Pro-Form 470 Cx Treadmill Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
Modello Nº PETL49905.1
Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
Scrivere il numero nello spazio al di
sopra per referenze future.
Etichetta del Nº.
di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DELLE PARTI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
3
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o
lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
1
. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru-
zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’aper-
tura d’aria. Per protezione, coprire il pavi-
mento sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8.
Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
9.
Durante l’allenamento indossare un abbiglia
-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali
.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8
o più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
1
2. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della
corrente sono danneggiati o se il tapis rou-
lant presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 23 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre agli corrimani.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l'in-
terruttore acceso/spento quando il tapis rou-
lant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pa-
gina 5 per la posizione dell'interruttore acceso/
spento.)
17. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa
-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 21.) Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
18. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
19. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
I mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Si prega di notare
che il testo degli adesivi è in lingua inglese. Individuare gli adesivi in lingua
Italiana e posizionarli sopra a quelli in lingua inglese. Qualora un adesivo fosse
illeggibile o non fosse presente, si prega di chiamare il nostro Servizio
Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo
gratis (vedere la quarta di copertina del presente
manuale). Applicare l’adesivo nella posizione in-
dicata. Nota: Gli adesivi non sono raffigurati nelle
dimensioni reali.
20.Quando usate i programmi iFIT.com, un « fi-
s
chio » elettronico vi avviserà quando la velo-
cità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
c
ambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità
e
/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la ve-
locità e/o l’inclinazione può cambiare prima che
l’allenatore personale descriva il cambiamento.
21. Quando usate i programmi iFIT.com, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina-
zione in qualsiasi momento premendo i pul-
santi per la velocità e l’inclinazione. Comun-
que, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma.
22. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore e scolle-
gare il riproduttore MP3 quando non li usate.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
t
utte le parti del tapis roulant regolarmente.
2
4. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
26.
PERICOLO: Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
27. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
178425
2
FR SP IT GR DU
V
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
470 CX. Il tapis roulant 470 CX offre
un’impressiva serie di funzioni che vi aiuteranno a rag-
g
iungere i vostri obbiettivi di una buona forma fisica nel
c
onforto della vostra casa. E una volta finito di allenarsi,
l’innovativo 470 CX potrà essere piegato, occupando
così meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
t
apis roulant è PETL49905.1. È possibile trovare il nu-
m
ero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Porta Libro
Contenitore Accessori
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Piattaforma Nastro
Ammortizzata
RETRO
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Ventilatore
Sensore Pulsazioni Impugnatura
MONTAGGIO
l
montaggio richiede due persone.
P
osizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce ,
una tenaglia , e una chiave regolabile .
Per l’identificazione dei pezzi per il montaggio, vedere i disegni dei pezzi di seguito. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
Bullone da 1/4”
x 1” (88)–8
Bullone da 5/16”
x 1” (113)–4
1” Tek Screw
(47)–8
Vite da 1/2” (52)–1
Latch Screw (109)–2
Vite da 3/4” (33)–5
Rondella a Stella
da 1/4” (87)–8
Vite Autoforanti
da 1” (123)–4
2
ew (123)–2
1” Silver Screw (92)–2
1
1/2” Screw (93)–2
Star Washer
(106)–4
Handrail Washer
(69)–2
Bullone da 5/16” x 3 1/2” (121)–2
Rondella da 5/16”
(128)–2
6
1. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, portare at-
tentamente il tapis roulant in posizione verticale come
mostrato.
Inserire una Gamba d’Estensione (86) nel tapis roulant
come mostrato. Assicurarsi che la Gamba d’Estensione
sia girata in modo che il Gommino Base (125) sia dalla
parte di sotto. Potrebbe essere d’aiuto inclinare i
Montanti (96) in avanti mentre inserite la Gamba
d’Estensione.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello
stesso modo.
1
96
86
125
7
4. Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(97) nella posizione verticale.
Rimuovere le due Viti Chiusura a Scatto (109) dal
Montante Sinistro (96). Montare il Gruppo Chiusura a
Scatto (110) sul Montante Sinistro con le due Viti
Chiusura a Scatto. Prestare attenzione a non serrare ec
-
cessivamente le Viti.
110
96
109
4
3. Montare i quattro Gommini Base (125) con le quattro Viti
Tek da 1” (123) sul fondo dei Montanti (96) nelle posi-
zioni mostrate.
Nota: In dotazione potrà essere fornito un Gommino
Base (125) di ricambio. Qualora un Gommino Base di-
venga usurato e necessiti di sostituzione, utilizzare il
Gommino Base di ricambio.
125
125
125
125
123
123
123
96
3
2. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, abbassare
attentamente i Montanti (96) come mostrato. Nota:
Potrebbe risultare utile posizionare un piede su una delle
R
uote (94) durante l’inclinazione dei Montanti.
Assicurarsi che le Gambe d’Estensione rimangano
nella Base Montante.
Montare ogni Gamba d’Estensione (86) con due Bulloni
da 1/4” x 1” (88) e due Rondelle a Stella da 1/4” (87)
come mostrato.
88
87
87
86
88
86
96
94
2
123
8
104
33
Gruppo Consolle
33
33
7
76
52
77
101
80
Fili di
Messa
a Terra
Filo
Sensore
Pulsazioni
Filo
Sensore
Pulsa-
zioni
6
5. Vedere il disegno allegato. Accertare che siano presenti
due dadi a “U” (112) nell’estremità superiore di ogni
Montante (96). Nota: In dotazione potrebbero essere for-
niti dadi a U aggiuntivi.
L
ocalizzare i Corrimano (108) destro e sinistro (su ogni
Corrimano è presente un adesivo identificativo).
Sorreggere il Corrimano destro vicino al Montante destro
(96) e passare il Filo Bardato (118) all’interno del foro
grande nel Corrimano destro, estraendolo dall’estremità
superiore nel modo indicato.
Quindi, sorreggere il Corrimano (108) destro contro il
Montante destro (96). Serrare un Bullone da 5/16” x 3
1/2” (121) con una Rondella da 5/16” (128) di tre o quat-
tro giri nel Montante destro e nell’estremità inferiore del
Corrimano destro. Quindi, serrare due Bulloni da 5/16” x
1” (113) nell’estremità superiore del Corrimano destro e
nel Montante destro.
Prestare attenzione a non fare
cadere i Bulloni nei Corrimano. Se necessario, solle-
vare o abbassare il Corrimano per avvitare i Bulloni da
5/16” x 1” nel Montante.
Serrare saldamente tutti e tre
Bulloni.
Montare il Corrimano sinistro (108) sul Montante sinistro
(96) come descritto in precedenza. Nota: Nel Montante
sinistro non è presente il filo bardato.
6. Capovolgere la Consolle (101); prestare attenzione a non
graffiarla. Rimuovere le fasce e il Retro Consolle (104)
(vedere disegno 7) dalla Consolle. Qualora le quattro Viti
Barra Pulsazioni (76) (ne vengono mostrate soltanto due)
siano inserite nel Telaio Consolle (80), rimuoverle.
Tenere le estremità della Barra Pulsazioni (77) contro il
Telaio Consolle (80) come mostrato. Collegare il filo sen-
sore pulsazioni nella Consolle (101) al filo sensore pulsa-
zioni nella Barra Pulsazioni (vedere disegno allegato). I
connettori dovrebbero scivolare insieme facilmente e
bloccarsi in posizione. Se i connettori non scivolassero
insieme facilmente e non si bloccassero in posizione, gi
-
rare un connettore e provare a collegarli di nuovo. Montare
la Barra Pulsazioni sul telaio Consolle con quattro Viti
Barra Pulsazioni (76).
Serrare saldamente le Viti Barra
Pulsazioni. Prestare attenzione a non danneggiare i
fili.
Collegare l’estremità di ogni filo di messa a terra al Telaio
Consolle (80) con una Vite di Messa a Terra da 1/2” (52).
Nota: Non sono presenti fili sull’altro lato della Barra
Pulsazioni (77).
7. Montare il Retro Consolle (104) sul gruppo consolle con
cinque Viti da 3/4” (33).
Prestare attenzione a non dan-
neggiare i fili.
5
96
118
96
108
108
1
13
1
13
121
Destro
Sinistro
121
119
112
128
128
9
9. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 24). Per proteggere il pavimento o la mo-
quette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
Qualora sia stato acquistato il cardiofrequenzimetro a torace opzionale (vedere pagina 20), seguire le fasi
di seguito per installare il ricevitore accluso al cardiofrequenzimetro a torace.
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia scolle-
gato. Rimuovere la Vite da 3/4” (33) e lo Sportello
d’Accesso (105) dal Retro Consolle (104).
2. Collegare il filo sul ricevitore (A) al filo indicato che
fuoriesce dal Retro Consolle (104). Rimuovere la
carta dal cuscinetto adesivo sul dorso del ricevitore.
Sorreggere il ricevitore in modo che il cilindro pic-
colo sia vicino al bordo inferiore del ricevitore e
sia rivolto verso il Retro Consolle come mostrato.
Premere con fermezza il ricevitore sull’angolo indicato
dello Sportello d’Accesso (105). Nota: Qualora in do
-
tazione con il cardiofrequenzimetro a torace vengano
fornite due viti e due puntali in plastica all’interno dello
Sportello d’Accesso, montare il ricevitore sui puntali in
plastica sullo Sportello d’Accesso con le due viti.
3. Assicurarsi che nessun filo venga pizzicato. Riattaccare lo Sportello d’Accesso (94) con la Vite da 3/4” (6).
Gli altri fili inclusi con il ricevitore possono essere messi da parte.
8. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, sorreggere
il gruppo consolle vicino al Montante destro (96) e al
M
ontante sinistro (non mostrato).
C
ollegare il Filo Bardato (118) al filo bardato nel gruppo
consolle. Assicurarsi di collegare i connettori appro-
priatamente (vedere i disegni nei riquadri). I connet-
tori dovrebbero incastrarsi l’un con l’altro facilmente
e scattare sul posto. Se i connettori non scivolassero
insieme facilmente e non si bloccassero in posizione, gi-
rare un connettore e provare a collegarli di nuovo. SE I
CONNETTORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIA-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEG-
GIARSI QUANDO VIENE ACCESA.
Inserire il filo bar-
dato in eccesso nuovamente nel Corrimano destro
(108).
Posizionare il gruppo consolle sul Montante (96) destro
e sul Montante sinistro (non mostrato). Inserire due
Bulloni da 1/4” x 1” (88) con Rondelle a Stella da 1/4”
(87) in ogni lato del gruppo consolle.
Dopo avere inse-
rito tutti e quattro i Bulloni, serrarli.
96
108
G
ruppo
C
onsolle
118
87
88
118
8
Corrimano Destro
A
104
105
Cilindro
33
Filo
10
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Q
ueste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non in-
cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto
se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
FR/SP
IT
2
Presa
Adattatore
1
1
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver-
tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam-
biata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna-
mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore
pulsazioni impugnatura o il facoltatico cardiofrequenzi-
metro (vedere a pagina 20).
Inoltre, la consolle inoltre offre sei programmi predefi-
niti. Ogni programma controlla automaticamente la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida
attraverso un allenamento effettivo.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia in-
terattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo,
potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di
casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregi-
stratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su
MP3, CD e videocassetta (i MP3, i CD e le videocas-
sette iFIT.com sono disponibili separatamente). I pro-
grammi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare
il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida
attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad
alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo.
Per
scaricare i programmi iFIT.com MP3 consultare il
sito www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le video-
cassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono
indicato sulla copertina del presente manuale.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, po-
tete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce-
dere ai programmi direttamente da internet. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle,
se-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un pro-
gramma predefiniti
, vedere a pagina 14.Per usare un
programma MP3, CD o video iFIT.com, vedere a pa-
gina 18. Per usare un programma iFIT.com diretta-
mente dal nostro sito internet, vedere a pagina 19.
Fermaglio
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pelli-
cola in plastica sulla facciata della
consolle, rimuoverla.
12
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 10).
Localizzare l’interrut-
t
ore acceso/spento
sul tapis roulant vi-
c
ino al cavo elettrico.
Portare l'interruttore
acceso/spento nella
posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il grafico a pagina 11) e farlo scivolare nel
giro vita dei vostri abiti. Successivamente, inserire
la chiave nella consolle; il display si illuminerà.
Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione pochi passi all’indietro fino ad estrarre
la chiave dalla consolle. Se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del
fermaglio conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la fun-
zione manuale.
Quando la chiave
viene inserita, la fun-
zione manuale sarà
selezionata. Qualora sia stato selezionato un pro
-
gramma, riselezionare la modalità manuale pre-
mendo ripetutamente il pulsante Programmi fino a
quando sul display sinistro compare una pista.
Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Avvio [START], il pulsante di aumento della
Velocità [SPEED] oppure uno dei pulsanti velocità
numerati da 2 a 16.
Se è stato premuto il pulsante Avvio [START] o di
aumento della Velocità, il tapis roulant comincerà
a muoversi alla velocità di 2 chilometro all’ora.
Mentre vi allenate, potete cambiare la velocità del
nastro scorrevole pre-
mendo i pulsanti di au-
m
ento e diminuzione
della Velocità . Ogni
v
olta che un pulsante
viene premuto, la velo-
cità varierà di 0,1; se un pulsante viene tenuto
premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5
chilometri all’ora. Nota: dopo aver premuto i pul-
santi, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis rou-
lant raggiunga la velocità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti velocità
numerati [QUICK SPEED], la velocità del nastro
scorrevole verrà modificata gradualmente fino a
raggiungere l’impostazione di velocità selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare
sul display. Per riavviare il nastro scorrevole, pre-
mere il pulsante Avvio, il pulsante di aumento della
Velocità oppure uno dei pulsanti velocità numerati.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou-
lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre-
vole, ed allinearlo se necessario (vedere alle pa-
gine 24).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l'inclina-
zione del tapis roulant,
premere i pulsanti au-
menta/diminuisci inclina-
zione [INCLINE]. Ogni
volta che uno dei pul-
santi è premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%.
Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche
minuto prima che il tapis roulant raggiunga l'inclina-
zione impostata
Seguire la progressione sui display.
Qualora vengano sele-
zionate la modalità ma
-
nuale o iFIT.com, il di
-
splay sinistro visualiz-
zerà una pista di 400 m.
Durante la camminata o
la corsa, gli indicatori at-
torno alla pista si illumineranno, in successione,
fino alla completa illuminazione della pista. Quindi
la pista si spegnerà e gli indicatori inizieranno a il-
luminarsi nuovamente in successione.
5
4
3
2
1
3
2
1
Posizione
Acceso
Pista
Pista
13
Il display sinistro mostrerà il livello di inclinazione
[INCLINE] del tapis roulant e il tempo trascorso
[
TIME]. Il display mostrerà inoltre la frequenza
cardiaca [PULSE] quando si utilizza il sensore
p
ulsazioni a impugnatura o il cardiofrequenzime-
tro a torace opzionale. Nota: Ogni volta che viene
modificata l’impostazione della velocità, il display
mostrerà per alcuni secondi il passo [PACE] (in
minuti per chilometro). Quando viene selezionato
un programma il display visualizzerà il tempo re-
stante nel programma invece del tempo trascorso.
Il display destro visualizzerà la quantità approssi-
mativa di calorie [CALORIES] bruciate, la quantità
approssimativa di grassi [FAT CALORIES] bruciati
(consultare la sezione DIMAGRIMENTO a pagina
25), la distanza [DISTANCE] percorsa cammi-
nando o correndo e la velocità [SPEED] del nastro
scorrevole.
Nota: La consolle può
visualizzare velocità e
distanza sia in chilo-
metri [Km/H] che in
miglia [MPH]. Per mo-
dificare l’unità di misura, prima tenere premuto il
pulsante Stop mentre si inserisce la chiave nella
consolle. Quindi rilasciare il pulsante Stop. Sul di
-
splay destro comparirà una “M” per il chilometri
del sistema metrico oppure una “E” per le miglia
del sistema
English
(inglese). Premere il pulsante
di aumento della Velocità per modificare l’unità di
misura. Una volta selezionata l’unità di misura de-
siderata, rimuovere la chiave. Nota: Per sempli-
cità, tutte le istruzioni nella presente sezione
si riferiscono ai chilometri.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Nota: Qualora si utilizzi contemporaneamente il
sensore pulsazioni a impugnatura e il cardiofre-
quenzimetro
a torace, la
c
onsolle non
visualizzerà
a
ccurata-
mente la fre-
quenza car-
diaca. Prima
di utilizzare il
sensore pulsazioni a impugnatura, rimuovere la
pellicola in plastica trasparente dai contatti metal-
lici. Inoltre, accertare di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca,
posizionare i
piedi sui poggia piedi
e impugnare i contatti me-
tallici sull’impugnatura, evitando di muovere le
mani. Una volta rilevate le pulsazioni, sul display
sinistro lampeggerà un indicatore a forma di cuore
a ogni battito cardiaco, compariranno una o due
linee e verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
Per una lettura più accurata della frequenza car-
diaca, continuare a tenere i contatti per circa 15
secondi.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Per accendere la ventilatore premere il pulsante
Ventilatore [FAN]. Per avere il ventilatore ad alta
velocità, premere il pulsante una seconda volta.
Per spegnerlo, premere il pulsante una terza
volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il na-
stro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automa-
ticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto,
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi-
nimo. L’inclinazione deve essere al minimo
quando il tapis roulant è portato in posizione
d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risulterà
danneggiato. Dopo, rimuovere la chiave dalla con-
solle, conservare la chiave in un posto sicuro. Nota:
Se i display e diversi indicatori sulla consolle ri-
mangono accesi dopo che la chiave è rimossa,
la consolle è nel modo « demo ». Fare riferi
-
mento a pagina 20 e spegnere il modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore automatico acceso/spento
collocato vicino al cavo della corrente nella po-
sizione spenta.
8
7
6
Contatti
C
OME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI
I
nserire la chiave nella consolle.
V
edere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
S
elezionare uno dei sei programmi predefiniti.
Per selezionare uno dei sei programmi predefiniti,
premere ripetutamente il pulsante Programmi fino
a quando “P1” “P2”, “P3”, “P4”, “P5” o “P6” com-
pare sul display sinistro. Quando si seleziona un
programma predefinito, il display sinistro visualiz-
zerà la durata del programma e lungo la matrice
nel display scorrerà un profilo delle impostazioni
di velocità. Alcuni secondi dopo avere selezionato
un programma predefinito, sul display lampeggerà
per alcuni secondi l'impostazione di inclinazione
massima del programma. Inoltre, sul display de
-
stro (non mostrato) lampeggerà per alcuni se
-
condi l'impostazione di velocità massima del pro-
gramma.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in 30 o 50 segmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono program
-
mati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo
stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione
può essere programmato per segmenti consecutivi.
L’impostazione della velocità per il primo segmento
verrà mostrata nella colonna lampeggiante del
Segmento Corrente della matrice nel display sini-
stro. (Le inclinazioni non vengono mostrate dalla
matrice.)
Le velocità per i prossimi quattro seg
-
menti verranno mostrate nelle colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
S
egmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
S
e la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello di
inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
Quando il primo segmento è completo,
tutti gli indi-
catori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra.
La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automatica-
mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il se-
condo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori nella
colonna Segmento Corrente sono accesi dopo che
le velocità si sono spostate,
le velocità si sposte-
ranno verso il basso
in modo tale che solo gli indi-
catori più alti appariranno sulla matrice.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen-
terà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il
programma, potete cambiarlo manualmente pre-
mendo i pulsanti Velocità o Inclinazione.
Premendo un pulsante Velocità alcune volte, si il-
lumina o si spegne un indicatore aggiuntivo nella
colonna del Segmento Corrente; se una qualsiasi
delle colonne a destra della colonna Segmento
Attuale ha lo stesso numero di indicatori accesi
della colonna Segmento Attuale, un ulteriore indi-
catore potrebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle
suddette colonne.
Importante: Quando inizia il
secondo segmento del programma, il tapis rou-
lant si regolerà automaticamente alla velocità e
all’inclinazione del segmento successivo.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul di
-
splay. Per riattivare il programma, premere il pul
-
sante Inizio o il pulsante pulsante di aumento
della Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a muo-
versi ad 2 chilometro all’ora. All’inizio del succes-
sivo segmento del programma, il tapis roulant re-
golerà automaticamente la velocità e l’inclinazione
per questo segmento.
3
2
1
Segmento Corrente
14
Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
V
edere la fase 6 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 13.
P
er utilizzare i CD o MP3 iFIT.com,
i
l tapis roulant
deve essere collegato al vostro lettore CD portatile, ste-
reo portatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere
a pagina 15 e 17 per le istruzioni per il collegamento.
P
er utilizzare i programmi iFIT.com direttamente dal
nostro sito internet, il tapis roulant deve essere colle-
gato al vostro computer. Vedere a pagina 17 per il colle-
gamento. Per utilizzare le videocassette, il tapis rou-
lant deve essere collegato al vostro videoregistratore.
Vedere a pagina 17 per le istruzioni per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O
CD PORTATILE
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5mm a 3,5mm in dotazione alla presa della con-
solle. Collegare l'altra estremità del cavo nella presa
del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le vostre
cuffie nell'apposita presa della consolle.
7
6
5
4
15
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
A
C
OME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER
UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM
16
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa uscita audio
del vostro stereo.
B. Si veda disegno in alto. Collegare l'estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5mm a 3,5mm (dispo-
nibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla
presa della consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea
d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa
presente sulla consolle.
C. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa cuffie del vo-
stro stereo. Collegare le vostre cuffie nell'apposita
presa della consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
z
ioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita è uti-
lizzata, vedere istruzioni B.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è collegato
nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie
nell'apposita presa presente sulla consolle.
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (di-
sponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi,
rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo
nell’inutilizzato lato dell’adattatore Y. Collegare
l’adattatore Y alla presa linea d’uscita del vostro
stereo. Nota: mentre l'adattatore Y è inserito nella
presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell'ap-
posita presa presente sulla consolle.
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Cavo Audio
A/B
A
C
PHONES
A
UDIO OUT
R
IGHT
LEFT
L
INE OUT
Cavo
Audio
C
Cuffie
B
A
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
Cavo Audio
A
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
RCA-Y
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
B
17
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
A
. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
r
iale elettronico) alla presa della consolle. Inserire
l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro computer. Nota: mentre il cavo è colle-
gato nella presa linea d’uscita, non collegare le cuf-
fie nell'apposita presa presente sulla consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGI-
STRATORE
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
e
sterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro vi-
deoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 16.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (di-
sponibile dai rivenditori di materiale elettronico).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore Y.
Inserire l’adattatore Y nella presa esterna audio del
vostro videoregistratore.
A
LINE OUT
Cavo Audio
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
A
UDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cavo Audio
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
B
Filo rimosso dalla
presa audio d’uscita
Adattatore
RCA-Y
Cavo Audio
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro lettore MP3 o
CD portatile, stereo portatile, stereo, computer con let-
tore CD, o videoregistratore. Vedere COME COLLE-
GARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I PRO-
GRAMMI iFIT.COM a pagina 15 a 17.
Per scaricare i
programmi iFIT.com MP3 consultare il sito
www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocas-
sette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indi-
cato sulla copertina del presente manuale.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
MP3, CD o video iFIT.com.
Inserire la chiave nella Consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la modalità iFIT.com.
Per selezionare la mo-
dalità iFIT.com, pre-
mere il pulsante iFIT.
Le lettere
iFIT
ver-
ranno visualizzate sul
display sinistro.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
MP3, lettore CD o videoregistratore
Nota: se si sta utilizzando un CD iFIT.com, inse-
rire il CD nel lettore; se si sta utilizzando una vi-
deocassetta iFIT.com inserire la videocassetta
nel videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al-
lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota:
Se il tempo presente sul display lampeggia, pre-
mere il pulsante Inizio o il pulsante di aumento
della Velocità sulla consolle. Il tapis roulant non
caricherà nessun programma MP3, CD, o video
mentre il tempo lampeggia sul display.
Durante il programma CD o video, il suono di un
«
fischio » elettronico vi avviserà quando la velo-
cità e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per
cambiare. ATTENZIONE: Ascoltare sempre il
« fischio » ed preparativi ai cambi di velocità
e/o inclinazione. In qualche caso, la velocità
e/o l’inclinazione può cambiare prima che l’al-
l
enatore personale descriva il cambiamento.
S
e la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti velocità o
inclinazione sulla consolle.
Comunque, all'so-
colto del « fischio » successivo, la velocità e/o
inclinazione cambierà al livello seguente del
programma del CD o video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il
tempo comincerà a lampeggiare sul display sini-
stro. Per riavviare il programma, premere il pul-
sante Avvio o il pulsante di aumento della
Velocità. Dopo un istante, il nastro scorrevole ini-
zierà ad avanzare a 2 km/ora.
All’emissione del
segnale acustico successivo, la velocità e/o
l’inclinazione verranno modificate in base alle
impostazioni successive del programma.
Quando il programma del CD o video viene com-
pletato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per
usare un altro programma MP3, CD o video, pre-
mere il pulsante arresto o rimuovere la chiave ed
andare alla fase 1 a pagina 20.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
Verificare che le lettere iFIT vengano visualiz-
zate sul display e che il tempo non stia lam-
peggiando sul display. Se il tempo presente
sul display lampeggia, premere il pulsante
Inizio o il pulsante di aumento della Velocità
sulla consolle.
Regolare il volume del vostro lettore CD o vi
-
deoregistratore. Se il volume è troppo alto o
troppo basso, la consolle potrebbe non per-
cepire i segnali del programma.
Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto.
Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavi-
mento o su un’altra superficie piana invece
che sulla consolle.
Vedere L’INCLINAZIONE DEL TAPIS ROU-
LANT NON CAMBIA CORRETTAMENTE
a pa
-
gina 24.
3
2
1
18
C
OME USARE I PROGRAMMI DEI MP3, CD E
VIDEO IFIT.COM
Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
V
edere la fase 6 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla Consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 13.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT ed
le videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal
vostro videoregistratore e scollegare il ripro-
duttore MP3 quando avete finito di usarli.
Il nostro sito Web www.iFIT.com permette di accedere
ai programmi base, ai programmi audio e a quelli video
direttamente da Internet. Delle opzioni supplementari
saranno presto disponibili. Per dettagli consultare il sito
www.iFIT.com.
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPU-
TER a pagina 17. Inoltre, dovete avere un collega-
mento internet e un fornitore di servizio internet. Una
lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere tro-
vata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Inserire la chiave nella Consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezionare la modalità iFIT.com, premere il
pulsante iFIT. Le lettere
iFIT
verranno visualizzate
sul display
sinistro.
Andare al vostro computer ed iniziare un colle-
gamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
r
io, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’al-
tezza del vostro girovita.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo fini-
sce, il programma inizierà ed il nastro scorrevole
inizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire
sul nastro scorrevole, ed iniziare a camminare.
Durante il programma, un « fischio » elettronico vi
avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant sarà prossima a cambiare. ATTEN-
ZIONE: Ascoltare sempre per il « fischio » ed
prepararsi ai cambi di velocità e/o inclinazione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque, all’ascolto
del « fischio » successivo, la velocità e/o l’incli-
nazione cambierà al livello seguente del pro
-
gramma.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il
tempo comincerà a lampeggiare sul display sini-
stro. Per riavviare il programma, premere il pul-
sante Avvio o il pulsante di aumento della
Velocità. Dopo un istante, il nastro scorrevole ini-
zierà ad avanzare a 2 km/ora.
All’emissione del
segnale acustico successivo, la velocità e/o
l’inclinazione verranno modificate in base alle
impostazioni successive del programma.
Quando il programma del CD o video viene com
-
pletato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per
usare un altro programma MP3, CD o video, pre-
mere il pulsante arresto o rimuovere la chiave ed
andare alla fase 5.
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
19
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
20
Nota: Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »,
a
ssicurarsi che le lettere
i
FIT
v
erranno visua-
lizzate sul display sinistro e che il tempo non
s
tia lampeggiando sul display. Inoltre, control-
lare che il cavo audio sia collegato in modo
corretto.
Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 13.
IL MODO INFORMAZIONE/MODO DEMO
Le funzioni della consolle ed il modo informazione
sono quelli che tengono il conto del numero totale di
ore che il tapis roulant è stato usato e del numero to-
tale di chilometri che il nastro scorrevole ha percorso.
La modalità informazioni permette di selezionare le
chilometri o miglia i come unità di misura e per attivare
o disattivare la modalità demo.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto
il pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella con-
solle. Successivamente, rilasciare il pulsante Stop.
Quando il modo informazione è selezionato, saranno
mostrate le seguenti informazioni:
Il display sinistro visualiz-
zerà il numero totale di ore
d’uso del tapis roulant.
Il display destro visualizzerà
il numero totale di chilometri
o miglia percorsi dal nastro
scorrevole. Inoltre, nel di
-
splay destro comparirà una
“M” per i chilometri del si-
stema metrico oppure una “E” per le miglia del sistema
inglese. Se lo si desidera, premere il pulsante di au-
mento della Velocità per modificare l’unità di misura.
IMPORTANT: Qualora nel display destro compaia una
d
, la consolle si trova in modalità « demo ».Questa
f
unzione è usato solo quando il tapis roulant è esposto
in un negozio. Quando la consolle è nella funzione
d
emo, il cavo della corrente può essere inserito nella
presa, la chiave può essere rimossa dalla consolle, ed
i display e indicatori della consolle si accenderanno
automaticamente in una sequenza stabilita, sebbene i
pulsanti sulla consolle non funzioneranno. Qualora
compaia una
d
mentre è selezionata la modalità
informazioni, premere il pulsante di diminuzione
della Velocità per farla scomparire.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave.
IL FACOLTATIVO CARDIOFREQUENZIMETRO DEL
TORACE
Il cardiofrequenzimetro del torace offre un'operazione
a mani libere e registra continuamente il vostro fre-
quenza cardiaca durante l'allenamento. Per acqui-
stare il facoltativo cardiofrequenzimetro del torace,
vi preghiamo di chiamare il numero di telefono ri-
portato sulla copertina del presente manuale.
9
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Pro-Form 470 Cx Treadmill Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per