trovino sopra lo strumento (in particolare,
vanno tenuti lontani dalla tastiera e dal suo coperchio). Altri-
menti, a causa del design strutturale di questo strumento,
piccoli animali domestici o altri animali potrebbero finire
intrappolati all’interno. Se si verificasse una tale situazione,
dovete immediatamente spegnere l’unità e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa. Dovreste poi consultare il
rivenditore da cui avete acquistato lo strumento, o contattare
il più vicino centro di assistenza Roland.
Gestione dei Floppy Disk
651
I Floppy disk contengono un disco in plastica con un
sottile strato di rivestimento di supporto di memoria
magnetico. È necessaria una precisione microscopica per
immagazzinare grandi quantità di dati su un’area dalla
superficie così ridotta. Per preservare la loro integrità,
osservate queste norme nel maneggiare i floppy disk:
Non toccate mai il supporto di memoria magnetico
all’interno del disco.
Non usate o immagazzinate i floppy disk in aree
sporche o polverose.
Non sottoponete i floppy disk a temperature estreme
(per es., luce solare diretta in un veicolo chiuso). Escur-
sione termica raccomandata: da 10 a 50° C (da 50 122˚F).
Non esponete i floppy disk a forti campi magnetici,
come quelli generati dai diffusori.
652
I Floppy disk hanno una linguetta di “protezione in
scrittura” che può proteggere il disco da cancellazioni
accidentali. Raccomandiamo di mantenere la linguetta
nella posizione PROTECT, e di spostarla in posizione
WRITE quando volete scrivere nuovi dati su disco.
fig.DiskProtect.e.eps
653
L’etichetta di identificazione dovrebbe essere incollata
stabilmente al disco. Se l’etichetta tende a staccarsi mentre
il disco è nel drive, potrebbe essere difficoltoso rimuovere
il disco.
654
Riponete tutti i dischi in un posto sicuro per evitare di
danneggiarli e per proteggerli da polvere, sporco o altri
rischi. Usando un disco sporco o graffiato dalla polvere,
rischiate di danneggiare il disco, e di provocare malfun-
zionamenti del disk drive.
Gestione dei CD (CD-ROM)
Add
Osservate queste norme nel maneggiare i dischi.
Non toccate la superficie registrata del disco.
Non usateli in aree polverose.
Non lasciate il disco alla luce solare diretta o in un
veicolo chiuso.
801
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante
(superficie che contiene i dati) del disco. I dischi CD-ROM
danneggiati o sporchi possono essere letti in modo non
corretto. Conservate i vostri dischi puliti utilizzando i
prodotti di pulizia per i CD disponibili in commercio.
Add
Conservate i dischi nella loro custodia.
Add
Non tenete il disco nel drive CD per lunghi periodi di
tempo.
Add
Non incollate sticker, etichette o simili sul disco.
Add
Usando un panno morbido e asciutto, pulite il disco dal
centro verso l’esterno in modo circolare. Non strofinate la
circonferenza.
Add
Non applicate detergenti per dischi in vinile o spray,
benzene, o altri solventi.
Add
Evitate di piegare o torcere i dischi, poiché questo può
danneggiarli tanto da rendere impossibile la lettura e la
scrittura dei dati. Potreste provocare anche malfunziona-
menti del drive stesso.
Usare la Memoria USB
704 (edit)
Collegando la memoria USB, controllate di averla premuta
sino a quando non è completamente inserita.
705 (edit)
Non toccate mai i terminali della Memoria USB. Inoltre,
evitate di sporcare i terminali.
708
Le Memorie USB sono costruite usando componenti di
precisione; maneggiate le card con attenzione, ponendo
particolare attenzione a quanto segue.
Per evitare danni alle memorie USB dall’elettricità
statica, accertatevi di aver scaricato qualsiasi elettricità
statica dal vostro corpo prima di maneggiare la
memoria USB.
Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo entrino in
contatto con la zona dei contatti della memoria USB.
Non piegate, fate cadere o sottoponete la memoria USB
a forti urti o vibrazioni.
Non tenete la memoria USB esposta direttamente alla
luce solare, in veicoli chiusi, o in altri luoghi simili.
Evitate che la memoria USB si bagni.
Non smontate o modificate la memoria USB.
Add
Inserite la memoria USB nel connettore della memoria
esterna in modo uniforme senza usare una forza eccessiva.
Forzando la memoria USB potreste danneggiare il
connettore della memoria esterna.
Add
Non inserite oggetti diversi dalla memoria USB (per es.,
cavi, monete, altri tipi di dispositivi) nel connettore della
memoria esterna. Così facendo potreste danneggiare il
connettore della memoria esterna.
Add
Non applicate una forza eccessiva alla memoria USB
collegata.
Add
Se non usate la memoria USB per un lungo periodo di
tempo, chiudete il coperchio della memoria USB.
Lato posteriore del disco
WRITE
(è possibile scrivere
nuovi dati sul disco)
PROTECT
(impedisce che vengano
scritti dati sul disco)
Linguetta di
protezione
in scrittura
7
Introduzione
Il campionamento stereo di pianoforte alla base del
generatore sonoro riproduce realisticamente anche i
suoni dei martelletti che colpiscono le corde, offrendovi
il timbro di un pianoforte a coda da concerto di alta
qualità.
La polifonia massima di 128 note vi permette di usare
liberamente il pedale senza esaurire le note.
L’RG-1 è dotato di una tastiera “ivory feel”, che grazie
alle più recenti tecnologie, riproduce il piacevole tocco e
la sensazione dell’avorio (usato per i tasti bianchi) e
dell’ebano (usato per i tasti neri), materiali reputati fra
come i migliori per la tastiera del pianoforte. I tasti
bianchi sono realizzati usando una costruzione in due
pezzi che consiste di un materiale superficiale aggiunto
al materiale di base del tasto. Hanno un aspetto naturale
e la giusta rigidità e risposta.
L’RG-1 offre prestazioni superiori con caratteristiche
come la Progressive Hammer Action II (PHA II), che
riproduce il tocco di un pianoforte a coda, più pesante
nei registri più bassi e più leggero e dalla risposta più
rapida in quelli più acuti. Inoltre, è stata anche simulata
fedelmente la tipica sensazione di scatto che avvertite
suonando delicatamente i tasti di un pianoforte a coda
(scappamento).
Lo strumento è stato trattato per offrire una protezione
antibatterica, per offrirvi molti anni di utilizzo in perfette
condizioni igieniche.
L’RG-1 offre un mobile dalla forma elegante. Con
caratteristiche che si trovano su un piano a coda acustico,
come il coperchio superiore che si apre e chiude, questo
strumento è perfetto per la sala o il soggiorno.
Il design moderno, semplice ed elegante del pannello
permette di effettuare in un batter d’occhio la selezione
dei timbri e le impostazioni.
L’RG-1 è dotato di brani interni jazz e classici
preprogrammati. Potete anche collegare un lettore di CD
USB disponibile in commercio o un floppy disk drive
opzionale per riprodurre CD-ROM contenenti file SMF,
CD audio, e una varietà di altri dati musicali.
Inoltre, potete arricchire la vostra collezione di dati di
brani musicali copiando le song memorizzate su una
memoria USB, su floppy disk e su CD-ROM nei brani
“Favorites” dell’RG-1.
L’RG-1 è stato programmato con 20 timbri attentamente
selezionati, inclusi timbri di pianoforte a coda. Inoltre,
impostazioni come “key touch,” “hammer response,” e
altre impostazioni che regolano con precisione il timbro,
molto richieste dai musicisti, possono essere
memorizzate nell’RG-1 stesso.
Oltre a questo, un sistema sonoro di nuova progettazione
si focalizza sul suono di pianoforte per offrire un timbro
ricco quanto naturale.
Poiché l’RG-1 è uno strumento digitale, non ha corde e di
conseguenza non richiede alcuna accordatura.
Per presentare in modo più conciso e semplice tutte le
istruzioni, questo Manuale fa uso delle seguenti
convenzioni.
I nomi dei tasti appaiono tra parentesi “[ ]”, come in:
tasto [Song].
Un asterisco (*) o all’inizio di un paragrafo
indica una nota o precauzione.
Queste non vanno ignorate.
(p. **) fa riferimento ad altre pagine all’interno di questo
manuale.
Caratteristiche Principali
Suoni di pianoforte dalla ricca
risonanza ed ampia espressività
La tastiera “Ivory Feel” offre il tocco e
le sensazioni di un pianoforte coda
Un pianoforte digitale Roland
completa in modo perfetto lo stile del
vostro arredamento
Una gamma completa di funzioni
Player Piano
Uno strumento dotato di funzioni di
base superiori
Convenzioni Usate In Questo
Manuale
NOTA
203
* GS ( ) è un marchio di fabbrica registrato della
Roland Corporation.
Add
* XG lite ( ) è un marchio di fabbrica registrato
della Yamaha Corporation.
220
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo
documento sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
8
Sommario
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................... 2
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO........................................ 3
NOTE IMPORTANTI............................................................... 5
Introduzione ........................................................................ 7
Caratteristiche Principali..........................................................................................................7
Convenzioni Usate In Questo Manuale ................................................................................7
Descrizione del Pannello .................................................... 12
Pannello Frontale .....................................................................................................................12
Pannello delle prese (pannello inferiore sinistro dell’RG-1)..........................................13
Pannello inferiore destro dell’RG-1 .....................................................................................13
Prima di Iniziare a Suonare ............................................... 14
Aprire e Chiudere il Coperchio Superiore..........................................................................14
Aprire/Chiudere il Coperchio della Tastiera......................................................................15
Collegare il Cavo del Pedale e il Cavo di Alimentazione................................................15
Accensione e Spegnimento ....................................................................................................16
Accensione........................................................................................................................................... 16
Spegnimento........................................................................................................................................ 16
Regolare il Volume e la Brillantezza del Suono................................................................16
Riguardo ai Pedali....................................................................................................................16
Collegamento delle Cuffie.....................................................................................................17
Usare il Gancio delle Cuffie............................................................................................................... 17
Usare la Memoria USB/Floppy Disk....................................................................................18
Collegare una Memoria USB............................................................................................................. 18
Installare il Floppy Disk Drive..........................................................................................................18
Usare i CD..................................................................................................................................19
Collegare un Lettore di CD ............................................................................................................... 19
Riguardo alle schermate .........................................................................................................20
Schermate Principali........................................................................................................................... 20
Regolare il Contrasto dello Schermo................................................................................................20
9
Sommario
Suonare............................................................................. 21
Suonare Con una Varietà di Timbri.....................................................................................21
Cambiare il Bilanciamento di Volume dei Tone Sovrapposti (Layer Balance)..........................22
Regolare in modo dettagliato il timbro di piano (Piano Customize).............................23
Cambiare la temporizzazione dei suoni a seconda della forza usata per premere i tasti
(Hammer Response)........................................................................................................................... 24
Regolare il suono dei martelletti che colpiscono le corde (Hammer Noise).............................. 25
Regolare la Risonanza quando Premete il Pedale del Forte (Damper Resonance)................... 26
Regolare il suono del rilascio delle corde quando premete il pedale del forte
(Damper Noise)...................................................................................................................................27
Regolare la vibrazione per simpatia della Duplex Scale del pianoforte acustico
(Duplex Scale)......................................................................................................................................28
Produrre la risonanza delle corde quando vengono suonati i tasti (String Resonance) .......... 29
Riprodurre il suono del rilascio dei tasti (Key Off Resonance).................................................... 30
Impostare la curva di accordatura (Stretched Tuning) ................................................................. 31
Cambiare l’accordatura...................................................................................................................... 32
Regolare il tocco della tastiera (Key Touch) .......................................................................34
Rendere più vivo e distinto il suono (Dynamics Sound Control)..................................35
Aggiungere riverberazioni al suono (Reverb)....................................................................36
Accordarsi con altri strumenti (Master Tuning) ................................................................37
Suonare Tone differenti con la mano sinistra e destra (Split Performance) ................38
Cambiare lo Split Point della tastiera............................................................................................... 39
Cambiare l’intonazione del suono della tastiera (Key Transpose) ................................40
Suonare con il Metronomo.....................................................................................................41
Cambiare il Tempo ............................................................................................................................. 41
Cambiare la suddivisione ritmica..................................................................................................... 42
Cambiare il Volume............................................................................................................................42
Riprodurre le Song............................................................. 43
Ascoltare le Song......................................................................................................................43
Funzioni del tasto [Song]................................................................................................................... 43
Ascoltare le Tone Demo..................................................................................................................... 44
Ascoltare le Song Interne................................................................................................................... 44
Ascoltare le Song su CD..................................................................................................................... 45
Ascoltare le Song sulla Memoria USB e sui Floppy Disk .............................................................47
Riprodurre singole parti (Track Mute) ................................................................................48
Determinare il Volume di una Parte Silenziata (Melody Guide) ................................................ 49
Cambiare il volume di riproduzione della song................................................................50
Regolare il volume dei CD musicali e dei file audio ..................................................................... 50
Minimizzare i suoni al centro della riproduzione (Center Cancel)............................................. 51
Cambiare il bilanciamento di volume tra accompagnamento e tastiera .......................52
Cambiare il Tempo della Song..............................................................................................53
10
Sommario
Aggiungere un conteggio per aiutarvi nella temporizzazione .................................................... 54
Cambiare la tonalità della song riprodotta (Playback Transpose).................................55
Copiare le Song ........................................................................................................................57
Copiare nei “Favorites” le Song salvate nella Memoria USB, CD-ROM, e Floppy Disk ......... 57
Cancellare le Song Salvate nei “Favorites,” su una Memoria USB, e sui Floppy Disk.............60
Registrare l’Esecuzione ...................................................... 62
Registrare le esecuzioni ..........................................................................................................62
Riprodurre l’esecuzione registrata................................................................................................... 63
Salvare le esecuzioni registrate .............................................................................................64
Cancellare le esecuzioni salvate nei “Favorites” o sulla memoria USB...................................... 65
Cambiare Varie Impostazioni............................................. 66
Impedire la modifica delle impostazioni correnti (Panel Lock).....................................66
Impedire la riproduzione delle song (Playback Lock) .....................................................66
Effettuare impostazioni dettagliate......................................................................................67
Cambiare la velocity quando il tocco della tastiera è impostato su “Fix”.................................. 67
Regolare il suono per ottenere la qualità timbrica preferita (Equalizer) .................................... 68
Specificare ciò che viene modificato dalla trasposizione (Transpose Mode)............................. 69
Assegnare Funzioni ai Pedali............................................................................................................ 69
Cambiare il metodo di riproduzione della song (Play Mode) ..................................................... 70
Cambiare le parti assegnate alle tracce durante la riproduzione degli SMF (Track Assign) ..71
Memorizzare le impostazioni anche ad unità spenta (Memory Backup)...................................71
Usare la funzione V-LINK................................................................................................................. 72
Impostazioni del canale di trasmissione MIDI............................................................................... 72
Impedire che le note suonino due volte durante il collegamento a un sequencer
(Local Control) .................................................................................................................................... 73
Inviare i dati dell’esecuzione registrata ad un dispositivo MIDI
(Composer MIDI Out)........................................................................................................................ 74
Effettuare le impostazioni del driver USB ......................................................................................74
Cambiare le impostazioni di comunicazione per la memoria USB (External Memory Mode)........ 75
Selezionare la parte silenziata (Accompaniment Track Assign).................................................. 75
Selezionare i tone raccomandati per i VIMA CD-ROM................................................................ 76
Inizializzare la Memoria User, la Memoria USB, e i Floppy Disk............................................... 76
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset)............................................................... 77
11
Sommario
Collegare Dispositivi Esterni ............................................... 79
Collegare Apparecchiature Audio ........................................................................................79
Collegare dei diffusori all’RG-1 ed emettere i suoni ..................................................................... 79
Riprodurre i suoni di un dispositivo audio tramite l’RG-1.......................................................... 80
Collegare Dispositivi MIDI...................................................................................................81
Collegare un Sequencer MIDI all’RG-1 ........................................................................................... 81
Produrre i suoni da un modulo sonoro MIDI suonando l’RG-1.................................................. 81
Collegare un Computer...........................................................................................................82
Appendice ......................................................................... 83
Risoluzione di Eventuali Problemi ......................................................................................83
Messaggi di Errore...................................................................................................................85
Lista dei Tone............................................................................................................................86
Lista delle Song Interne..........................................................................................................87
Parametri Salvati nella Memoria Interna............................................................................88
File Musicali Utilizzabili dall’RG-1.....................................................................................89
Tabella di Implementazione MIDI ......................................................................................90
Caratteristiche Principali........................................................................................................91
Indice..........................................................................................................................................93
Installare le staffe.....................................................................................................................97
12
Descrizione del Pannello
fig.00-010
1 Interruttore [Power]
Accende e spegne l’unità (p. 16).
2 Manopola [Volume]
Regola il livello di volume complessivo (p. 16).
3 Manopola [Brilliance]
Regola la brillantezza del timbro (p. 16).
4 Tasti Tone
Sono usati per scegliere i tipi di timbri (tone group)
suonati dalla tastiera (p. 21).
Tasto [Piano 1]
Tasto [Piano 2]
Tasto [Harpsichord]
Tasto [Vibraphone]
Tasto [E.Piano]
5 Display
I nomi dei Tone e delle song e i valori di varie
impostazioni vengono visualizzati qui (p. 20).
6 Tasto [Function] (Exit)
Questo imposta l’RG-1 sulla schermata Function (p. 20).
Potete effettuare varie impostazioni differenti nella
schermata Function, incluse impostazioni
dell’intonazione generale e dei temperamenti.
7 Tasto [Song] (Select -)
Visualizza la schermata Song Select (p. 20). Il genere
della song cambia ogni volta che premete questo tasto
mentre appare la schermata Song Select (p. 43).
Quando appare la schermata Function, questo tasto
viene usato per selezionare la voce di cui volete
effettuare le impostazioni (p. 67).
8 Tasto [ ] (Select +)
Premete questo tasto mentre appare la schermata Song
Select per selezionare la song precedente (p. 44, p. 46, p.
47).
Mentre appare la schermata Function, questo tasto
viene usato per selezionare la voce di cui volete
effettuare le impostazioni (p. 67).
9 Tasto [ ] (Value -)
Premete questo tasto mentre appare la schermata Song
Select per avviare e arrestare la riproduzione della song
(p. 44, p. 46, p. 47).
Premete questo tasto mentre appare la schermata
Function per cambiare il valore di un’impostazione (p.
67).
10 Tasto [ ] (Value +)
Premete questo tasto mentre appare la schermata Song
Select per selezionare la song successiva (p. 44, p. 46, p.
47).
Premete questo tasto mentre appare la schermata
Function per cambiare il valore di un’impostazione (p.
67).
11 Tasto [Enter]
Premete questo tasto mentre è visualizzata la schermata
Function per effettuare impostazioni più dettagliate.
Pannello Frontale
1
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11
13
Descrizione del Pannello
fig.00-020
1 Presa AC
Collegate a questa presa il cavo di alimentazione
incluso (p. 15).
2 Prese Phones
Qui collegate le cuffie (p. 17).
3 Connettore Pedal
Qui collegate il cavo del pedale (p. 15).
4 Prese Output
Queste prese possono essere collegate al vostro sistema
audio per godere di un suono ancor più potente (p. 79).
5 Prese Input
Potete collegare qui altri dispositivi di generazione
sonora o apparecchiature audio e riprodurre il loro
suono tramite di diffusori dell’RG-1 (p. 80).
6 Connettori MIDI In/Out
Collegateli a dispositivi MIDI esterni per scambiare
dati dell’esecuzione (p. 81).
7 Connettore USB (MIDI)
Potete collegare un computer e scambiare dati
dell’esecuzione tra lo strumento e il computer (p. 82).
8 Manopola LCD Contrast
Regola la luminosità del display del pannello frontale
(p. 20).
fig.00-030
1 Connettore della memoria esterna
Qui potete collegare una memoria USB, un floppy disk
drive, o un lettore di CD, e riprodurre le song
memorizzate (p. 45, p. 47).
Potete anche usare la memoria USB per salvare una song
che avete registrato sull’RG-1 (p. 64).
Ruotando la base potete riporre in modo esteticamente
gradevole la memoria USB o cavo USB.
* I lettori di CD che vengono alimentati dal connettore USB
non possono essere utilizzati.
Pannello delle prese (pannello inferiore sinistro dell’RG-1)
1
2
3
4
7
8
5
6
Pannello inferiore destro dell’RG-1
14
Prima di Iniziare a Suonare
Sollevare il Leggio
Ricordate sempre di alzare il leggio nella posizione
sollevata prima di aprire e alzare il coperchio del piano.
Accertatevi di ripiegare il leggio dopo aver chiuso il
coperchio del piano.
1. Sollevate delicatamente il leggio, poi fermatelo in
posizione.
2. Per abbassare il leggio, ripiegate i sostegni in
metallo mentre sostenete il leggio con entrambe
le mani e abbassate delicatamente il leggio.
fig.00-0310
Aprire il Coperchio Superiore
Ai bambini non dev’essere permesso di aprire o chiudere
il coperchio da soli: è necessaria la supervisione di un
adulto.
3. Sollevate la parte anteriore destra (dal lato delle
note più acute: A nella figura) del coperchio con
entrambe le mani.
fig.00-0320
Quando aprite il coperchio, fate attenzione a non aprirlo
eccessivamente. Aprire il coperchio con un’angolazione
eccessiva superiore ai 30° può danneggiare l’unità, o far cadere
il coperchio. Inoltre, prima di aprire il coperchio, fate
attenzione che non vi sia alcun ostacolo nel percorso di
apertura del coperchio stesso.
Non spostate il pianoforte con il coperchio aperto. L’asta
può scivolare dal suo innesto facendo cadere il
coperchio.
4. Mentre tenete sollevato il coperchio con una
mano, alzate l’asta di sostegno e inserite la sua
estremità nell’innesto appropriato.
5. Muovete la punta dell’asta nella posizione B
dell’innesto per bloccarla in posizione.
NOTA
Per evitare che il coperchio superiore cada, siate certi di
fissarlo posizione inserendo l’asta nell’innesto. Inoltre,
non lasciate mai andare il coperchio sino a quando l’asta
non è completamente inserita e fissata in posizione.
fig.00-0330
Per chiudere il coperchio, invertite la procedura
di apertura.
Aprire e Chiudere il Coperchio Superiore
(2)
(2)
(2)
(2)
(1)
A
B
15
Prima di Iniziare a Suonare
fig.00-0350
1. Per aprire il coperchio, tenete le maniglie con
entrambe le mani, e sollevatelo. Poi fatelo
scorrere verso il retro.
2. Per chiudere il coperchio, tenete le maniglie con
entrambe le mani e tiratelo lentamente in avanti
sino a quando non si arresta. Poi, abbassatelo
delicatamente in posizione.
Fate attenzione aprendo e chiudendo il coperchio della
tastiera a non pizzicarvi le dita. Raccomandiamo la
supervisione di un adulto ogni qual volta un bambino
piccolo deve usare lo strumento.
Se dovete spostare il piano, controllate prima per
sicurezza che il coperchio sia chiuso.
Controllate che sulla tastiera non si trovi nulla (per
esempio, lo spartito) quando chiudete il coperchio.
fig.00-370
1. Inserite
il
cavo del pedale nella presa Pedal sul
pannello inferiore sinistro dell’RG-1.
2. Collegate il cavo di alimentazione fornito alla
presa AC sul pannello delle prese.
3. Fissate il cavo del pedale e il cavo di
alimentazione in posizione con i ferma cavo,
dopo averli incollati nelle posizioni A, B, e C
(raccomandato) come illustrato sotto.
4. Fissate il cavo di alimentazione in posizione con i
ferma cavo, dopo averli montati con le viti nelle
posizioni D, E, e F nella figura sotto.
fig.00-0380
5. Collegate il cavo di alimentazione alla presa
elettrica.
Aprire/Chiudere il
Coperchio della Tastiera
Collegare il Cavo del Pedale
e il Cavo di Alimentazione
A
B
C
A
B
C
D
E
F
D
E
F
Ferma cavo
(con il biadesivo)
Ferma cavo
(con le viti)
16
Prima di Iniziare a Suonare
NOTA
Completati i collegamenti (p. 15), accendete i vari
dispositivi nell’ordine specificato. Accendendo i
dispositivi nell’ordine sbagliato, rischiate di causare
malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri
dispositivi.
1. Abbassate completamente la manopola [Volume].
2. Premete l’interruttore [Power].
Quando accendete l’RG-1, il display sul pannello frontale
appare come illustrato sotto.
fig.00-0391d
Dopo qualche secondo, potete suonare la tastiera.
Usate la manopola [Volume] per regolare il volume.
NOTA
Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È
necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo
l’accensione prima che l’unità funzioni normalmente.
1. Ruotate la manopola [Volume] completamente a
sinistra.
2. Premete l’interruttore [Power].
Il display sul pannello frontale resta vuoto, e lo
strumento si spegne.
* Se dovete interrompere completamente l’alimentazione, prima
spegnete l’interruttore [Power], poi scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Fate riferimento ad
“Alimentazione” (p. 5).
1. Ruotate la manopola [Volume] per regolare il
volume generale.
2. Ruotate la manopola [Brilliance] per regolare la
brillantezza del suono.
fig.00-0400
Il segno nella parte superiore della manopola [Volume]
indica il livello di volume tipico prodotto da un
pianoforte acustico. Questo è di norma il volume più
appropriato per le esecuzioni pianistiche.
I pedali hanno le seguenti funzioni, e vengono usati
principalmente per le esecuzioni pianistiche.
fig.00-0410
Pedale del forte (Damper - pedale destro)
Mentre questo pedale è premuto, le note vengono
mantenute in risonanza anche dopo aver sollevato le dita
dai tasti.
La lunghezza della risonanza cambia leggermente a
seconda del grado di pressione del pedale.
Su un piano acustico, tenendo premuto il pedale di
risonanza le corde restanti solo libere di risuonare per
simpatia con i suoni eseguiti sulla tastiera, aggiungendo
una ricca risonanza.
L’RG-1 simula questa risonanza per simpatia.
Potete cambiare la quantità di risonanza applicata col pedale
damper. Fate riferimento a “Regolare la Risonanza quando
Premete il Pedale del Forte (Damper Resonance)” (p. 26).
Pedale tonale (Sostenuto - pedale centrale
)
Questo pedale mantiene in risonanza solo i suoni dei
tasti già abbassati quando premete il pedale.
Pedale del piano (Soft - pedale sinistro
)
Quando tenete premuto questo pedale e suonate la
tastiera, il suono ha un timbro più debole.
Lo smorzamento del timbro cambia leggermente a
seconda del grado di pressione del pedale.
Potete assegnare altre funzioni ai pedali. Fate riferimento a
“Assegnare Funzioni ai Pedali” (p. 69).
Accensione e Spegnimento
Accensione
Spegnimento
Regolare il Volume e la
Brillantezza del Suono
Min Max Scuro
Brillante
Riguardo ai Pedali
Pedale del piano
Pedale tonale (Sostenuto)
Pedale del forte
17
Prima di Iniziare a Suonare
L’RG-1 ha due prese per collegare delle cuffie. Ciò permette
l’ascolto in cuffia simultaneo di due persone, una funzione
molto utile per le lezioni e suonando il pianoforte a quattro
mani. Inoltre, questo vi permette di suonare senza dovervi
preoccupare di disturbare le persone attorno a voi, anche di
notte.
fig.00-0420
1. Collegate le cuffie a una presa Phones sul
pannello inferiore sinistro dell’RG-1.
Collegando le cuffie si esclude automaticamente il suono
dai diffusori interni.
Il volume delle cuffie viene regolato con la manopola
[Volume] dell’RG-1.
NOTA
Usate cuffie Stereo.
Per evitare danni al cavo, maneggiate le cuffie tenendole
solo dall’archetto o dalla spina.
Collegare le cuffie mentre il volume del dispositivo
collegato è alzato può danneggiare le cuffie. Abbassate il
volume sull’RG-1 prima di collegare le cuffie.
Ascoltare ad un livello di volume eccessivamente alto
non solo danneggia le cuffie, ma causa anche perdite di
udito. Usate le cuffie ad un livello di volume moderato.
Quando non utilizzate le cuffie, potete agganciarle al gancio
delle cuffie dell’RG-1.
1. Premete e ruotate il gancio delle cuffie incluso
con l’RG-1 nel foro sul fondo a sinistra dell’RG-1
(fate riferimento alla figura sotto).
2. Ruotate il bullone a farfalla del gancio delle
cuffie per fissarlo.
NOTA
Non agganciate alcun oggetto diverso dalle cuffie al
gancio delle cuffie. Così facendo potreste danneggiare lo
strumento o il gancio.
Collegamento delle Cuffie
Usare il Gancio delle Cuffie
Gancio cuffie
Bullone
a farfalla
18
Prima di Iniziare a Suonare
Una song che avete registrato sull’RG-1 può essere salvata copiandola su una memoria USB venduta separatamente. Potete anche
copiare song su un floppy disk utilizzando un floppy disk drive (p. 64) venduto separatamente.
Potete anche riprodurre file musicali SMF o file audio (p. 47) salvati su una memoria USB o un floppy disk.
NOTA
Usate memoria USB e floppy disk drive disponibili da Roland. Il corretto funzionamento non può essere garantito se vengono
utilizzati altri dispositivi USB.
Se state utilizzando una memoria USB o un floppy Disk nuovi, dovete inizializzarli (formattarli) sull’RG-1. Per i dettagli, fate
riferimento a “Inizializzare la Memoria User, la Memoria USB, e i Floppy Disk” (p. 76).
1. Collegate la memoria USB al connettore della
memoria Esterna.
fig.ConnectUSBMem.eps
* Inserite con attenzione la memoria USB fino in fondo—finché
non è saldamente in posizione.
1. Montate il floppy disk drive come illustrato nella
figura, usando i fori di montaggio sul pannello
inferiore dell’RG-1.
* Per i dettagli sul montaggio, fate riferimento al manuale del
floppy disk drive.
fig.00-040
2. Collegate il cavo USB incluso con il floppy disk
drive la connettore della memoria Esterna
dell’RG-1.
Usare la Memoria USB/Floppy Disk
Collegare una Memoria USB Installare il Floppy Disk Drive
19
Prima di Iniziare a Suonare
Potete riprodurre CD audio e CD-ROM contenenti file musicali SMF.
Potete anche riprodurre song sui Roland VIMA CD-ROM (VIMA TUNES) venduti da Roland.
Precauzioni sull’uso dei CD
Non potete riprodurre tracce musicali su dischi CD-R/RW, o CD che contengono sia dati che tracce audio (CD extra).
L’RG-1 può riprodurre solo CD commerciali conformi agli standard ufficiali- quelli che portano il logo “COMPACT disc
DIGITAL AUDIO”.
Il funzionamento e la qualità sonora di CD musicali in formati non-standard, come CD che usano tecnologie di protezione del
copyright, non viene garantito.
Per i dettagli sui CD musicali che usano tecnologie di protezione dei diritti autore e in formati non-standard, contattate il
produttore del disco.
Non potete salvare le song sui CD, e non potete cancellare le song registrate sui CD. Inoltre, non potete formattare i CD.
NOTA
I lettori di CD alimentati dal bus USB non possono essere
utilizzati.
Un floppy disk drive e un lettore di CD non possono
essere installati simultaneamente.
1. Montate il lettore di CD come illustrato nella
figura, usando i fori di montaggio sul pannello
inferiore dell’RG-1.
* Per i dettagli sul montaggio, fate riferimento al manuale del
supporto del lettore di CD (venduto separatamente).
2. Spegnete l’RG-1 e il lettore di CD da collegare.
3. Collegate il cavo USB incluso con il lettore di CD
al connettore della memoria Esterna sull’RG-1.
4. Accendete il lettore di CD collegato.
5. Accendete l’RG-1.
NOTA
Per informazioni su come effettuare le seguenti
operazioni del lettore di CD, fate riferimento al manuale
del drive.
Accensione e spegnimento
Inserire ed espellere un CD
Una lista dei CD drive che sono stati collaudati e sono
compatibili è disponibile sul sito web Roland.
http://www.roland.com/
Usare i CD
Collegare un Lettore di CD
20
Prima di Iniziare a Suonare
Immediatamente dopo l’accensione, viene visualizzata la
schermata Song Select illustrata sotto.
Schermata Song Select
Quando premete il tasto [Song], viene visualizzata la
seguente schermata. Ogni volta che premete il tasto
[Song] in questa schermata, cambia il genere della song.
fig.00-0480d
Schermata Function
Premete il tasto [Function] (Exit); l’indicatore si accende,
e appare la seguente schermata.
fig.00-0490d
Schermata Tone
Premete uno dei tasti Tone; l’indicatore si accende, e
appare la seguente schermata.
fig.00-0500d
1. Ruotate la manopola LCD Contrast posta sul
pannello delle prese sul fondo a sinistra dell’RG-
1 per regolare la luminosità del display.
fig.00-0510
Riguardo alle schermate
Schermate Principali
Regolare il Contrasto dello
Schermo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Roland RG-1 Manuale utente

Categoria
Sintetizzatore
Tipo
Manuale utente