DeWalt Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge DW 711 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
2
Copyright DEWALT
Dansk 8
Deutsch 15
English 23
Español 30
Français 37
Italiano 44
Nederlands 51
Norsk 58
Português65
Suomi 72
Svenska 79
Türkçe
86
EÏÏËÓÈη 00
B&D_19a
44
ITALIANO
TRONCATRICE DA TAVOLO DW711
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza,
continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
D
EWALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
Dati tecnici
DW711
Tensione V 230
Potenza assorbita W 1.300/1.100
Potenza resa W 900/800
Diametro lama mm 260
Alesatura lama mm 30
Velocità max. lama min
-1
2.750/2.850
Max. capacità di taglio trasversale a 90° mm 140
Max. capacità di taglio trasversale a 45° mm 100
Max. profondità di taglio a 90° mm 96
Max. profondità di taglio inclinato a 45° mm 45
Taglio obliquo (posizioni max.) sx 50°
a destra 50°
Taglio inclinato (posizioni max.) sinistra 48°
Tagli compositi
Angolazione a 90°
Max. profondità di taglio ad inclinazione di 45° mm 48
Max. profondità di taglio ad inclinazione di 48° mm 45
Angolazione a 45°
Max. profondità di taglio inclinato a 45° mm 48
Max. profondità di taglio inclinato a 48° mm 45
Angolazione a 48°
Max. profondità di taglio inclinato a 45° mm 48
Max. profondità di taglio inclinato a 48° mm 45
Capacità max. di taglio longitudinale sinistra/destra mm 180/60
Profondità max. di taglio sega a banco mm 0 - 50
Tempo di frenatura automatica della lama s < 10,0
Peso kg 20
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno
all’apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni
contenute nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Bordi affilati.
Dichiarazione CE di conformità
DW711
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle
norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029-1,
prEN 61029-2-11, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all’indirizzo qui sotto
o consultare il retro del presente manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme 86/188/CEE e 98/37/CEE,
dati ricavati in base alla norma prEN 61029-2-11:
DW711
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 90,8
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 98,8
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a protezione dell’udito.
Il valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione secondo
prEN 61029-2-11:
DW711
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 9910407
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
B&D_19a
45
ITALIANO
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari
norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d’incendio,
scariche elettriche e ferimenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui
al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Informazioni generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in ambienti
carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
l’utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o una
esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.
3 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, altre persone o animali di avvicinarsi alla
zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo di alimentazione.
4 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero
rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Raccogliere i capelli se
si portano lunghi. Quando si lavora all’esterno, è preferibile indossare
dei guanti adeguati e delle scarpe antisdrucciolevoli.
5 Protezione personale
Indossate occhiali di sicurezza. Indossate una mascherina contro la
polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi polvere o schegge.
Se tali particelle possono essere particolarmente calde, indossare
anche un grembiule resistente al caldo. Fare sempre uso di sistemi di
otoprotezione. Indossare sempre un elmetto di sicurezza.
6 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra (per es. tubi,
termosifoni, cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi (per es. alto
livello di umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare la sicurezza
elettrica collegando in serie un trasformatore d’isolamento o un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
7 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
8 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon
senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
9 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò aumenta
la sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per
operare meglio.
10 Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivo per la connessione delle macchina
aspirazione e raccolta della polvere, verificare che vengano collegate
e utilizzate correttamente.
11 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile si abbia cura di togliere chiavi
e altri strumenti.
12 Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è danneggiata.
Quando l’utensile viene impiegato all’esterno, usare unicamente le
prolunghe per uso esterno.
13 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Non forzare utensili
e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad
utensili di maggiore potenza. Non forzare l’utensile.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del
presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente
manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
14 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo elettrico
per rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono parti non allineate o
parti mobili con gioco, pezzi rotti, danni alle protezioni oagli interruttori
e qualsiasi altra condizione che possa incidere sul funzionamento
dell’utensile. Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che
venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate
l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Non impiegare
l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore.
Eventuali componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti o riparati
da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
15 Scollegare l’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto completo prima di
lasciarlo incustodito. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
quando l’utensile non è in uso, o prima di cambiare pezzi, accessori
o complementi o prima di eseguire lavori di manutenzione.
16 Evitare accensioni accidentali
Prima di collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non tirare mai il cavo per estrarlo dalla presa. Proteggere il cavo dal
calore, dagli oli minerali e dai bordi taglienti.
18 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli utensili elettrici in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
19 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore e più
sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti,
puliti e senza tracce di olio o grassi.
20 Riparazioni
Il presente utensile elettrico è conforme alle principali norme di
sicurezza vigenti. Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati
DEWALT per le riparazioni Le riparazioni devono essere eseguite
soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali, per
evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Norme di sicurezza supplementari per troncatrice
Prima di iniziare qualsiasi operazione, accertarsi che le manopole e le
impugnature di bloccaggio siano serrate.
Non adoperare l’utensile se il riparo non è in posizione oppure se non
funziona o non è stato sottoposto agli interventi di manutenzione del caso.
Non utilizzare mai la troncatrice senza la tavola di taglio.
Non collocare mai le mani nell’area della lama quando la troncatrice è
connessa all’alimentazione elettrica.
Non tentare mai di arrestare una macchina in funzione bloccandone la
lama con un utensile o altro oggetto: in questo modo ci si espone al
rischio di gravi incidenti.
Consultare il manuale d’istruzioni prima di utilizzare qualsiasi
accessorio. L’uso non corretto di un accessorio può causare danni.
Selezionare la lama corretta per il materiale da tagliare.
Rispettare la velocità massima indicata sulla lama della troncatrice.
Quando si maneggia una lama di troncatrice, adoperare un supporto
o indossare dei guanti.
Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta. Mantenere le lame
affilate.
Non utilizzare lame di diametro maggiore o minore rispetto a quello
consigliato. Per il tipo di lama indicato fare riferimento ai dati tecnici.
Adoperare esclusivamente le lame specificate nel presente manuale,
conformi alla normativa EN-847-1.
Considerare l’opportunità di applicare lame speciali antirumore.
Non utilizzare lame in acciaio rapido.
Non utilizzare lame di troncatrice spaccate o danneggiate.
Non utilizzare mole a disco.
Prima di rilasciare l’interruttore sollevare la lama dal taglio praticato nel
pezzo di lavorazione.
B&D_19a
46
ITALIANO
Quando si eseguono dei tagli di sbieco, verificare che il braccio sia
fissato saldamente.
Non inserire alcun oggetto a cuneo contro il ventilatore per trattenere
l’albero motore elettrico.
Il riparo lama della troncatrice si solleva automaticamente quando si
abbassa il braccio, e si abbassa sulla lama quando si solleva il braccio.
Il riparo si può sollevare manualmente durante l’attacco e il distacco
delle lame o per il controllo della macchina. Non sollevare mai il riparo
della lama manualmente se la macchina non è disattivata.
Curare lo stato di manutenzione dell’area circostante la macchina e
tenerlo sgombero da materiali come schegge e residui della
lavorazione.
Controllare periodicamente che le prese d’aria del motore siano pulite
e non ostruite dalle schegge.
Sostituire tavola di taglio, se usurata.
Staccare la macchina dall’alimentazione di rete prima di eseguire gli
interventi di manutenzione o di sostituire la lama.
Non svolgere mai lavori di manuntezione o pulizia se la macchina è
ancora in funzione e la testa non è in posizione di riposo.
Quando possibile montare sempre la macchina su un banco.
Norme di sicurezza supplementari per seghe a banco
Controllate che la lama ruoti nella direzione corretta e che i denti siano
rivolti verso la parte anteriore della sega a banco.
Assicuratevi che tutte le manopole di bloccaggio siano strette prima di
iniziare qualsiasi operazione.
Verificate che tutta la lama e le flange siano pulite e che i lati incassati
della flangia siano a contatto con la lama. Serrate bene il dado di
fissaggio dell’albero.
Mantenete la lama della sega affilata e montata correttamente.
Accertatevi che il coltello apritaglio sia regolato alla corretta distanza
dalla lama - max. 5 mm.
Prima di azionare la sega, accertatevi sempre che siano correttamente
in posizione le protezioni superiore ed inferiore della lama.
Tenete le mani lontano dalla traiettoria della lama della sega.
Scollegate la macchina dalla rete di alimentazione elettrica prima di
procedere alla sostituzione della lama o ad interventi di manutenzione.
Utilizzate sempre uno spingipezzo, avendo cura di non avvicinare le
mani a più di 150 mm dalla lama della sega quando in funzione.
Non tentate di utilizzare la sega a tensioni diverse da quelle raccomandate.
Non lubrificate la lama quando è in funzione.
Non mettete le mani al di dietro o attorno alla lama.
Non usare la troncatrice per tagliare materiali diversi dal legno.
Fare attenzione durante la stozzatura.
Rischi residui
I rischi seguenti riguardano l’utilizzo di seghe:
- ferite provocate dal contatto con parti rotanti
L’applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e l’installazione di
dispositivi di sicurezza non consentono comunque di eliminare i seguenti
rischi residui:
- Diminuzione dell’udito.
- Rischio di incidenti provocati da parti scoperte della lama della sega in
rotazione.
- Rischio di ferirsi durante la sostituzione della lama.
- Rischio di schiacciamento delle dita durante l’apertura delle difese.
- Pericoli per la salute causati dall’inspirazione della polvere prodotta
durante la segatura del legno, in modo particolare quercia, faggio e MDF.
Etichette sull’utensile
Sull’utensile sono presenti le seguenti immagini:
Leggere il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione
Se si usa la macchina nella modalità di troncatrice, assicurarsi
che la parte superiore della lama sia completamente coperta
dal riparo superiore della lama. Usare la macchina solo quando
il tavolo della sega da banco si trova nella posizione più alta.
Se si usa la macchina nella modalità di sega da banco,
assicurarsi che i ripari superiore e inferiore siano in posizione.
Usare la macchina solo quando il tavolo della sega da banco si
trova in posizione orizzontale.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Troncatrice con tavolo montato
1 Guidapezzo parallelo
1 Riparo per posizione sega da banco
1 Riparo inferiore per posizione sega da banco
1 Asta
1 Chiave per brugole 4/6 mm
1 Chiave per brugole 5 mm
1 Chiave a due naselli
1 Adattatore aspirapolveri per riparo superiore
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non abbiano
subito danni durante il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente
manuale prima di mettere in funzione l’utensile.
Rimuovere la sega dall’imballaggio con la massima attenzione.
Rilasciare il pomello di bloccaggio testata per sollevare la testata.
Descrizione (fig. A1 - A5)
La vostra troncatrice da tavolo DW711 è stata concepita per applicazioni
professionali. Questa macchina ad elevata precisione può essere rapidamente
regolata per eseguire tagli traverso-vena, obliqui, inclinati o obliqui composti.
A1
1 Interruttore acceso/spento
2 Leva di rilascio bloccaggio testata verso l’alto
3 Pomello di bloccaggio ausiliario per tavolo di sega da banco
4 Riparo lama inferiore mobile
5 Tavolo fisso
6 Scanalatura lama
7 Leva taglio obliquo
8 Fermo taglio obliquo
9 Tavolo girevole/braccio troncatrice
10 Righello inclinazione
11 Guida
12 Manopola bloccaggio inclinazione
13 Leva di bloccaggio testata
A2
14 Tavolo sega da banco
15 Cuneo
16 Riparo lama superiore
17 Guidapezzo
18 Riparo inferiore fisso (da usarsi nella posizione di sega da banco)
19 Fori di montaggio accessorio
Accessori opzionali
A3
20 Piastra terminale tavolo
21 Guida scorrevole di supporto
22 Piastra supporto materiale
B&D_19a
47
ITALIANO
23 Fermo materiale
24 Arresto orientabile
25 Supporto regolabile 760 mm (altezza max.)
26 Cavalletto
A4
27 Registro di lunghezza pezzi corti (da usare con binari guide [21])
A5
28 Cavalletto
29 Tavolo girevole
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio.
Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato
sulla targhetta.
CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre
la spina di tipo prescritto.
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo
appropriato; è pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame
scoperti in una presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà essere di tipo
omologato e di dimensione idonee a garantire l’alimentazione elettrica
della macchina (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima
del conduttore è 1,5 mm
2
. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la regolazione disinserire
sempre la spina dalla presa di alimentazione.
Montaggio del riparo superiore (fig. B)
Fissare la protezione (30) al cuneo (31) con il bullone (32).
Collocare la rondella ed il dado ad alette sull’altra estremità del dado
e serrare.
Montare il bocchettone aspirapolveri (33) sul riparo della lama.
A parte, è disponibile un kit di aspirazione polveri (DE7779).
Montaggio e regolazione del guidapezzo (fig. C1 - C4)
Il guidapezzo presenta una guida fissa e una scorrevole.
Allentare il pomello di bloccaggio del supporto guida (34) che mantiene
la piastra di fissaggio in posizione (fig. C1).
Far scorrere la guida sulla parte anteriore del tavolo usando la
scanalatura a forma di U come guida (fig. C2 & C3).
Far scorrere la guida verso la lama e serrare il pomello di bloccaggio.
Controllare che la guida sia parallela alla lama.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare il pomello di bloccaggio della guida scorrevole (35) (fig. C1) e
far scorrere quest’ultima all’indietro per ottenere piena visione dei due
fori (36) (fig. C4) sulla parte superiore della guida.
Avvalendosi della chiave a brugola piccola, allentare le due brugole che
fissano la guida sul relativo supporto, alle quali si accede attraverso
i due fori sulla parte superiore della guida.
Regolare la guida in modo che sia parallela alla lama controllando la
distanza tra la lama e la guida nella parte anteriore e posteriore della
lama.
Una volta effettuata la regolazione, serrare nuovamente le brugole
e controllare ancora una volta che la guida sia parallela alla lama.
Regolazione del tavolo della sega da banco (fig. A1, B & D)
Il tavolo (14) scorre verso l’alto e verso il basso manualmente ed è fissato
all’altezza desiderata mediante due pomelli di bloccaggio.
Allentare i pomelli di bloccaggio del tavolo, sia quello principale (37)
(fig. D) che quello ausiliario (3) (fig. A1), senza tuttavia rimuoverli.
Regolare il tavolo all’altezza desiderata.
Serrare i pomelli di bloccaggio del tavolo (fig. A1 & D).
Smontaggio del banco della sega
E’ possibile smontare il tavolo per accedere alla lama della sega.
Togliere il paralama superiore (30) (fig. B).
Allentare i pomelli di bloccaggio tavolo, sia quello principale (37) (fig. D)
che quello ausiliario (3) (fig. A1), senza tuttavia rimuoverli.
Con la chiave a brugola, rimuovere la vite (38) dalla colonna posteriore
del tavolo (fig. D). Togliere dado e rondella dall’altra estremità della vite.
Togliere il tavolo.
Per il montaggio del tavolo invertire l’ordine delle operazioni indicate in
precedenza.
Montaggio lama della troncatrice (fig. E1 - E5)
I denti di una lama nuova sono molto affilati e possono essere
pericolosi.
Per montare una nuova lama, è necessario rimuovere il tavolo e sollevare
la testa della troncatrice alla massima altezza.
Con la chiave a dente (39), posizionare i due fori all’esterno della flangia
esterna (40) (fig. E1).
Utilizzando la chiave a brugola da 6 mm, allentare il bullone della lama
(41) ruotando in senso orario. Togliere il bullone della lama (41),
la relativa rondella e la flangia (40).
Portare indietro il paralama inferiore (4). Per farlo, togliere la brugola
(42) e far scorrere all’indietro la protezione. Lasciare la protezione in
posizione arretrata (fig. E2).
Rimuovere la lama della troncatrice (43) (fig. E1).
Installare la nuova lama sullo spallamento (44) presente sulla flangia
interna (45) fig. E3. Verificare che i denti del bordo inferiore della lama
siano rivolti verso la guida (lato opposto operatore) (fig. E1).
Rimontare la flangia esterna (40), verificando che i bulloni di
posizionamento (46) siano correttamente impegnati, uno per ogni lato
dell’alberino motore (fig. E4).
Rimontare il bullone della lama attraverso il foro, assicurandosi che la
rondella sia mantenuta in posizione dietro al telaio (fig. E5).
Serrare il bullone della lama (41) girando in senso antiorario (fig.E1).
Abbassare la protezione e riposizionare la brugola (42) (fig. E2).
Regolazione della lama della sega (fig. E1)
Se durante le fasi di accensione e spegnimento la lama si muove da un
lato all’altro irregolarmente, eseguire le seguenti regolazioni.
Allentare la vite della ghiera alberino (40) e ruotare la lama (43) di un
quarto di giro.
Serrare nuovamente la vite e controllare che la lama non presenti
oscillazioni.
Ripetere l’operazione fino ad eliminare tali oscillazioni.
Controllo e regolazione lama rispetto al guidapezzo (fig. F1 - F4)
Allentare il fermo taglio obliquo (8).
Posizionare il pollice sulla leva (7) e premere il fermo taglio obliquo (8)
onde rilasciare il braccio taglio obliquo (9) (fig. F1).
Fare oscillare il braccio taglio obliquo finché il fermo non lo colloca in
posizione di taglio obliquo 0°.
Abbassare la testa e bloccarla in questa posizione, utilizzando il
pulsante di bloccaggio (3) (fig. A1).
Controllare che i due contrassegni indicanti 0° (47) sul righello (10)
siano ben visibili (fig. F2).
B&D_19a
48
ITALIANO
Posizionare una squadra (48) contro il lato sinistro della guida (11)
e della lama (43) (fig. F3).
Evitare il contatto della squadra con la punta dei denti della
lama.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare le viti (49) e spostare il gruppo scala graduata/braccio taglio
obliquo verso sinistra o verso destra finché la lama non risulta a 90°
rispetto al guidapezzo, in base a quanto indicato dalla squadra (fig. F4).
Stringere nuovamente le viti (49).
Controllo e regolazione della lama rispetto al tavolo (fig. G1 - G4)
Allentare l’impugnatura di bloccaggio taglio inclinato (12) (fig. G1).
Spingere la testa della sega verso destra per garantire che sia
perfettamente verticale e serrare la manopola di bloccaggio inclinazione.
Posizionare una squadra di riscontro (48) sul tavolo e in verticale contro
la lama (43) (fig. G2).
Evitare il contatto della squadra con la punta dei denti della
lama.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare l’impugnatura di bloccaggio taglio inclinato (12) (fig. G1)
e ruotare la vite di arresto regolazione posizione verticale (50) per
allentarla o stringerla (fig. G3) fino a che la lama non è a 90° rispetto al
piano, in base a quanto indicato dalla squadra (fig. G2).
Se l’indicatore taglio inclinato (51) non indica zero sulla scala graduata
taglio inclinato (52), allentare le viti (53) di bloccaggio della scala e
posizionarla correttamente (fig. G4).
Controllo e regolazione angolo taglio inclinato (fig. H1 & H2)
La manopola di sovrapposizione taglio inclinato (54) consente
l’impostazione dell’angolo massimo di inclinazione a 45 o a 48° come
necessario (fig. H1).
- Sinistra = 45°
- Destra = 48°
Verificare che la manopola di sovrapposizione (54) sia in posizione
a sinistra.
Allentare l’impugnatura di bloccaggio taglio inclinato (12) e spostare
a sinistra la testa della troncatrice. Questa è la posizione taglio inclinato
a 45°.
Per la regolazione procedere come segue:
Ruotare la vite d’arresto (55) avvitandola o svitandola come necessario,
finché l’indicatore (51) non segnala 45° (fig. H2).
Montaggio e smontaggio della difesa (fig. I1 & I2)
Quando si usa l’utensile come sega da banco, usare sempre il riparo
inferiore fisso (18) (fig. I1).
Rimuovere il dado esagonale M10 e (56) montare il riparo come
descritto in figura (fig. I2).
Sostituire il dado e serrare in modo che il riparo sia fissato in posizione.
Per rimuovere il riparo, procedere in ordine inverso.
Regolazione coltello apritaglio (fig. A1, J1 & J2)
Affinché sia in posizione corretta, la parte superiore del cuneo fenditore (31)
deve trovarsi a non oltre 2 mm sotto il dente più alto della lama e il corpo del
raggio deve distare dalle punte dei denti della lama non oltre 5 mm (fig. J1).
Togliere il tavolo.
Allentare la brugola (57) che consente sia la rotazione della staffa sia il
movimento del cuneo verso l’alto e verso il basso (fig. J2).
Ruotare la staffa e far scorrere il cuneo o verso l’alto o verso il basso
fino a raggiungere la posizione corretta.
Stringere nuovamente la vite (57).
Rimontare il tavolo.
Lubrificazione
Il presente utensile non richiede ulteriori lubrificazioni. I cuscinetti del
motore sonoprelubrificati e stagni.
Non usare olio o grasso per evitare di provocare accumuli di polvere
o trucioli che potrebbero rivelarsi problematiche.
Periodicamente, pulire i componenti soggetti ad accumulo di polvere
e trucioli con una spazzola asciutta.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative
vigenti.
Fissare il pezzo in lavorazione.
Applicare all’utensile esclusivamente pressioni di leggera entità,
e non esercitare pressione laterale sulla lama della sega.
Evitare sovraccarichi.
Per garantire il corretto funzionamento della protezione inferiore,
rimuovere sempre la polvere dalla macchina dopo l’uso.
Prima del funzionamento:
Montare il tipo di lama appropriato. Non utilizzare lame eccessivamente
usurate. La velocità max. di rotazione dell’utensile non deve superare
quella della lama della troncatrice.
Non cercare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Non forzare la lama, lasciare che esegua il taglio liberamente.
Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico abbia
raggiunto il regime max.
Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio siano serrate.
Accensione e spegnimento (fig. A1)
Per accendere la macchina, premere l’interruttore acceso/spento (1).
Per spegnere la macchina premere nuovamente l’interruttore acceso/
spento.
Tagli principali della segatrice
Lavorazione in modo troncatrice
E’ pericoloso operare senza protezioni. Le protezioni devono essere
sempre in posizione quando si effettuano tagli.
Assicurarsi che i pezzi in alluminio siano fissati in modo sicuro.
Taglio verticale a troncare (fig. A1 & K)
Allentare il fermo taglio obliquo (8), quindi premerlo.
Innestare il fermo taglio obliquo (8) in posizione 0° e serrare la
manopola di bloccaggio taglio obliquo.
Posizionare il pezzo da lavorare contro la guida (11).
Afferrare l’impugnatura della macchina e premere la leva di sbloccaggio
testa (2) per rilasciare quest’ultima.
Tirare indietro la testata di circa 10 mm e rilasciare la leva di
bloccaggio.
Accendere la macchina e premere sulla testata per consentire alla lama
di tagliare il pezzo ed entrare nella scanalatura del tavolo.
Dopo aver completato l’operazione di taglio, spegnere la macchina e
riportare la testata verso l’alto, in posizione di riposo.
Taglio trasversale a squadra verticale (fig. A1 & L)
Premere il fermo taglio obliquo (8). Spostare il braccio verso sinistra
o verso destra, nell’angolazione desiderata.
Il fermo taglio obliquo si posiziona automaticamente a 0°, 15°, 22,5°,
45° e 50° sia a sinistra che a destra. Qualora si desideri un qualsiasi
angolo intermedio, tenere saldamente la testa e bloccarla serrando il
fermo per taglio obliquo.
Prima di eseguire il taglio accertarsi sempre che il fermo del taglio
obliquo sia saldamente serrato.
Procedere come indicato per il „Taglio trasversale rettilineo verticale“.
B&D_19a
49
ITALIANO
Quando si esegue il taglio obliquo all’estremità obliqua di un
pezzo di legno, posizionare il legno con l’angolo maggiore
rivolto verso il guidapezzo.
Taglio trasversale inclinato (fig. H1 & M)
Gli angoli di taglio inclinato possono essere impostati da 0 a 48° a sinistra.
E’ possibile eseguire tagli inclinati fino a 45° con il braccio taglio obliquo
impostato tra zero ed un massimo di 45° a destra o a sinistra.
Allentare l’impugnatura di bloccaggio taglio inclinato (12) e impostare
quest’ultimo come desiderato.
Impostare il pulsante di sovrapposizione (54) se necessario.
Afferrare saldamente la testa e fare attenzione a non farla cadere.
Serrare saldamente l’impugnatura di bloccaggio taglio inclinato (12).
Procedere come indicato per il „Taglio trasversale rettilineo verticale“.
Lavorazione in modo sega da banco
Taglio longitudinale (fig. A2, & N)
Posizionare la lama in verticale.
Assicurarsi che la piastra del riparo in plastica (18) sia fissata in posizione.
Impostare la profondità di taglio facendo scorrere il tavolo (14) verso
l’alto o verso il basso. Per essere in posizione corretta, le punte dei tre
denti devono sovrastare la superficie superiore del pezzo di legno.
Posizionare il guidapezzo (17) come necessario per supportare la
maggior lughezza possibile del pezzo in lavorazione. Almeno l’estremità
posteriore della guida deve essere a livello rispetto alla parte anteriore
del cuneo.
Impostare il guidapezzo sulla larghezza di taglio richiesta nella parte
anteriore del tavolo.
Accendere la macchina.
Alimentare lentamente il pezzo sotto la parte anteriore del riparo lama
superiore, tenendolo saldamente premuto contro il guidapezzo.
Ricordarsi di impiegare sempre uno spezzone di spinta (58) (fig. N).
Una volta completata l’operazione di taglio, spegnere la macchina.
Qualità di taglio
L’uniformità di qualsiasi taglio dipende da numerose variabili, come ad es.
il materiale da tagliare. Quando siano richiesti tagli particolarmente levigati
per modanature e altri lavori di precisione, i migliori risultati si ottengono
con una lama affilata (60 denti, in carburo) e con una velocità di taglio più
bassa e uniforme.
Accertarsi che il materiale non slitti durante il taglio; bloccarlo
saldamente in posizione. Prima di sollevare il braccio attendere
sempre che la lama si arresti completamente. Se fibre di legno
di piccole dimensioni continuano a staccarsi sul lato posteriore
del pezzo di lavorazione, applicare un tratto di nastro adesivo
protettivo sul legno nel punto in cui si deve eseguire il taglio.
Segare attraverso il nastro adesivo, quindi rimuoverlo con
cautela al termine dell’operazione.
Accessori opzionali
Aspirazione polveri
Per un’aspirazione polveri ottimale, è disponibile un apposito kit (DE7779).
Bloccaggio del pezzo (fig. A3)
Nella maggior parte dei casi, l’azione della lama è sufficiente per tenere
fermo il pezzo contro la battuta.
Se il materiale da tagliare avesse la tendenza ad alzarsi o a spostarsi in
avanti dalla battuta, si consiglia di ricorrere in via preferenziale al
morsetto di bloccaggio disponibile come accessorio (23).
Impiegare sempre il morsetto per la lavorazione di metalli non ferrosi.
Taglio di pezzi corti (fig. A3 & A4)
Si raccomanda di utilizzare il fermo in lunghezza per pezzi corti (27) sia per
il taglio in serie che per singoli piccoli pezzi di diversa lunghezza. Il fermo in
lunghezza può essere utilizzato in congiunzione con una coppia di tubi di
guida (21).
Taglio di pezzi lunghi (fig. A3)
Dotare sempre i pezzi lunghi di adeguati supporti.
La figura A3 rappresenta la configurazione ideale per il taglio di pezzi
lunghi quando la sega è impiegata semplicemente appoggiata sul
pavimento (tutti gli accessori optional). Tali accessori (tranne le zampe
d’appoggio e il morsetto di bloccaggio del pezzo) sono necessari sia sul
lato di inserimento che in quello di uscita del pezzo:
- Zampe d’appoggio (28) (fornite con istruzioni di montaggio).
- Tubi di guida (500 o 1.000 mm) (21).
- Supporti (25) atti a sostenere i tubi di guida. Non utilizzare i supporti
per sostenere la macchina! L’altezza dei supporti è regolabile.
- Piastre di supporto poggia pezzi (22).
- Piastra di supporto terminale (20) per sostenere i tubi di guida (ossia
quando si opera su un banco pre-esistente).
- Morsetto di bloccaggio del pezzo (23).
- Fermo orientabile (24).
Collocare la sega sulle zampe d’appoggio e montare i tubi di guida.
Avvitare saldamente le piastre di supporto poggia pezzi (22) ai tubi di
guida (21). Il morsetto di bloccaggio del pezzo (23) ora funziona da
fermo in lunghezza.
Installare le piastre di supporto terminali (20).
Unire il fermo orientabile (24) al tubo di guida posteriore.
Usare il fermo orientabile (24) per regolare la lunghezza di taglio di pezzi
medi e lunghi. Può essere regolato lungo il lato o ruotato via quando
non è necessario.
Utilizzo del banco a rulli (fig. A3 & A5)
Il banco a rulli (33) rende più facile la lavorazione di pannelli di legno lunghi
e larghi (fig. A5).Può essere applicato sia sul lato destro che su quello
sinistro della macchina. Per potere applicare il banco a rulli, è necessario
acquistare le zampe di appoggio aggiuntive (fig. A3).
Per il montaggio seguire le istruzioni fornite in dotazione alle
zampe di appoggio.
Sostituire le barre corte di supporto fornite in dotazione alle zampe
d’appoggio con i tubi irregolari sporgenti dal banco sul lato in cui si va
ad usare il banco.
Attenersi a tutte le istruzioni fornite con il banco a rulli.
Gamma di lame disponibili (lame consigliate)
Tipo di lama Dimensioni lama Utilizzo
(diametro x foro
x numero di denti)
DT1529 serie 40 260x30x24 Per usi generici, taglio longitudinale e
trasversale di legno e plastica
DT1530 serie 40 260x30x80 TCG da usarsi su alluminio
DT1736 serie 60 260x30x58 ATB per taglio sottile di pezzi artigianali
o di legno naturale
DT1737 serie 60 260x30x80 TCG per taglio sottilissimo di pezzi
artigianali o di legno naturale
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili.
B&D_19a
50
ITALIANO
Trasporto
Per facilitare il trasporto, tirare verso il basso la testata e premere verso
l’interno il pomello di bloccaggio testata (13).
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo
richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto
dell’ambiente, si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una
delle Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno della loro
eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro
utensile DEWALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di
acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso
o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto
acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro utensile
DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata
gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su
presentazione della prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle
caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o
vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di acquisto,provvederemo alla
sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio, alla
sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT, con la
prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sia stato causato
da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non
facenti parte del nostro personale di assistenza o, all’estero,
dal nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale DEWALT per ottenere l’indirizzo del Centro
di Assistenza Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro del
presente manuale). In alternativa, sul nostro sito Internet
www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei Centri di Assistenza
Tecnica DEWALT, completo di dettagli sul servizio assistenza
post-vendita.
B&D_19a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

DeWalt Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge DW 711 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente