Toro Ultra Blower/Vacuum Manuale utente

Categoria
Aeratori / essiccatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FormNo.3358-385RevA
Sofatore-aspiratoreUltra
delmodello51594—Nºdiserie270000001esuperiori
Manualedell'operatore
Sicurezza
Pergarantirelamassimasicurezza,lemiglioriprestazionie
familiarizzareconl'apparecchio,èessenzialechetuttiglioperatori
legganoattentamenteecomprendanoilcontenutodiquestomanuale
primadiavviarel'apparecchio.Prestateparticolareattenzioneal
simbolodiavvertimento
chesignicaATTENZIONE,AVVERTENZA
oPERICOLOnormedisicurezzapersonali.Leggeteecomprendete
leistruzioni,perchésitrattadellavostrasicurezza.Ilmancatorispetto
diquesteistruzionipuòprovocareinfortuni,ilrischiod’incendioe
scosseelettriche.
Importante:Questoapparecchioèconcepitopersolouso
domestico.
Addestramento
Leggeteattentamenteleistruzioni.Prendetedimestichezzaconi
comandieilcorrettoutilizzodell'apparecchio.
Nonpermetteremaichebambinieragazziutilizzinol'apparecchio.
Nonpermettetemaiadadultidiutilizzarel'pparecchiosenon
hannoprimalettoquesteistruzioni.Lenormativelocalipossono
imporrelimitiall'etàdell'operatore.
Nonutilizzatemail'apparecchioinprossimitàdialtrepersone,
soprattuttobambini,odianimalidacompagnia.
L'operatoreoutilizzatoreèresponsabilediincidentiopericoli
occorsiadaltrepersoneoallaloroproprietà.
Preparazione
Indossatesemprepantalonilunghiecalzaturerobustequando
usatel'apparecchio.
Nonindossateindumentilarghiogioiellichepossanoessere
aspiratiall'internodellapresad'aria(fareriferimentoallagura
seguente).Sesihannoicapellilunghi,tenerlilontanodalleprese
d'aria.
Indossateocchialiprotettividuranteillavoro.
Perprevenireirritazionidapolvere,indossateunamaschera.
Primadell’utilizzocontrollatecheilcavodialimentazioneedil
cavodiprolunganonriportinosegnidiavariaeusura.Nonusate
l'apparecchiaturaseilcavoèdanneggiatooconsumato.
Nonutilizzatemail'apparecchioseleprotezionioicartersono
difettosioseidispositividisicurezzanonsonomontati,comeil
saccodiraccolta/tubodiaspirazioneoiltubodelsofatore/
carterdellapresad'aria.
Utilizzateesclusivamenteuncavodiprolungaresistenteagli
agentiatmosfericieconcerticatoCEE,dotatodellaspinaadatta
alpaeseincuivitrovate,inbasealledisposizionilocali.
Funzionamento
Nonutilizzatel'apparecchiosusupercibagnate.Nonesponetelo
allapioggia.Conservateloinunlocalechiuso.
Nonmaneggiatelaspinaol’apparecchioconlemanibagnate.
Tenetesempreilcavodietroall'apparecchioelontanodaesso.
Seuncavodovessedanneggiarsidurantel’uso,scollegatesubito
ilcavodialimentazionedallarete.Nontoccateilcavoprimadi
averescollegatol’alimentazioneelettrica.
Nonportatel’apparecchiotenendoloappesoalcavo,nonusate
ilcavoaguisadiimpugnatura,nonchiudeteilcavonelleporte
tiratelodietroangoliospigoliacuti.Teneteilcavolontanoda
superciriscaldate.
Primaditoglierelaspinaspegnetetuttiicomandi.
Nontirateilcavopertoglierelaspina.Afferratelaspina,nonil
cavo,pertoglierla.
Scollegatel'apparecchiodallapresaelettricaneicasiseguenti:
Ognivoltachelasciatelamacchinaincustodita
Primadipulireunintasamento
Primadicontrollare,pulireoeseguireinterventi
sull'apparecchio
Sel'apparecchioiniziaavibrareinmodoinsolito
Utilizzatel'apparecchiosolamenteallalucedelgiornoocon
illuminazionearticialeadeguata.
Nonsporgeteviemantenetesemprel'equilibrio.
Procedetesempreconpassosicurosullependenze.
Camminate,noncorrete.
Mantenetetuttelepresed'ariadiraffreddamentolibereda
detriti.Noninseritealcunoggettonelleaperture.Nonutlilizzate
l'apparecchioseun'aperturaèbloccata.
Nonsofateidetritiindirezionedegliastanti.
Prestatelamassimaattenzionequandopulitelescale.
Nonutilizzatequestoapparecchioperaspirareliquidiinammabili
ocombustibilitipobenzina,enonutilizzateloinzonedovepossano
esserepresentitaliliquidi.
Nonaspiratematerialifumantiochebruciano,comeadesempio
sigarette,ammiferiocenerecalda.
Questoapparecchioèprovvistodidoppioisolamento(dispositivo
Classe2).Usatesolamentepartidiricambioidentiche;vederele
istruzioniperlamanutenzionediapparecchiadoppioisolamento
(Classe2).
Manutenzioneerimessaggio
Manteneteadeguatamenteserratituttiidadi,ibullonieleviti,per
assicurarvichel'apparecchiofunzioninellemiglioricondizionidi
sicurezza.
Controllatefrequentementeilsaccodiraccolta,pervericarne
l'usuraoildeterioramento.
Sostituiteicomponenticonsumatiodanneggiati.
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Sel’apparecchiononfunzionacorrettamente,seècadutoo
danneggiato,seèstatolasciatoall’apertooimmersoinacqua,
consegnateloaduncentroassistenza.
Utilizzatesoltantopartidiricambioedaccessorioriginali.
Conservatel'apparecchioinunluogoasciutto.
Pressioneacustica
Questamacchinahaunlivellomassimodipressioneacustica
all'orecchiodell'operatoredi96dBA,basatosullamisuradimacchine
identicheinottemperanzaallanormaEN11094.
Potenzaacustica
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantitodi103dBA,
basatosullamisuradimacchineidenticheinottemperanzaallanorma
EN11210.
Vibrazioni
Questamacchinanonsuperaillivellodivibrazioniallamano/bracciodi
4,1m/s
2
,basatosullamisuradimacchineidenticheinottemperanza
allanormaEN1033.
Prevenzionediriutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(WEEE)
LadirettivaUE2002/96/CEclassicaquestoprodottocomeattrezzoelettricooelettronico.
Nonsmaltitequestoattrezzocomeriutourbanoindifferenziato.
Smaltitequestoattrezzopressouncentrodiraccoltaoriciclaggio,nelpienorispettodelleleggilocalienazionali.
Ilconsumatoresvolgeunruoloimportantenellariduzionedellosmaltimentodeiriuti,edeveconsegnaregli
attrezzielettroniciedelettriciinutilizzabiliperilriciclaggio.
Ilriciclaggioevitaladispersionedimaterialipericolosinelciclodeiriutiurbani.
Ilsimbolodelcassonettobarratoricordaall'utentedinonsmaltirequestoprodottocomeriutourbanoindifferenziato.
Adesividisicurezzaeinformativi
Importante:Gliadesividisicurezzaod’istruzionesonoafssinelleadiacenzedipuntipotenzialmentepericolosi.Sostituite
gliadesividanneggiatiomancanti.
110-7425
1.LeggeteilManualedell’operatore
3.Avvertenza.Scollegateilsofatoredalla
presaelettricaeleggeteleistruzioni
primadieseguireinterventidirevisioneo
manutenzione.
5.Pericolodilanciodioggetti.Tenete
gliastantiadistanzadisicurezzadalla
macchina.
2.Rischiodiscossaelettrica.Teneteil
sofatorelontanodallapioggiaedal
bagnato.
4.Pericolodioggettilanciati.Usategli
occhialidisicurezza.
6.Contienematerialiriciclabili;non
disperdetenell'ambiente.
2
110-7434
1.Pericolodiamputazione/smembramentocausatidallagirante.
Nonavvicinateviallepartiinmovimento.
2.Avvertenza.Scollegateilsofatoredallapresaelettricae
leggeteleistruzioniprimadieseguireinterventidirevisioneo
manutenzione.
Preparazione
Assemblaggiodelsofatore
Installateiltubodelsofatoreequindiilcarterdellapresad'ariasul
convogliatore.
Importante:Montateiltubodelsofatoreprimadelcarterdella
presad’aria,perchéquest’ultimovieneagganciatoaltubo.Il
sofatorenonfunzionaseilcarterdellapresad’ariainferiore
nonèinseritosaldamente.
Conversionedasofatoreadaspiratore
Quandospegneteilsofatore,lagirantegiraperalcuni
secondiepuòamputareotagliareledita.
Nontoglieteilcarterdellapresad’ariainferioreseilmotore
giraosel’unitàèinseritainunapresaelettrica.
1.Rimuoveteilcarterdellapresad'ariaeiltubodelsofatoredal
convogliatore.
2.Installateiltubodiaspirazionesulconvogliatore.
Importante:L’aspiratorenonfunzionaseiltubodiaspirazione
nonèinseritoafondo.
3
3.Montateilsaccodiraccolta.
4.Regolatelacinghiacomeopportunoperesserepiùcomodi
durantel’utilizzo.
Conversionedaaspiratoreasofatore
1.Rimuoveteilsaccodiraccoltaeiltubodelsofatoredal
convogliatore.
2.Installateiltubodelsofatoreequindiilcarterdellapresad'aria
sulconvogliatore.
Importante:Ilsofatorenonfunzionaseilcarterdellapresa
d’ariainferiorenonèinseritosaldamente.
Funzionamento
Importante:Ilsofatoreèconcepitosoltantoperusoall'apertoe
residenziale.Nonutilizzateinambentichiusioanicommerciali
oindustriali.
Collegamentoallapresaelettrica
Usatel’attrezzoconundispositivodicorrenteresidua(RCD)avente
unacorrentediscattononsuperiorea30mA.Utilizzatesoltantoun
cavodiprolungaconformeallenormeCEraccomandatoperuso
all’aperto.Nonmodicatel'apparecchioolespinedeicavidiprolunga
inalcunmodo.
Senoninseriteafondoilcavodiprolunganell’apposita
spina,oselaspinanonèinseritasaldamentenelcavo,la
spinaallentatapuòsurriscaldarsiecausareunincendio,ed
ustionarevoiedaltri.
Assicuratevidiinserirecompletamenteilcavonella
presa.
Controllateregolarmenteilcollegamentoperassicurarsi
cheilcavosiainseritosaldamente.
Nonutilizzateuncavodiprolungadanneggiatoo
allentato.
Lunghezzadelcavodi
prolunga
Calibrominimodelcavo
30m1,0mm
2
45m2,0mm
2
Nota:Nonutilizzateuncavodiprolungalungopiùdi45metri.
Importante:Durantel’usocontrollatesoventeilcavodiprolunga,
peraccertarechel’isolantenonsiastatoforato.Nonusateil
cavoseèavariato.Nonfatepassareilcavoinacquafermao
erbabagnata.
4
Fissateilcavodiprolungaalcavodelsofatorefacendounnodo
semplice,comemostratonellagura.
Avviamento/arresto/regolazionedella
velocitàdell'aria
Usodell'ugelloconcentratore
L’ugelloconcentratoremontatoneltubodelsofatoreaiutaa
raggiungerespaziristrettiearimuoveredetritiinfeltritidasupercidure.
Alterminedell’operazionetoglietel’ugelloconcentratore.
Usodelsofatore
Ilsofatoreèconcepitosoltantoperusoresidenziale.Utilizzateil
sofatoreall’apertoperspostaredetriti,comeopportuno.
Ilsofatorepuòlanciaredetritiecausaregraviinfortuni
all’operatoreoagliastanti.
Nonsofateoggettiduritipochiodi,bulloniopietre.
Nonattivateilsofatorenelleadiacenzedipersoneo
animalidacompagnia.
Prestatelamassimaattenzionenelrimuoveredetritida
scaleedaaltrispazilimitati.
Indossateocchialidisicurezzaounaltrotipodi
protezioneidoneadegliocchi,pantalonilunghiescarpe.
Usodell’aspiratore
L’aspiratorepuòlanciaredetritiecausaregraviinfortuni
all’operatoreeagliastanti.
Nonattivatel’aspiratoresenonèmontatol’apposito
saccodiraccolta,oselacernieradelsaccoèaperta.
Nonaspirateoggettitaglienti,appuntitioduri,comelo,
graffette,chiodiopietre,chepossanoesserescagliati
attraversoiltessutodelsaccodiraccolta.
Importante:Aspiratesoltantofoglieearticolimorbidi.Articoli
soliditiporametti,pietre,ghiandeepignedanneggianolagirante.
Importante:Nonforzateiltubodiaspirazioneinunmucchiodi
detriti,enontenetelodirittomentreviinseriteconforzaidetriti.
Inentrambiicasipoteteintasareodanneggiarelagirante.Se
l’aspiratoreiniziaavibrareouditerumorianomali,spegnetelo,
staccatelaspinaeinvestigatenelacausa.
5
Svuotareilsaccodiraccolta
1.Spegnetel’aspiratoreestaccatelaspinadallapresaelettrica.
2.Svuotateilsaccodiraccolta.
Nonlasciateidetritinelsaccodiraccolta.Perpulireilsacco,
capovolgeteloescuotetelopereliminareidetriti.Lavateilsaccodi
raccoltaunavoltal’annoinacquasaponata,elasciateloasciugare
all’aria.
Coltempoilsaccodiraccoltasiconsumaedeterioracon
ilnormaleutilizzo.Quandoilsaccoèconsumatoologoro,
oggettidipiccoledimensionipossonoesserescagliati
dall’internoeferirel’operatoreogliastanti.
Controllatespessolecondizionidelsaccodiraccolta.Seè
consumatoologoro,sostituiteloconunsaccodiraccolta
originaleToroperaspiratori.
Rimozionediostruzionidallagirante
1.Spegnetel’aspiratore,staccatelaspinadallapresaelettrica,ed
attendetechetuttelepartiinmovimentosifermino.
2.Rimuoveteiltubodiaspirazione.
3.Rimuoveteleostruzionidallelamedellagirante.
4.Controllatelagiranteedaccertatevichenonsiaavariata.Sefosse
avariata,rivolgetevialConcessionarioToroautorizzatodizona.
5.Montateiltubodiaspirazione,oppure,sevoleteusareil
sofatore,montateilcarterdellapresad’ariainferiore.Perulteriori
informazioniconsultateConversionedasofatoreadaspiratore,
oConversionedaaspiratoreasofatore.
Manutenzione
Torohaprogettatoquestoprodottoperoffrirviannidiutilizzoprivo
diinconvenienti.Perl’eventualerevisionesipregadiconsegnare
ilprodottoalCentroassistenzaToroautorizzatodizona,ilquale
èappositamenteaddestratoallariparazionedeiprodottiToroe
garantiscecheilvostroTororimanga"completamente"Toro.
Apparecchiatureadoppioisolamento
(Classe2)
Leapparecchiatureadoppioisolamento(Classe2)sonodotatedidue
sistemidiisolamentoanzichédellamessaaterra.Leapparecchiature
adoppioisolamento(Classe2)nonsonoprovvistedimessaaterra,e
adessenonsideveaggiungerelamessaaterra.Lamanutenzionedi
apparecchiatureadoppioisolamento(Classe2)richiedelamassima
attenzioneeconoscenzadelsistema,edeveessereeseguitasoltanto
datecniciqualicati,pressoilCentroassistenzaToroautorizzatodi
zona.Lepartidiricambiodelleapparecchiatureadoppioisolamento
(Classe2)devonoessereidenticheallepartidasostituire.Le
apparecchiatureadoppioisolamento(Classe2)sonocontraddistinte
daunsimbolo(unquadratoall'internodiunquadrato).
Rimessaggio
Conservateilsofatore-aspiratoreedilcavodiprolungainunlocale
chiuso,frescoeasciutto,lontanodallaportatadibambinieanimali.
Localizzazioneguasti
Vericatecheilcarterdellapresad’ariainferiore,oiltubodi
aspirazione,sianoinseritisaldamenteafondo.
Vericatecheilcavoelettricosiassatoinposizionesulretrodel
sofatore,echelaspinasiainseritaafondo.
6
La garanzia del marchio Toro
Condizioni e prodotti coperti
The Toro® Company e la sua afliata, Toro Warranty Company garantiscono
all'acquirente originale*, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, la riparazione
di qualsiasi prodotto Toro utilizzato a normale uso residenziale* qualora esso
presentasse difetti di materiale o lavorazione. I seguenti periodi di tempo
vengono applicati dalla data d'acquisto originale:
Prodotti Periodo di garanzia
Tosaerba elettrici con operatore a piedi Garanzia limitata di due anni
Rider con motore posteriore Garanzia limitata di due anni
Trattori per tappeti erbosi e giardini Garanzia limitata di due anni
Prodotti elettrici portatili Garanzia limitata di due anni
Spazzaneve
Garanzia limitata di due anni
Consumer Zero Turn
Garanzia limitata di due anni
* “Acquirente originale” signica la persona che ha acquistato i prodotti Toro
originariamente.
* “Normale uso residenziale” signica l'uso del prodotto sul lotto della vostra
abitazione. L'utilizzo in più luoghi è considerato uso commerciale, ed in questo
caso viene applicata la garanzia per uso commerciale.
Garanzia limitata per uso commerciale
I prodotti e gli accessori Consumer Toro utilizzati a scopo commerciale,
istituzionale o per noleggio sono garantiti esenti da difetti di materiale e
lavorazione per i seguenti periodi di tempo dalla data d'acquisto originale:
Prodotti Periodo di garanzia
Tosaerba elettrici con operatore a piedi Garanzia di 90 giorni
Rider con motore posteriore Garanzia di 90 giorni
Trattori per tappeti erbosi e giardini Garanzia di 90 giorni
Prodotti elettrici portatili Garanzia di 90 giorni
Spazzaneve
Garanzia di 90 giorni
Consumer Zero Turn
Garanzia di 45 giorni
Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia
Se credete che il vostro prodotto Toro presenti un difetto di materiale o
lavorazione, procedete come segue.
1. Per la revisione del prodotto rivolgetevi al rivenditore di zona. Se per un
qualsiasi motivo non fosse possibile contattare il vostro rivenditore di zona,
per la revisione del prodotto potete rivolgervi a un distributore autorizzato
Toro.
2. Portate il prodotto e la prova d'acquisto (ricevuta di vendita) dove lo avete
acquistato o al Centro Assistenza.
Se per qualsiasi motivo non siete soddisfatti dell'analisi o del servizio del Centro
Assistenza, contattate l'importatore Toro oppure noi stessi al:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Manager: Assistenza tecnica prodotti: 001 -952 -887 -8248
Vedere l'acclusa lista dei distributori.
Responsabilità del proprietario
In veste di proprietario dovete mantenere il vostro prodotto Toro osservando
le procedure di manutenzione riportate nel manuale dell'operatore. La
manutenzione ordinaria è a vostro carico, sia essa eseguita da un concessionario
o da voi stesso.
Articoli e condizioni non coperti da garanzia
Quanto segue è escluso dalla presente espressa garanzia.
Il costo della regolare manutenzione e di ricambi tipo ltri, carburante,
lubricanti, parti per la messa a punto, aflatura lame e regolazione della
frizione.
Qualsiasi prodotto o pezzo modicato o impropriamente utilizzato, o che
debba essere sostituito o riparato a causa di normale usura, incidenti o
mancanza di corretta manutenzione.
Le riparazioni necessarie a causa dell'uso di carburante inadatto, presenza
di sostanze inquinanti nel sistema di alimentazione o mancanza di
un'adeguata preparazione del sistema di alimentazione prima di pause
di utilizzo di oltre tre mesi.
Motore e trasmissione, che sono coperti dalle pertinenti garanzie del
produttore, con clausole e condizioni a parte.
Tutte le riparazioni coperte dalla presente garanzia devono essere eseguite da un
Centro Assistenza Toro autorizzato, utilizzando parti di ricambio Toro approvate.
Condizioni generali
L'acquisto è coperto dalle leggi nazionali di ciascun paese. La presente garanzia
non limita i diritti riservati all'acquirente da tali leggi.
374 -0109 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro Ultra Blower/Vacuum Manuale utente

Categoria
Aeratori / essiccatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per