Tefal GC707D16 Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente
Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing /
Bedienungsanleitung / Instructions for use / Istruzioni
per l’uso / Instrucciones de uso / Instruções de
utilização /
Οδηγίες χρήσης
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
deluxe
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SECURITE / PRECAUTIONS IMPORTANTES p.3
A FAIRE p.4
A NE PAS FAIRE p.5
VUE ECLATEE DU PRODUIT p.7
DESCRIPTION p.8
PREPARATION DE L’APPAREIL p.9
CUISSON AUTOMATIQUE p.10
CUISSON MANUELLE p.12
CUISSONS SUCCESSIVES p.13
REFROIDISSEMENT p.14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN p.15
DEPANNAGE p.16
GUIDE DE CUISSON (PROGRAMMES AUTOMATIQUES) p.17
GUIDE DE CUISSON (INCLUANT LE MODE MANUEL) p.17
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre sécurité,
merci de vous référer aux différents paragraphe de cette notice ou
aux pictogrammes correspondants.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
Il na pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie :
- dans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel,
- dans les environnements de type chambres dhôtes.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à lintérieur
comme à lextérieur de lappareil.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, dune
surveillance ou d’instructions préalables concernant lutilisation de lappareil.
Il convient de surveiller les enfants pour sassurer quils ne doivent pas jouer
avec lappareil et utiliser l'appareil comme un jouet.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
Cet appareil nest pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen dune
minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
Dérouler entièrement le cordon.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
4
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section équivalente
et avec prise de terre incorporée. Prendre toutes les précautions nécessaires
afin que personne ne sentrave dedans.
Ne brancher lappareil que sur une prise avec terre incorporée.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la
tension indiqués sous l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans leau
lappareil ni le cordon.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition
qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
Le nettoyage et lentretien par l'usager ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés.
Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
ATTENTION :
Ne pas faire chauffer ou préchauffer le grill sans les 2
plaques à l'intérieur.
À faire
Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes
aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un
médecin si nécessaire.
Lors de la première utilisation, lavez les plaques (voir paragraphe 5), versez un peu d’huile
sur les plaques et les essuyez avec un chiffon doux.
Veillez à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions
nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte
que personne ne s’entrave dedans.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de
respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires
d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Toujours mettre l’appareil hors de portée des enfants.
• Vérifiez que les deux faces de la plaque soient bien nettoyées avant utilisation.
Pour éviter de détériorer les plaques, utilisez celles-ci uniquement sur l'appareil pour
lequel elles ont été conçues (ex : ne pas les mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque
électrique…).
Veillez à ce que les plaques soient stables, bien positionnées et bien clipsées sur la base de
l’appareil. N’utilisez que les plaques fournies ou acquises auprès du centre de service agréé.
5
Pour préserver le revêtement des plaques de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique
ou en bois.
N'utiliser que les accessoires fournis avec l’appareil ou achetés à un centre de service
autorisé. Ne pas les utiliser avec d'autres appareils.
À ne pas faire
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre,
nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique.
Ne jamais placer l’appareil sous un meuble fixé au mur ou une étagère ou à côté de
matériaux inflammables comme des stores, des rideaux, des tentures.
Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le
cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à
gaz…).
Ne pas poser d’ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l’appareil.
Ne pas couper directement sur les plaques.
Ne jamais utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas
endommager la surface de cuisson (revêtement antiadhésif).
Ne pas déplacer l’appareil durant son utilisation.
Ne pas porter l'appareil par la poignée ou les fils métalliques.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre les plaques et
les aliments à cuire.
Ne pas retirer le plateau de récupération de graisses pendant la cuisson. Si le plateau
de récupération de graisse est plein durant la cuisson, laissez refroidir l'appareil avant
de le vider.
Ne pas poser la plaque chaude sous l'eau ou sur une surface fragile.
Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement, évitez de laisser chauffer
trop longtemps à vide.
Les plaques ne doivent jamais être manipulées à chaud.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Pour éviter d’abîmer votre appareil, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre les plaques et
les résistances.
Ne jamais faire chauffer ou faire des cuissons en position « grill ouvert ».
Ne jamais faire chauffer l'appareil sans les plaques de cuisson.
Conseils/Informations
Merci d’avoir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des
aliments, Environnement…).
6
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se
produire.
Pour nettoyer les plaques de cuisson, utiliser une éponge, de l’eau chaude et du liquide
vaisselle.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du
consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo
ne peut être consommé.
Si les aliments sont trop épais, le système de sécurité interdit la mise en marche de
l'appareil.
La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet
refroidissement et la frotter avec un chiffon sec.
Environnement
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
que son traitement soit effectué.
A
A1 A2 A4 A5
A9
A6 A7 A8
A3
B
C
E
FD
7
A
A1 A2 A4 A5
A9
A6 A7 A8
A3
B
C
E
FD
8
Description
A
Panneau de
commande
A5
Mode manuel « 5 réglages de
température »
B
Corps de
l’appareil
A1
Bouton départ/
arrêt
A6
Niveaux de températures pour mode
manuel
C
Poignée
A2
Programmes
automatiques
A7
5 indicateurs de niveau de cuisson :
pour degré de température en mode
manuel ou pour niveau de cuisson
pour programmes automatiques.
D
Plaques de
cuisson
A3
6 programmes
de cuisson
automatique avec
bouton « select »
A8
Niveaux de cuisson pour programmes
automatiques
E
Tiroir de
récupération
de jus
A4 Bouton OK A9
Bouton de préchauffage pour
programmes automatiques
F
Cordon
d’alimentation
Guide des programmes de cuisson automatique
Hamburger Panini/Sandwich
Volaille Poisson
Viande rouge Porc/saucisses/agneau
Mode manuel :
Grill traditionnel pour le fonctionnement manuel, comportant 5 réglages de
température différents (de 120°C à 270°C)
9
1
Réglage
1 Enlevez tous les emballages, autocollants
ou accessoires divers à l’intérieur comme
à l’extérieur de l’appareil.
Selon la langue, le sticker poignée de
l’indicateur de niveau de cuisson peut
être changé. Il suffit de le remplacer
par celui qui se trouve à l’intérieur de
l’emballage de l’appareil.
2 Avant la première utilisation, nettoyez
soigneusement les plaques avec de l’eau
chaude et du détergent à vaisselle, rincez
et sèchez soigneusement.
3-4Installez le tiroir amovible de
récupération de jus à l’avant de
l’appareil.
1 2
OK
3 4
2
Préparation
5 Si vous le souhaitez, pour obtenir de
meilleurs résulats, vous pouvez essuyer
les plaques de cuisson à l’aide d’un
essuie-tout imprégné d’un peu d’huile
de cuisson pour améliorer l’efficacité de
la surface antiadhésive.
5bis Assurez vous que les plaques
supérieures et inférieures soient
correctement positionnées dans le
produit. Ne lancez pas le préchauffage
sans plaques.
6 Eliminez tout surplus d’huile à l’aide d’un
essuie tout propre.
7 Branchez l’appareil sur le secteur. (notez
que le cordon doit être entièrement
déroulé).
8 Appuyez sur l’interrupteur.
5 6
7 8
PREPARATION DE L’APPAREIL
10
3
a - Cuisson automatique avec 6 programmes automatiques
Cuisson automatique – sélectionnez un programme et prechauffez avant la cuisson
6
programmes de cuisson automatiques
Sélectionnez ce programme de cuisson si
vous voulez faire cuire des hamburgers
Sélectionnez ce programme de cuisson si vous
voulez faire cuire du porc, des saucisses ou de
l’agneau.
Sélectionnez ce programme de cuisson si vous
voulez faire cuire de la volaille
Sélectionnez ce programme de cuisson si vous
voulez faire cuire de la viande rouge.
Sélectionnez ce programme de cuisson si vous
voulez faire cuire des paninis ou des
sandwichs.
Sélectionnez ce programme de cuisson si vous
voulez faire cuire du poisson, des pavés de
saumon.
En cas de doute sur le mode de cuisson à utiliser pour d’autres aliments non répertoriés
ci-dessus, reportez-vous au « Tableau de cuisson pour aliments hors programmes »,
page 17.
9 Si l’aliment à cuire est congelé, appuyez
sur le bouton correspondant.
10 Sélectionnez le mode de cuisson
approprié en fonction du type d’aliment
à cuire.
11
11 Appuyez sur le bouton « SELECT
» plusieurs fois jusqu’à atteindre le
programme désiré. Assurez vous qu’il
n’y ait pas de nourriture dans le
gril. Une fois le programme choisi
atteint, appuyez sur le bouton « OK
».
Remarque : :si vous sélectionnez un
programme par erreur, revenez à l’étape 8.
9 10
11
12 13
12 L’indicateur du programme choisi reste
allumé. L’appareil commence à préchauffer.
L’indicateur de préchauffage clignote pendant
toute la durée de la phase de préchauffage.
Vous devez attendre que l’indicateur cesse de
clignoter avant d’ouvrir le gril et d’y ajouter la
nourriture. Attendez 4 à 7 minutes..
13 Lorsque le préchauffage est terminé, un signal
sonore retentit, l’indicateur cesse de clignoter
et reste allumé pendant la cuisson.
Commentaire : si l’appareil demeure fermé
trop longtemps une fois le préchauffage
terminé, le système de sécurité mettra l’appareil
hors tension.
14-15 Après le préchauffage, l’appareil est prêt
à être utilisé. Soulevez le couvercle du gril et
mettez la nourriture sur la plaque de cuisson.
Commentaire : si l’appareil demeure ouvert
trop longtemps, le système de sécurité mettra
l’appareil hors tension automatiquement
16-17 L’appareil sélectionne automatiquement
le cycle de cuisson (temps et température)
selon la quantité et l’épaisseur des aliments.
Fermez l’appareil pour que commence le cycle
de cuisson. L’indicateur de cuisson « saignant
» clignotte pour indiquer que la cuisson est en
cours. Un signal sonore retentit et l’indicateur
reste allumé fixe une fois que le niveau de
cuisson souhaité est atteint (pour obtenir de
meilleurs résultats, évitez d’ouvrir l’appareil
ou de déplacer vos aliments pendant la
cuisson).
Notez, notamment pour la viande, qu’il est
normal que les résultats de cuisson varient selon
le type, la qualité et l’origine de la nourriture.
20 Abaissez le couvercle sans nourriture sur la
plaque. Le panneau de commande s’allume et
se met en mode « Sélection de programme ».
Repartez de l’étape 9 pour une nouvelle cuisson
en mode automatique.
Commentaire : le système de sécurité mettra
l’appareil hors tension automatiquement si
aucun programme n’est sélectionné.
4-7
minutes
14 15
16 17
20
Cuisson
18 19
18-19 Lorsque le niveau de
cuisson est atteint, l’indicateur
de cuisson cesse de clignoter
et un signal sonore retentit.
Ouvrez l’appareil et retirez vos
aliments .
Remarque : pour les aliments très
minces, fermez l’appareil et attendez que
le bouton « OK » clignote et reste sur «
préchauffage fixe ». Appuyez alors sur
« OK » pour permettre à l’appareil de
reconnaître l’aliment et lancer le cycle de
cuisson.
12
Commentaires
21-22-23 Si vous voulez cuire les aliments selon
les gouts de chacun, ouvrez le gril et retirer la
nourriture qui a atteint le niveau de cuisson
désiré puis refermez le gril afin de terminer la
cuisson des autres aliments. Le programme
continuera la cuisson jusqu’à atteindre le
niveau « à point ».
24 Fonction de maintien au chaud
Lorsque le processus de cuisson est terminé,
l’appareil active automatiquement la
fonction de maintien au chaud après avoir
atteint le niveau « à point ». Si l’aliment est
laissé sur le gril, il continuera à cuire pendant
le refroidissement des plaques de cuisson.
Commentaire : le système de sécurité mettra
l’appareil hors tension automatiquement
après un certain laps de temps.
Seconde cuisson
Si vous voulez faire cuire davantage
d’aliments, veuillez vous référer aux
instructions ci-dessous.
21 22
23
24
Cuisson de plus grandes quantités d’aliments
Si vous désirez faire cuire plus d’aliments, veuillez faire préchauffer à nouveau l’appareil (reportez-vous à la
section 9 pour le mode automatique ou à la section 25), même s’il s’agit du même type d’aliment.
Comment faire cuire plus d’aliments :
1. Assurez-vous que l’appareil est fermé et qu’il n’y a pas d’aliments à l’intérieur.
2. Sélectionnez le mode ou programme de cuisson approprié (cette étape est nécessaire même si le mode
de cuisson est le même que pour les aliments précédents).
3. Appuyez sur le bouton « OK » pour commencer le préchauffage. L’indicateur de température (en mode
manuel) ou l’indicateur « pré-chauffage » (en mode automatique) clignotera.
Cette étape est obligatoire même si l’appareil vous semble chaud.
4. Une fois le préchauffage terminé, un signal sonore retentit et l’indicateur de degré de cuisson
arrête de clignoter.
5. L’appareil est prêt à être utilisé une fois le préchauffage terminé. Soulevez le couvercle du gril et
mettez les aliments à l’intérieur de l’appareil .
Important:
- Veuillez noter que le préchauffage est obligatoire pour chaque nouvelle quantité d’aliments.
Rappel : avant de lancer le préchauffage, assurez-vous que l’appareil est fermé et qu’il n’y a pas
d’aliments à l’intérieur.
- Attendez ensuite que le préchauffage soit terminé avant d’ouvrir le gril et de mettre des aliments à
l’intérieur.
Remarque : si le nouveau cycle de préchauffage est lancé immédiatement après la fin du cycle
précédent, le temps de préchauffage sera plus court.
13
3b- Cuisson en mode manuel
25 Appuyez sur le bouton « Manual
mode » plusieurs fois jusqu’à atteindre
la température désirée. Une fois le
programme choisi atteint, appuyez sur le
bouton « OK ».
Remarque : si vous sélectionnez un
programme par erreur, revenez à l’étape
8.
26 L’indicateur lumineux correspondant à
la température sélectionnée clignotera
pendant toute la durée du préchauffage.
Attendez 4-7 minutes.
27 Lorsque le préchauffage est terminé, un
signal sonore retentit, l’indicateur cesse
de clignoter et reste allumé pendant la
cuisson.
Commentaire : si l’appareil demeure
fermé trop longtemps une fois le
préchauffage terminé, le système de
sécurité mettra l’appareil hors tension.
Si vous sélectionnez le mode Manuel, vous pourrez régler manuellement le temps de cuisson. Ce mode
manuel comporte 5 réglages de température différents. Voir quick start guide spécifique manuel.
En cas de doute sur le mode de cuisson à utiliser pour d’autres aliments non répertoriés ci-
dessus, reportez-vous au « Tableau de cuisson pour aliments hors programmes », page 17.
25
26 27
4-7
minutes
Cooking
28-29 Après le préchauffage, l’appareil
est prêt à être utilisé. Soulevez le
couvercle du gril et mettez la nourriture
sur la plaque de cuisson.
Commentaire : si l’appareil demeure
ouvert trop longtemps, le système de
sécurité mettra l’appareil hors tension
automatiquement.
30-31 Fermez l’appareil pour commencer
le cycle de cuisson. Le gril chauffe jusqu’à
atteindre la température sélectionnée.
Vérifiez régulièrement la cuisson en
ouvrant légèrement le gril.
28 29
30
31
Cuisson manuelle – selectionnez une température et préchauffez avant la cuisson :
14
32 Si vous désirez modifier le degré de
température pendant la cuisson, appuyez
sur le bouton « M » (l’indicateur lumineux
de température clignotera jusqu’à ce que
vous atteigniez cette nouvelle instruction
si la température est plus forte). Quand le
niveau est atteint l’indicateur lumineux
cesse de clignoter.
Notez, notamment pour la viande, qu’il est
normal que les résultats de cuisson varient
selon le type, la qualité et l’origine de la
nourriture.
33-34 Ouvrez l’appareil et retirez vos aliments
lorsque la cuisson choisie est atteinte.
35 Fermez l’appareil sans aliments sur
la plaque. Le panneau de commande
s’allumera et se mettra en mode « choix de
programme ».
Repartez de l’étape 25 pour une nouvelle
cuisson en mode manuel.
Commentaire : le système de
sécurité mettra l’appareil hors tension
automatiquement si aucun programme
n’est sélectionné.
32
34
33
35
4
Refroidissement
36 Appuyez sur l’interrupteur pour
éteindre l’appareil.
37 Débranchez le gril.
38 Laissez refroidir pendant au moins
2 heures.
Pour éviter des brûlures accidentelles,
laissez le gril refroidir complètement
avant de procéder à son nettoyage.
36 37
2 H
38
Commentaires
15
5
Nettoyage et entretien
39 Avant le nettoyage, débloquez et retirez
les plaques pour éviter d’endommager
la surface de cuisson. Le tiroir de
récupération de jus et les plaques de
cuisson peuvent aller au lave-vaisselle.
40 L’appareil et son cordon ne doivent
jamais être mis au lave-vaisselle. Les
éléments chauffants (c.-à-d. les parties
visibles et accessibles) ne doivent
jamais être nettoyés après que les
plaques aient été enlevées. S’ils sont
très sales, attendez que l’appareil ait
complètement refroidi et nettoyez-les à
l’aide d’un chiffon sec. Si vous ne voulez
pas mettre les plaques au lave-vaisselle,
utilisez de l’eau chaude et un peu de
détergent à vaisselle pour les laver, puis
rincez-les abondamment pour enlever
tout résidu. Essuyez-les soigneusement
avec un essuie-tout.
41 N’utilisez pas de tampon à récurer
métallique, de laine d’acier ou de
produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer toute partie du gril,
utilisez uniquement des tampons de
nettoyage en nylon ou non métalliques.
Videz le tiroir de récupération du
jus et lavez-le dans de l’eau chaude
légèrement savonneuse, puis essuyez-le
soigneusement à l’aide d’un essuie-tout.
42 Pour nettoyer le couvercle du gril,
passez une éponge imprégnée d’eau
chaude et essuyez avec un chiffon doux
et sec.
43 N’immergez pas le boîtier du gril dans
l’eau ou tout autre liquide.
44 Assurez-vous toujours que le gril est
propre et sec avant de le ranger.
45 Toute autre réparation doit être
effectuée par un représentant de service
agréé.
39 40
41 42
43 44
45
16
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Boutons + clignotants
+ indicateur
allumé.
Préchauffage non respecté
Mise en marche de l’appareil ou démarrage
d’un cycle de cuisson auto avec aliments
entre les plaques. Le mode manuel est
automatiquement mis en marche.
2 options possibles :
- Sélectionnez la température en appuyant sur
le bouton puis sur OK . Laissez cuire tout
en surveillant la cuisson (car utilisation en mode
manuel). La température peut être ajustée par le
bouton .
- Arrêtez l’appareil, retirez la nourriture, fermez
correctement l’appareil, reprogrammez l’appareil
et appuyez sur le bouton “OK”. Attendez la fin du
préchauffage (l’indicateur de préchauffage est
allumé fixe).
Après avoir fermé l’appareil avec la nourriture
sur les plaques, l’appareil fonctionne en mode
manuel avec
+ +
clignotant + bip intermittent puis après
quelques secondes, l’appareil chauffe en
dessous de 270°C en mode manuel.
Le temps de préchauffage n’est pas
complètement écoulé. Le gril a été ouvert et
les aliments ont été mis sur la plaque avant la
fin du préchauffage.
Laissez cuire tout en surveillant la cuisson (car
utilisation en mode manuel). La température peut
être ajustée en appuyant sur le bouton
ou
Ouvrez le gril, retirer les aliments, fermez le gril
correctement, et attendez la fin du préchauffage
(l’indicateur lumineux de préchauffage reste allumé
fixe).
L’appareil s’arrête tout seul pendant le cycle
de préchauffage ou de cuisson.
L’appareil est resté ouvert trop longtemps en
cours de cuisson.
L’appareil est demeuré au repos trop
longtemps après la fin du préchauffage ou
du maintien au chaud.
Débranchez l’appareil et attendez quelques
minutes. Rebranchez ensuite votre appareil et
mettez-le en marche.
Les 6 indicateurs lumineux clignotent
+ 1 des boutons clignote
+ bip intermitent.
Défaillance de l’appareil.
Débranchez l’appareil et contactez votre service
clientèle.
L’appareil ne produit plus de signaux sonores.
Après la préchauffe , j’ai mis en place la
nourriture et fermé l’appareil mais la cuisson
ne démarre pas.
L’indicateur reste sur
et le bouton
clignote.
Votre nourriture a une épaisseur supérieure à
4 cm.
L’épaisseur de l’aliment ne doit pas être supérieure
à 4 cm.
Vous n’avez pas entièrement ouvert le gril
pour mettre en place la nourriture.
Ouvrez complètement le gril, puis refermez-le.
Aliment non détecté
L’aliment est trop mince, « OK » clignote.
Confirmez le début de la cuisson en appuyant sur le
bouton
.
Les 6 indicateurs lumineux clignotent
+ 1 des boutons clignote
+ bip intermitent et continu.
Défaillance de l’appareil :
Appareil rangé ou utilisé dans un local trop
froid.
Appareil en surchauffe.
Débranchez l’appareil et attendez quelques minutes.
Rebranchez ensuite votre appareil et mettez-le en
marche.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Conseil, notamment pour la viande : les résultats de cuisson des programmes prédéfinis peuvent varier selon l’origine,
la coupe et la qualité de l’aliment à cuire, les programmes ayant été définis et testés avec des aliments de bonne qualité.
De même, l’épaisseur de la viande doit être prise en compte lors de la cuisson; vous ne devez pas faire cuire d’aliments
de plus de 4 cm d’épaisseur.
17
Guide de cuisson (programmes automatiques)
Programme dédié
Indicateur du degré de cuisson
Saignant Rosé Bien cuit Cuit A point
Viande rouge
X X X X X
Hamburger
X X X X X
Panini/Sandwich
X X X
Poisson
X X X X
Volaille
X
Porc / saucisses /
agneau
X
Guide de cuisson (y compris le mode manuel)
Aliment
Programme
de cuisson
Degré de cuisson
Pain
Tranches de pain, sandwichs grillés
Bien cuit
Hamburger : (après précuisson de la viande)
Bien cuit
Viandes et
volailles
Filet de porc (désossé), flanc de porc
Bien cuit
Agneau (désossé)
A point
Pépites de poulet congelées
A point
Flanc de porc
Bien cuit
Tranche de jambon à cuire
Bien cuit
Poitrine de poulet marinée
Saignant
Magret de canard
Saignant
Poisson
Truite entière
A point
Crevettes décortiquées
Bien cuit
Grosses crevettes (non décortiquées et
décortiquées)
Bien cuit
Darne de thon
Saignant
Mode manuel
Voir quick start guide
specifique mode manuel
Fruits et légumes grillés (doivent être
coupés de la même façon et de la même
épaisseur)
5 réglages de température
différents
Pour les aliments surgelés, appuyez sur avant de sélectionner votre programme.
18
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN/ BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
p.19
WAT WEL p.20
WAT NIET p.21
OPENGEWERKTE TEKENING p.23
BESCHRIJVING p.24
HET APPARAAT VOORBEREIDEN p.25
AUTOMATISCH BAKKEN p.26
HANDMATIG BAKKEN p.28
EEN TWEEDE CYCLUS STARTEN p.29
AFKOELEN p.30
REINIGING EN ONDERHOUD p.31
PROBLEEMOPLOSSING p.32
BAKGIDS (AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S) p.33
BAKGIDS (WAARONDER HANDMATIGE MODUS) p.33
19
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Gebruik, onderhoud en installatie van het product: gelieve
voor uw eigen veiligheid de verschillende paragrafen van
deze handleiding of de overeenkomstige pictogrammen te
raadplegen.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor
huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de
volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere arbeidsomgevingen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires,
zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en/of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of personen zonder ervaring of kennis, indien ze via een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand
instructies kregen over het gebruik van het toestel en op de hoogte zijn
van de mogelijke risicos.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden verricht door
kinderen boven de 8 jaar die onder toezicht staan.
Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen of dit als speelgoed
gebruiken.
Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen.
Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met
20
een tijdschakelaar of afstandsbediening.
Rol het snoer volledig uit.
Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door
de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon
om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van
een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem
de nodige voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat
aangegeven stroomsterkte en spanning.
Nooit het apparaat en het snoer in water onderdompelen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
zonder ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt of zij
instructies hebben gekregen inzake het veilige gebruik van het apparaat en dat
zij op de hoogte zijn van de risico's waaraan zij zijn blootgesteld. De reiniging en
het onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze minstens
8 jaar oud zijn en bovendien worden begeleid.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
OPGELET: De grill niet laten opwarmen of voorverwarmen zonder de twee
binnenste platen.
Doen
Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze
handleiding betreft de verschillende modellen, afhankelijk van de meegeleverde accessoires.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan onmiddelijk met koud water en schakel, indien nodig,
de hulp in van een huisarts.
Reinig de platen bij het eerste gebruik (zie paragraaf 5). Giet er een beetje olie over en wrijf droog
met een zachte doek.
Zorg ervoor dat u het snoer, met of zonder verlengsnoer, zo neerlegt dat iedereen vrij rond de tafel
kan lopen en er niemand over kan struikelen.
De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren
met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een
veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Houd het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Tefal GC707D16 Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente