Thrustmaster ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL Manuale del proprietario

Categoria
Controlli di gioco
Tipo
Manuale del proprietario
1/4
User Manual
TECHNICAL FEATURES
1 2 digital gearshift levers
2 2 progressive analog gas
and brake levers
3 Action buttons
4 D-pad
5 Select button
10 Analog pedal set
11 Pedal connector
12 Pedal receptor
13 Console connector
14 USB connector
15 Table clamp
16 Clamp screw
6 Start button
7 Mode selection button
- PC:2/3 Axis
- PS2:On/Off
8 Mode LED
9 PC/PS2 selection switch
1/4
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE DATEN
1 2 digitale Schaltwippen
2 2 analoge Gas- und
Bremshebel
3 Bedienungsbuttons
4 D-Pad
5 Auswahlbutton
6 Start Button
7 Mode Auswahlbutton
-PC:2/3 Achse
-PS2:On/Off
8 Modus LED
9 PC/PS 2 Auswahlschalter
10 Analoger Pedalsatz
11 Verbindungskabel zum
Pedal
12 Steckverbindung am
Pedalkabel
13 Verbindungskabel zur
Konsole
14 USB Verbindung
15 Tischklemme
16 Klemmschraube
1/4
Guida d’uso
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 2 leve per il cambio marcia digitale
2 2 leve analogiche per accelerazione e
frenaggio progressivi
3 Pulsanti d'azione
4 D-pad
5 Pulsante di Select
6 Pulsante Start
10 Set di pedali analogici
11 Connettore dei pedali
12 Ricettore dei pedali
13 Connettore della console
14 connettore USB
15 Morsetto da tavolo
16 Vite fissante
7 Pulsante di selezione modalità
- PC:2/3 Assi
- PS2:On/Off
8 LED di modalità
9 Interruttore di selezione PC/PS2
2/4
INSTALLARE IL VOLANTE
Posizionare il volante
1. Sistemare il volante su un tavolo o un altra superficie piatta.
2. Sistemare la vite di fissaggio (16) sul morsetto da tavolo (15) e avvitare il tutto alla base del volante
finchè le varie parti non sono ben fissate. Non stringere troppo la vite per non rischiare di danneggiare
il volante o il tavolo.
Collegare il set pedali
1. Collegare il connettore dei pedali (11) al ricettore dei pedali(12).
Collegare il volante
(a) PS2
1. Spegnere la console prima di collegare il volante.
2. Collegare il connettore della console (13) alla porta 1
della console e collegare il connettore USB (14) alla
porta USB più in alto.
3. Posizionare l'interruttore di selezione PC/PS2 (9) su PS2 (
)
4. Accendere la console.
5. Dopo aver caricato il gioco scelto, accendere il volante premendo il tasto PS2:On/Off (7). Il LED di
modalità del volante (8) sarà rosso.
(b) Installazione USB per PC
Il connettore USB consente di collegare rapidamente il volante al computer.
Per prima cosa, spostare l'interruttore PC/PS2 in posizione PC (
)
Avviare il computer e collegare il connettore USB in una delle porte USB che si trovano sul retro del
computer. Windows 98/Me/2000/XP individuerà automaticamente la nuova periferica.
Nota: se si collega una periferica USB per la prima volta, il sistema operativo potrebbe richiedere il CD-ROM di
installazione di Windows durante l'installazione per copiare i necessari file di sistema.
Windows 98: l'utilità Aggiungi nuova periferica troverà i driver corretti.
Basta cliccare su Avanti e seguire le istruzioni per completare l'installazione.
Windows Me/2000/XP: l'installazione dei driver avverrà automaticamente.
SELEZIONARE IL SISTEMA DI ACCELERAZIONE/FRENATA “SEPARATO” (3-ASSI) O
“COMBINATO” (2-ASSI)
I controlli di accelerazione e frenaggio dell volante Enzo 2-in-1 sono impostati per funzionare in modalità
“combinata” 2-assi (diodo rosso), ovvero coi pedali del freno e dell'accelerazione che lavorano sullo stesso
asse. Un crescente numero di giochi di nuova generazione offre la modalità “separata” (3-assi) che può
essere attivata nella sezione opzioni del controller del gioco . La modalità 3-assi migliora
considerevolmente la precisione della guida durante il gioco.
Per attivare questa modalità, scaricare la patch chiamata Wheelpatch.exe dal sito www.thrustmaster.com
(scegliere Support e poi Download ). Dopo aver installato la patch, premere il pulsante PC:2/3 Axis (7). Il
LED che indica la modalità diventera verde.
Giocando a giochi che non supportano la modalità a 3 assi, si deve reimpostare il volante alla modalità
standard a 2 assi (altrimenti, il volante potrebbe non funzionare in modo corretto).
3/4
Nota: per verificare se la patch è stata installata, cercare il controller nella sezione di Windows Pannello di
controll o> Periferiche di gioco:
- Se la patch non è stata installata, il volante Enzo 2-in-1 comparirà come “Enzo PC-PS2 RW”
- Se la patch è stata installata, il volante Enzo 2-in-1 comparirà come “Thrustmaster Enzo PC-PS2 Racing
Wheel”.
Abilitare/disabilitare la vibrazione (Solo per PS2)
Accedere alle opzioni del gioco relative al controller, e selezionare “Vibrazione on” o “Vibrazione off”.
Nota: La funzione di vibrazione non è disponibile per PC
Sensibilità del volante (solo per PS2 )
“Alta sensibilità” è il valore standard del volante (ovvero, non c'è una “zona morta” quando il volante è
centrato). Per impostare il volante su “bassa sensibilità” (ovvero con una “zona morta” nella posizione
centrale del volante), premere i pulsanti Select (5) e Start (6) contemporaneamente (il LED Mode diventa
verde). Per tornare all'impostazione “alta sensibilità”, ripetere l'operazione (il LED Mode diventa verde).
Mapping (solo per PS2)
Scollegare i pedali
Il volante Enzo 2-in-1 permette di giocare senza usare i pedali – le due leve analogiche funzioneranno da
controlli di accelerazione e frenaggio.
- PS2: Scollegare i pedali e premere il pulsante PS2:On/Off per reimpostare il volante.
- PC: Prima scollegare i pedali, poi collegare il volante al connettore USB del PC.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (PC)
Il volante non viene individuato dal computer.
Scollegare e ricollegare il connettore USB.
Il volante viene individuato ma non funziona nel gioco.
Accedere alle opzioni del gioco per configurare il volante. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale del gioco.
Il volante non funziona correttamente o non sembra calibrato in modo corretto:
Uscire dal gioco, sconnettere il volante dal connettore USB del computer e ricollegarlo.
Nota: Appena si ricollega il volante al PC, non girarlo e non premere nessuno dei suoi pulsanti!
- installare la patch chiamata Wheelpatch.exe provare a riconfigurare il volante nelle opzioni di gioco.
(Se la modalità 3-assi del volante sembra incompatibile col gioco, provare a riattivare la modalità
2-assi
4/4
ASSISTENZA TECNICA
Se hai avuto problemi con il tuo prodotto, visita il sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Technical Support. Da lì potrai
accedere a vari servizi (domande più frequenti (FAQ), driver e software più recenti) che potranno aiutarti a risolvere il
problema riscontrato. Qualora il problema dovesse persistere, puoi contattare il servizio di assistenza tecnica dei prodotti
Thrustmaster (“Assistenza Tecnica”):
Tramite email:
Per poter godere di assistenza tecnica tramite email, dovrai prima effettuare la registrazione online. Le informazioni che
fornirai aiuteranno gli esperti a risolvere rapidamente il tuo problema. Nella parte sinistra della pagina “Technical Support”,
clicca su Registration e segui le istruzioni che appariranno sullo schermo. Se sei già registrato, riempi i campi Username e
Password e clicca quindi su Login.
Via telefono:
02 833 1364
la tariffa corrisponde ad una normale telefonata nazionale, dal Lunedì al Venerdì, dalle 14:30 alle 18:30
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Internazionalmente, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce l’acquirente che questo prodotto Thrustmaster è
privo di vizi produttivi o difetti di materiale per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. Nel caso il prodotto si riveli
difettoso durante il periodo di garanzia, contattare immediatamente l’Assistenza Tecnica, che indicherà la procedura da
seguire. Qualora il difetto venga confermato, il prodotto dovrà essere riconsegnato al luogo di acquisto (o in qualsiasi altro
luogo specificato dall’Assistenza Tecnica).
Nel contesto della garanzia, il prodotto difettoso dell’acquirente verrà riparato oppure sostituito, a seconda della scelta
operata dall’Assistenza Tecnica. Dove autorizzato dalla legge vigente, la responsabilità di Guillemot e le sue filiali
(includendo qualsiasi danno indiretto) è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. I diritti
dell’acquirente nel rispetto della legislazione vigente applicabile alla vendita di beni al consumatore non sono annullati dalla
presente garanzia.
Questa garanzia perde di validità: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato, o ha subito un danno come risultato
da uso inappropriato, negligenza, danni accidentali, normale usura o qualsiasi altra causa non direttamente collegata con
un difetto di materiale o un vizio di produzione; (2) nel caso di mancato adempimento nell’esecuzione delle procedure
indicate dall’Assistenza Tecnica; (3) per il software non prodotto da Guillemot, poiché per questo caso è valida la garanzia
fornita dal suo produttore.
COPYRIGHT
© 2004 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. Ferrari® è un marchio
registrato da Ferrari Idea S.A. Microsoft® Windows® 98, 2000, Me e XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi. PlayStation® è un marchio registrato da Sony Computer Entertainment Inc. Tutti gli altri marchi sono qui riconosciuti e registrati ai rispettivi
proprietari. Foto escluse. I contenuti, il design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un
paese all’altro.
4/4
SUPORTE TÉCNICO
Se tiver algum problema com o seu produto, por favor visite o sítio http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical
Support. A partir daqui poderá aceder a vários utilitários (perguntas mais frequentes, as mais recentes versões de
controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se este se mantiver, poderá contactar o serviço
de suporte técnico (“Suporte Técnico”) dos produtos Thrustmaster:
Por correio electrónico:
De forma a tirar partido do suporte técnico por correio electrónico, primeiro terá de se registar online. As informações que
fornecer ajudarão os agentes a resolver o seu problema mais rapidamente. Clique em Registration no lado esquerdo da
página Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecrã. Caso já tenha feito o seu registo, preencha os
campos Username e Password e clique depois em Login.
Por telefone:
Estados Unidos
514-279-9911
preço duma chamada telefónica de longa distância, de segunda a sexta-
feira, das 7h00 às 17h00 (hora da Costa Leste)
INFORMAÇÃO DA GARANTIA
A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de
material e de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto apresentar algum defeito
durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que indicará o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o
produto terá de ser devolvido no seu local de compra (ou em qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito desta garantia, o produto defeituoso do consumidor, por opção do Suporte Técnico, será reparado ou substituído. Sempre que a lei em
vigor o autorize, a responsabilidade total da Guillemot e das suas filiais (incluindo por danos indirectos) está limitada à reparação ou substituição do
produto Thrustmaster. Esta garantia não afecta os direitos legais do consumidor em relação à legislação aplicável à venda de bens de consumo.
Esta garantia não será aplicada: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou sofrido danos derivados de uso inadequado ou abusivo,
negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito de material ou de fabrico; (2) na
eventualidade de desrespeito pelas instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software que não tenha sido publicado pela Guillemot,
estando o dito software sujeito a uma garantia específica fornecida pelo respectivo editor.
Provisões adicionais de garantia
Nos Estados Unidos da América e no Canadá, esta garantia está limitada ao mecanismo interno do produto e à sua caixa externa. Quaisquer
garantias implícitas aplicáveis, incluindo garantias de comercialização e adequação a um fim específico, são por este meio limitadas a dois (2) anos
a partir da data de compra e estão sujeitas às condições estabelecidas nesta garantia limitada. Em nenhuma circunstância caberá à Guillemot
Corporation S.A. ou às suas filiais a responsabilidade por danos consequentes ou acidentais resultantes da quebra de quaisquer garantias
expressas ou implícitas. Alguns estados/províncias não permitem limitações nos períodos de duração da garantia ou a exclusão ou limitação de
danos acidentais/consequentes, por isso a limitação supracitada pode não ser aplicada a si. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos,
para além de poder ter outros direitos legais que variam de estado para estado e de província para província.
DIREITOS DE AUTOR
© 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Ferrari® é
uma marca registada da Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos seus proprietários
respectivos. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e poderão
variar de país para país.
FAQ, sugestões e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Thrustmaster ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL Manuale del proprietario

Categoria
Controlli di gioco
Tipo
Manuale del proprietario