Avent SCF334/31 Manuale utente

Categoria
Tiralatte
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Indice
Introduzione _______________________________________________________________ 76
Descrizione generale (Fig. A) __________________________________________________ 76
Uso previsto _______________________________________________________________ 77
Informazioni di sicurezza importanti ____________________________________________ 77
Controindicazioni ___________________________________________________________ 77
Avvertenze ________________________________________________________________ 77
Attenzione ________________________________________________________________ 78
Predisposizione del dispositivo _______________________________________________ 78
Pulizia e sterilizzazione ______________________________________________________ 78
Trovate il cuscinetto piu adatto a voi ___________________________________________80
Assemblaggio del tiralatte ____________________________________________________ 80
Uso del tiralatte ____________________________________________________________ 81
Quando estrarre il latte ______________________________________________________ 81
Consigli ___________________________________________________________________ 82
Funzionamento del tiralatte __________________________________________________ 82
Conservazione del latte materno ______________________________________________ 83
Compatibilità ______________________________________________________________ 84
Alimentazione con latte materno ______________________________________________ 84
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino __________________________________ 84
Avvertenze ________________________________________________________________ 84
Primo utilizzo ______________________________________________________________ 85
Pulizia biberon _____________________________________________________________ 85
Assemblaggio biberon _______________________________________________________ 85
Riscaldamento del latte materno ______________________________________________ 85
Manutenzione e conservazione dei biberon _____________________________________ 86
Informazioni aggiuntive ______________________________________________________ 86
Scelta della tettarella giusta per il bambino ______________________________________ 86
Sostituzione _______________________________________________________________ 87
Batterie ___________________________________________________________________ 87
Rimozione delle batterie _____________________________________________________ 87
Ordinare gli accessori _______________________________________________________ 87
Accessori __________________________________________________________________ 88
Vasetti ____________________________________________________________________ 88
Articoli aggiuntivi ___________________________________________________________ 89
Garanzia e assistenza _______________________________________________________ 89
Risoluzione dei problemi _____________________________________________________ 89
Informazioni supplementari __________________________________________________ 91
Informazioni tecniche _______________________________________________________ 91
Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica ________________________________ 91
Condizioni di utilizzo e conservazione __________________________________________ 94
Speciche tecniche _________________________________________________________ 95
Spiegazione dei simboli ______________________________________________________ 95
75
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips Avent! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips Avent, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Il tiralatte Philips Avent ha un design unico che vi permette di sedere in una posizione più confortevole
mentre estraete il latte. Il morbido cuscinetto massaggiante* è proggettato per orire una sensazione
di morbidezza e calore e imitare la suzione del bambino, per produrre un usso di latte veloce, in
modo comodo e delicato. Il potente cuscinetto d`estrazione è proggettato per aspirare in modo più
ecace. Il tiralatte comincia con una modalità delicata che aiuta a stimolare il usso del latte. Potete
scegliere tra tre modalità di estrazione, in base alle vostre preferenze. Il tiralatte è facile da assemblare
e da usare e tutte le parti che vengono a contatto con il latte materno sono lavabili in lavastoviglie.
Gli operatori sanitari dicono che il latte del seno è la migliore alimentazione per i bambini durante il
primo anno di età, combinata con alimenti solidi dopo i primi 6 mesi. Il latte del vostro seno si adatta
alle speciche esigenze del vostro bambino e contribuisce a proteggerlo da infezioni e allergie. Un
tiralatte può aiutarvi ad allattare al seno più a lungo. Potete estrarre e conservare il latte in modo che il
vostro bambino possa godere dei suoi beneci anche in vostra assenza. Poiché il tiralatte è compatto
e discreto da usare, potete portarlo con voi ovunque, con il vantaggio di poter estrarre il latte quando
vi è comodo e mantenere la scorta di latte.
Questo tiralatte è destinato esclusivamente a uso domestico.
* Le coppe incluse con questa pompa sono state progettate per essere utilizzate comodamente dalla
maggioranza delle mamme. Comunque, se necessario, è possibile acquistare separatamente un
cuscinetto per capezzoli più grandi.
Descrizione generale (Fig. A)
Figura A. I numeri citati sotto si riferiscono ai numeri sulla gura della pagina di copertina del
pieghevole di questo manuale dell'utente.
1 Gruppo motore con tubo in silicone e coperchio*
2 Diaframma in silicone *
3 Tiralatte *
4 Cuscinetto massaggiante con petali *
5 Coperchio *
6 Vano batterie (solo per tiralatte elettrico singolo)
7 Pulsante on/o
8 Pulsante per la stimolazione
9 Pulsante per un'estrazione delicata
10 Pulsante per un'estrazione media
11 Pulsante per un'estrazione abbondante
12 Adattatore
13 Valvola bianca *
14 Biberon Natural Philips Avent *
15 Coperchio a cupola *
16 Ghiera *
17 Tettarella*
18 Dischetto sigillante *
*Nota: Il tiralatte elettrico dispone di due pezzi per ciascuno dei componenti citati, eccetto per il
gruppo motore.
SCF332 contiene: tiralatte elettrico singolo (con 1 biberon), assorbilatte
SCF334 contiene: tiralatte elettrico doppio (con 2 biberon), assorbilatte, borsa da viaggio
SCD223 contiene: tiralatte elettrico singolo (con 1 biberon), biberon da 260 ml (1), cuscinetto
d`estrazione potente, vasetti (10), adattatore vasetti (2), assorbilatte (4)
76
Italiano
Uso previsto
Il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Comfort è destinato all'estrazione e alla raccolta del
latte dal seno della donna in allattamento.
Il dispositivo è destinato ad una singola utente.
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare il tiralatte, leggete attentamente il presente manuale dell'utente e conservatelo per
eventuali riferimenti futuri.
Il presente manuale dell'utente è disponibile anche online tramite il sito Web Philips Avent:
www.philips.com/avent
Controindicazioni
Non usate mai il tiralatte in gravidanza, poiché il pompaggio può indurre il travaglio.
Avvertenze
Avvertenze per evitare soocamento, strangolamento e lesioni:
- Non lasciate che bambini o animali domestici giochino con il gruppo motore, l'adattatore o gli
accessori.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
- Scollegate sempre il tiralatte subito dopo l'uso.
- Non lasciate il tiralatte incustodito quando è collegato all'alimentazione.
- Questo tiralatte non è adatto all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adeguate. Tali persone possono
utilizzare questo tiralatte solo se assistite o istruite in merito all'uso dell'apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Avvertenze per evitare scosse elettriche:
- Ispezionate il tiralatte, incluso l'adattatore, prima di ogni uso per controllare che non vi siano
segni di danni. Non usate il tiralatte se l'adattatore o la spina sono danneggiati, non funzionano
correttamente, sono stati fatti cadere o immersi in acqua.
Avvertenze per evitare bruciature:
- Utilizzate solo l'adattatore indicato sull'apparecchio per impedire il surriscaldamento
dell'adattatore stesso.
- Non ricaricate mai le batterie non ricaricabili. per impedire il surriscaldamento e fuoriuscite di
liquido dalle batterie.
Avvertenze per evitare avvelenamento e contaminazione e per garantire l'igiene:
- Per motivi igienici, il tiralatte è destinato esclusivamente all'uso ripetuto da parte di un solo utente.
- Pulite, risciacquate e sterilizzate tutte le parti del tiralatte prima di ogni uso, eccetto il gruppo
motore, il tubo, il coperchio e l'adattatore.
- Conservate solo il latte raccolto utilizzando un tiralatte pulito e sterilizzato.
- Non usate il tiralatte nel caso in cui il diaframma in silicone appaia danneggiato o rotto. Per informazioni
su come ottenere le parti di ricambio, consultate il capitolo "Ordinazione degli accessori".
- Non usate detergenti antibatterici o abrasivi per pulire le parti del tiralatte.
- Se prevedete di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie
per evitare fuoriuscite di liquido.
77
Italiano
Avvertenze per evitare disturbi e dolori al seno e al capezzolo:
- Non tentate di rimuovere il tiralatte dal seno dopo che è stata aspirata l'aria. Spegnete
l'apparecchio e rompete il sigillo ermetico tra il seno e l'imbuto del tiralatte con un dito. Rimuovete
il tiralatte dal seno.
- Non usate mai il tiralatte quando avete sonno o siete molto stanche per evitare cali di attenzione
durante l'uso.
- Spegnete sempre il tiralatte prima di staccarlo dal seno per eliminare il vuoto.
- Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori o che non siano consigliati in modo specico
da Philips Avent. Ciò potrebbe portare a un funzionamento non corretto dell'apparecchio e
potrebbe inuire sulla compatibilità elettromagnetica (EMC). In caso di utilizzo di tali accessori o
parti, la garanzia si annulla.
- Non continuate a pompare per più di cinque minuti alla volta se non riuscite ad estrarre il latte.
Fermatevi e provate in un altro momento della giornata.
- Se l'operazione diventa molto scomoda o dolorosa, interrompete l'uso del tiralatte e chiedete
consiglio a un esperto.
- Se la pressione generata vi provoca disagio o dolore, spegnete l'apparecchio, rompete il sigillo
ermetico tra il seno e il tiralatte con un dito e rimuovete il tiralatte dal seno.
- Non fate mai cadere o inserite alcun oggetto estraneo in alcuna apertura.
Attenzione
Avvertenze per evitare danni e malfunzionamento del prodotto:
- Evitate che l'adattatore e il gruppo motore vengano a contatto con l'acqua.
- Tenete l'adattatore e i tubi in silicone lontano dalle superci calde per evitarne il surriscaldamento
e la deformazione.
- Non inserite mai il gruppo motore o l'adattatore in acqua, in lavastoviglie o in uno sterilizzatore.
- Sebbene il tiralatte sia conforme alle direttive EMC applicabili, potrebbe essere ancora soggetto a
emissioni eccessive e/o potrebbe interferire con altre apparecchiature. Una conseguenza potrebbe
essere che il tiralatte si spenga o entri in modalità di errore. Per evitare interferenze, mantenete
eventuali altre apparecchiature elettriche lontane dal tiralatte durante l'estrazione (vedere
'Informazioni tecniche').
- All'interno del gruppo motore del tiralatte non sono presenti parti riparabili dall'utente, pertanto
non sono consentite modiche all'apparecchio. In caso contrario, la garanzia potrebbe essere
invalidata.
- Non mettete in cortocircuito i terminali di alimentazione delle batterie.
Predisposizione del dispositivo
Pulizia e sterilizzazione
Non è necessario pulire e sterilizzare il gruppo motore, il tubo in silicone, il coperchio e l'adattatore
poiché essi non vengono a contatto con il latte materno. Al primo utilizzo, pulite e sterilizzate tutte le
altre parti del tiralatte. Inoltre, pulite queste parti dopo ogni utilizzo successivo e sterilizzatele prima di
ogni nuovo utilizzo.
Attenzione: Non inserite mai il gruppo motore o l'adattatore in acqua, in lavastoviglie o in uno
sterilizzatore, poiché potreste danneggiare in modo permanente queste parti.
78
Italiano
Parti lavabili
Pulite le seguenti parti prima di utilizzarle per la prima volta e dopo ogni successivo utilizzo.
Controllate l'elenco nella sezione Descrizione generale per vedere quali elementi sono in dotazione
con il vostro tiralatte.
Parti del tiralatte:
- Diaframma in silicone
- Tiralatte
- Cuscinetto massaggiante con petali
- Valvola bianca
- Coperchio
- Cuscinetto d`estrazione potente
Parti del biberon:
- Biberon Natural Philips Avent
- Coperchio a cupola
- Ghiera
- Tettarella
- Dischetto sigillante
Accessori
- Vasetto Philips Avent
- Adattatore vasetto Philips Avent
Occorrente per la pulizia:
Lavaggio a mano Lavaggio in lavastoviglie
- Detersivo delicato per stoviglie - Detersivo liquido per stoviglie delicato o
pasticca
- Acqua potabile di buona qualità - Acqua potabile di buona qualità
- Spazzola morbida o stronaccio per piatti
pulito
- Lavandino o recipiente pulito
Avvertenza: Non usate detersivi antibatterici o abrasivi per la pulizia.
1 Smontate completamente il tiralatte e il biberon. Inoltre, rimuovete la valvola bianca dal tiralatte.
Attenzione: Fate attenzione quando rimuovete la valvola bianca e quando la pulite. Se si
danneggia, il tiralatte non funziona correttamente. Per rimuovere la valvola bianca, tirate
delicatamente la linguetta sul lato della valvola.
2 Lavate le parti a mano o in lavastoviglie.
Lavaggio a mano: Staccate tutte le parti e immergetele per 5 minuti in acqua calda con un
detersivo liquido per stoviglie delicato. Pulite tutte le parti con una spazzola morbida o con uno
stronaccio per piatti pulito e poi sciacquatele con cura (g. 2).
Lavaggio in lavastoviglie: Pulite le parti, eccetto il gruppo motore, il tubo in silicone, il coperchio e
l'adattatore, in lavastoviglie (solo nel cestello superiore).
Nota: Per pulire la valvola, stronatela delicatamente tra le dita in acqua calda con un po' di
detersivo liquido per stoviglie. Non inserite oggetti nella valvola perché potrebbero danneggiarla.
79
Italiano
Disinfezione (facoltativa)
Se dopo la pulizia volete anche disinfettare le parti, potete bollirle in una pentola.
Occorrente per la disinfezione:
- Pentola
- Acqua potabile di buona qualità
Disinfettate le parti nel modo riportato di seguito.
Riempite una pentola con acqua suciente per ricoprire tutte le parti. Portate l'acqua ad ebollizione.
Posizionate le parti nella pentola e fatele bollire per 5 minuti (g. 3). Durante la disinfezione con acqua
bollente, prestate attenzione anché il biberon o altre parti non tocchino il bordo della pentola. Ciò
potrebbe causare danni o deformazioni irreversibili al prodotto, di cui Philips non può essere ritenuta
responsabile.
Aspettate che l'acqua si rareddi, quindi estraete delicatamente le parti dall'acqua. Posizionatele con
cura su una tovaglietta di carta pulita o su una griglia di asciugatura e lasciatele asciugare. Evitate di
utilizzare tovagliette di panno per asciugare le parti perché possono portare germi e batteri dannosi al
vostro bambino.
Trovate il cuscinetto piu adatto a voi
L'estrazione del latte non deve essere fastidiosa. Per questo oriamo 3 cuscinetti morbidi e essibili:
un cuscinetto massaggiante con petali da 19,5 mm (in dotazione con il tiralatte), un da 25 mm e uno
da 27mm potente. Per vedere se il cuscinetto d`estrazione potente è in dotazione nel vostro tiralatte,
controllate l'elenco nella sezione Descrizione generale.
Per un comfort e prestazioni ottimali, dovete scegliere il cuscinetto ottimale per i vostri capezzoli (g. 4).
- 19,5 mm: Cuscinetto massaggiante con petali,
- 25 mm: cuscinetto massaggiante con petali,
- 27 mm: potente cuscinetto d`estrazione:
1 Iniziate con un cuscinetto massaggiante con petali standard da mm 19,5 in dotazione con il vostro
tiralatte. La dimensione del cuscinetto è riportata sul cuscinetto stesso (g. 5).
2 Se il cuscinetto è troppo piccolo, acquistate quella da 25 mm (vedi "Ordinazione degli accessori").
Un cuscinetto troppo piccolo può provocare dolore o una estrazione (g. 6) meno ecace.
3 Se preferite un'aspirazione più forte o se vi serve un cuscinetto più grande, potete provare il
potente cuscinetto (g. 7) d`estrazione.
Assemblaggio del tiralatte
Nota: Assicuratevi di aver pulito e sterilizzato tutte le parti del tiralatte che lo necessitano.
1 Lavate le mani con cura prima di maneggiare le parti pulite.
Avvertenza: Fate attenzione perché le parti pulite potrebbero essere ancora calde.
Iniziate ad assemblare il tiralatte solo quando tali parti si sono rareddate.
Nota: Potrebbe risultare più facile assemblare il tiralatte quando è bagnato.
2 Inserite la valvola bianca nel tiralatte dal basso. Spingete la valvola all'interno quanto più è
possibile (g. 8).
3 Avvitate il tiralatte in senso orario sul biberon no a ssarlo (g. 9) saldamente.
80
Italiano
4 Inserite il diaframma in silicone nel tiralatte dall'alto. Assicuratevi che aderisca bene al bordo
premendo con le dita in modo che sia perfettamente sigillato (g. 10).
5 Inserite il cuscinetto nella sezione a forma di imbuto del tiralatte (g. 11).
6 Spingete la parte interna del cuscinetto il più a fondo possibile e assicuratevi che sia perfettamente
sigillata tutt'intorno al bordo del tiralatte (g. 12).
7 Premete sullo spazio tra i petali per rimuovere l'eventuale aria (g. 13) intrappolata.
Nota: Posizionate il coperchio sopra il cuscinetto per mantenere il tiralatte pulito mentre vi
preparate per l'estrazione.
Avvertenza: Utilizzate sempre il tiralatte con un cuscinetto.
8 Collegate l'adattatore alla presa di corrente a muro e inserite la spina all'altra estremità nel gruppo
(g. 14) motore.
Il codice di riferimento dell'adattatore è indicato alla base dell'apparecchio. Utilizzate con
l'apparecchio solo l'adattatore indicato.
- Per il funzionamento della batteria (solo tiralatte elettrico tiralatte singolo), ruotare il pulsante
del gruppo motore nella direzione indicata dalle tacche sul fondo (fase 1 (g. 15))
e rimuoverlo (fase 2 (g. 15)). Inserite quattro batterie AA da 1,5 V nuove (o da 1,2 V, se
ricaricabili) nell'alloggiamento della batteria. Controllate la polarità corretta tramite le tacche
sull'alloggiamento della batteria. Ricollegate il fondo al gruppo motore.
Nota: Una serie nuova di batterie garantisce un massimo di 3 ore di funzionamento. Le batterie
ricaricabili perdono capacità nel tempo e possono causare una diminuzione del tempo di
funzionamento.
Nota: Se avete inserito le batterie nel relativo alloggiamento del gruppo motore e collegate
l'adattatore all'alimentazione, il tiralatte funzionerà tramite alimentazione di rete. Le batterie non
possono essere caricate nell'unità.
Avvertenza: Non mischiare tipi diversi di batteria.
Avvertenza: Non utilizzate contemporaneamente batterie nuove e usate.
9 Collegate il tubo in silicone e il coperchio sul diaframma. Spingete il coperchio nché non è
posizionato correttamente in sede (g. 16).
Uso del tiralatte
Quando estrarre il latte
Se allattate al seno, è opportuno (salvo diverso parere del vostro specialista o consulente di ducia
per l'allattamento) attendere che la produzione di latte e la routine di allattamento si siano stabilizzate
(normalmente a distanza di 2-4 settimane minimo dal parto) prima di iniziare l'estrazione.
Eccezioni:
- Se non riuscite subito ad allattare al seno, l'utilizzo regolare di un tiralatte può aiutarvi a stimolare e
a mantenere la produzione di latte.
- Se estraete il latte per darlo al vostro bambino in ospedale.
- Se avete i seni ingorgati (doloranti o gon), potete estrarre una piccola quantità di latte prima di
una poppata o nell'intervallo tra due poppate per alleviare il dolore e aiutare il vostro bambino ad
attaccarsi più facilmente.
- Se avete ragadi o i capezzoli irritati, potreste preferire estrarre il latte nché non sono guariti.
- In caso di separazione dal vostro bambino, se desiderate continuare ad allattare al seno quando vi
riunirete, è opportuno estrarre il latte regolarmente per stimolarne la produzione.
81
Italiano
Dovete trovare i momenti ottimali per estrarre il latte durante la giornata, ad esempio immediatamente
prima o dopo la prima poppata del mattino, quando i seni sono pieni, dopo una poppata o quando
il bambino non ha vuotato entrambi i seni. Se siete tornate al lavoro, potreste estrarre il latte durante
una pausa. L'uso di un tiralatte richiede pratica e potrebbero essere necessari diversi tentativi prima di
riuscire. Fortunatamente, il tiralatte elettrico Philips Avent è facile sia da assemblare che da utilizzare e
in poco tempo vi abituerete a estrarre il latte.
Consigli
- Prendete condenza con il tiralatte e con il suo funzionamento prima di usarlo la prima volta.
- Scegliete un momento tranquillo e nel quale non sarete interrotte.
- Una fotograa del vostro bambino può aiutare a stimolare il riesso di "emissione".
- Anche il calore può essere di aiuto: provate a estrarre il latte dopo un bagno o una doccia oppure
mettete un panno caldo o un cuscinetto termico Philips Avent sul seno per qualche minuto prima
di cominciare l'estrazione.
- Potreste trovare più facile estrarre il latte mentre il vostro bambino è attaccato all'altro seno o
subito dopo una poppata.
- Se l'estrazione diventa dolorosa, interrompete e chiedete consiglio a un esperto o a un consulente.
Funzionamento del tiralatte
1 Lavate le mani con cura e assicuratevi che il seno sia pulito.
2 Rilassatevi su una sedia comoda (potrebbe essere utile usare dei cuscini per sostenere la schiena).
Assicuratevi di avere vicino un bicchiere d'acqua.
3 Premete il tiralatte assemblato sul seno. Assicuratevi che il capezzolo sia centrato, in modo che il
cuscinetto massaggiante con petali crei un sigillo (g. 17) ermetico.
Per le utenti del tiralatte elettrico doppio: Il tiralatte elettrico doppio consente di estrarre latte da
entrambi i seni contemporaneamente. Tuttavia, potete anche utilizzare l'apparecchio per estrarre il
latte da un solo seno. Collegate entrambi i tiralatte assemblati al tubo in silicone e al coperchio.
Vi consigliamo di posizionare il coperchio su quello non utilizzato.
4 Assicuratevi che il vostro capezzolo si adatti perfettamente a il cuscinetto. Per trovare la
dimensione corretta del cuscinetto, vedi sezione "Trovate il cuscinetto piu adatto a voi".
5 Premete il pulsante (g. 18) on/o.
- Il tiralatte si avvia automaticamente nella modalità di stimolazione con il pulsante on/o e il
pulsante di stimolazione accesi.
- Inizierete ad avvertite l'aspirazione sul vostro seno.
6 Quando il latte inizia a fuoriuscire, potete utilizzare un ritmo più lento premendo il pulsante (g. 19)
in modo da avere una potenza di estrazione minima.
- Si accenderà questo pulsante e si spegnerà quello di stimolazione..
Nota: Non preoccupatevi se il latte non fuoriesce subito. Rilassatevi e continuate a pompare. Le
prime volte che usate il tiralatte, potrebbe essere necessario usare una modalità di estrazione più
elevata per consentire al latte di scorrere.
7 In base alle vostre preferenze, potete usare una modalità di estrazione più elevata che consente
di avere un usso di latte più abbondante. Potete in qualunque momento tornare a una modalità
(g. 20) di estrazione più delicata. Potete spegnere il tiralatte in qualsiasi momento premendo il
pulsante (g. 21) on/o.
Nota: Non è necessario usare tutte le modalità di estrazione, bensì solo quelle più confortevoli per voi.
Avvertenza: Spegnete sempre il tiralatte prima di staccarlo dal seno per eliminare il
vuoto.
82
Italiano
Avvertenza: Non continuate a pompare per più di 5 minuti alla volta se non riuscite
ad estrarre nemmeno una piccola quantità di latte. Fermatevi e provate in un altro
momento della giornata.
8 In media, occorrono 10 minuti per estrarre 60-125 ml di latte da un seno. Tuttavia, questa è solo
un'indicazione e la durata può variare da donna a donna.
Nota: Se estraete regolarmente più di 125 ml per sessione, potete acquistare e utilizzare un biberon
Philips Avent da 260 ml per evitare che il contenitore si riempia troppo e il latte fuoriesca.
9 Quando avete nito di estrarre il latte, spegnete il tiralatte (g. 21) e rimuovetelo delicatamente
dal seno.
10 Svitate il biberon dal tiralatte. Avete a disposizione più opzioni:
- Inserite un dischetto sigillante sterilizzato in una ghiera sterilizzata ed avvitatela sul biberon
(g. 22). Il latte estratto nel biberon è pronto per essere conservato.
- In alternativa, posizionate una tettarella sterilizzata e quindi avvitate la ghiera assemblata sul
biberon secondo le istruzioni (vedere 'Alimentazione'). Sigillate la tettarella con il coperchio
(g. 23) a cupola.
11 Estraete l'adattatore dalla presa di corrente a muro per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione
elettrica. Scollegate il gruppo motore dall'adattatore. Scollegate il tubo in silicone e il coperchio dal
diaframma in silicone. Per riporre facilmente l'apparecchio, avvolgete il tubo in silicone intorno al
gruppo motore e ssate il coperchio al tubo (g. 24).
12 Pulite le altre parti del tiralatte che avete utilizzato seguendo le istruzioni della sezione "Pulizia e
sterilizzazione".
Conservazione del latte materno
Avvertenza: Conservate solo il latte raccolto utilizzando un tiralatte pulito e igienizzato
al ne di garantire la massima igiene.
Il latte estratto può essere conservato in frigorifero (non nello sportello di apertura) per un massimo
di 48 ore. Il latte estratto deve essere immediatamente refrigerato. Se conservate il latte in frigorifero
per aggiungerne altro durante la giornata, aggiungete solo latte che è stato estratto in un biberon
o vasetto sterilizzato. Il latte materno può essere conservato nel congelatore per un massimo di tre
mesi purché venga conservato in biberon sterilizzati chiusi con una ghiera sterilizzata e un dischetto
sigillante o in vasetti sterilizzati. Applicate sul biberon o sul vasetto un'etichetta con l'indicazione della
data e dell'ora dell'estrazione e usate prima il latte materno più vecchio. Se intendete dare al bambino
il latte materno estratto entro 48 ore, potete conservare il latte in frigorifero in un biberon Philips Avent
assemblato o in un vasetto.
Cose da fare
- Refrigerate o congelate sempre il latte estratto immediatamente.
- Conservate il latte raccolto con il tiralatte sterilizzato solo in biberon sterilizzati.
Cose da non fare
- Una volta scongelato, non ricongelate mai il latte materno.
- Non aggiungete mai latte materno fresco al latte materno congelato.
83
Italiano
Compatibilità
Il tiralatte Philips Avent è compatibile con i biberon e i vasetti della gamma Philips Avent. Se usate
altri biberon Philips Avent, usate lo stesso tipo di tettarella che è stata fornita con quel biberon. Per
informazioni dettagliate su come assemblare la tettarella e per istruzioni di pulizia generali, consultate
le sezioni relative ad "allattamento" e "Pulizia". Queste informazioni sono disponibili anche nel nostro
sito Web all'indirizzo www.philips.com/support.
- Tettarelle di riserva sono disponibili separatamente. Assicuratevi di utilizzare una tettarella con
la tipologia di usso corretta durante l'allattamento del vostro bambino. Per acquistare accessori
o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il vostro
rivenditore Philips. Potete anche rivolgervi al centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
- Non mischiate le parti del biberon e le tettarelle di Philips Avent Anti-colic con le parti dei biberon
Philips Avent Natural. poiché potrebbero non corrispondere e causare perdite o altri problemi.
- Il biberon Philips Avent Natural in plastica di elevata qualità è compatibile con la maggior parte dei
tiralatte, beccucci, dischi sigillanti e coperchi per tazze Philips Avent.
Alimentazione con latte materno
Potete dare al vostro bambino il latte materno utilizzando i biberon e i vasetti Philips Avent.
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino
Avvertenza
Avvertenze per evitare di nuocere ai bambini:
- Utilizzate sempre i biberon e le tettarelle con la supervisione di un
adulto. Non consentite ai bambini di giocare con le parti di piccole
dimensioni o di camminare/correre mentre usano i biberon o i vasetti.
- Non utilizzate mai le tettarelle come succhietti, per evitare il
rischio di soocamento.
- La suzione continua e prolungata di uidi causa danni ai denti.
- Controllate sempre la temperatura della bevanda o degli alimenti
prima di darli al bambino per evitare ustioni.
- Gettate qualsiasi parte appena mostra segni di danno o fragilità.
- I componenti che non vengono utilizzati devono essere tenuti
lontano dalla portata dei bambini.
- Non alterate il prodotto e le rispettive parti in alcun modo. Questo
potrebbe comportare il funzionamento non sicuro del prodotto.
Precauzioni per evitare di danneggiare il prodotto:
- Non posizionare nel forno caldo, la plastica può squagliare.
- Le proprietà dei materiali in plastica possono essere intaccate
dalla disinfezione e dalle alte temperature. Tale procedura può
avere eetti negativi sulla tenuta del coperchio a cupola.
84
Italiano
- Non lasciate la tettarella per l'allattamento sotto la luce diretta
del sole, vicino a una fonte di calore o immersa nel liquido
disinfettante più a lungo di quanto consigliato, poiché si potrebbe
danneggiare il prodotto.
Primo utilizzo
Al primo utilizzo, disassemblate tutte le parti, pulitele e, se volete, disinfettate il biberon. Controllate
la bottiglia e la tettarella di allattamento prima di ogni uso e tirate la tettarella in tutte le direzioni per
evitare il soocamento. Gettate via il biberon appena mostra danni o rotture.
Pulizia biberon
Per garantire l'igiene, pulite le parti della bottiglia indicate nella sezione "Pulizia" prima"di ogni utilizzo.
Pulite anche tutte le parti dopo ogni uso. È possibile anche, se si vuole, disinfettare seguendo le
istruzioni della sezione "Disinfezione (opzionale)".
Lavatevi le mani accuratamente e vericate che le superci siano pulite prima di venire a contatto
con le componenti pulite. L'eccessiva concentrazione di detergenti può causare, col tempo, la rottura
dei componenti in plastica. Se questo si dovesse vericare, sostituite subito le parti danneggiate.
Controllate la bottiglia e la tettarella di allattamento prima di ogni uso e tirate la tettarella in tutte le
direzioni per evitare il soocamento. Gettate qualsiasi parte appena mostra segni di danno o fragilità.
Assemblaggio biberon
Quando montate il biberon, assicuratevi di inserire il coperchio a cupola in posizione verticale sulla
bottiglia in modo che la tettarella rimanga verticale (g. 25). Per rimuovere il coperchio a cupola,
posizionate la mano su di esso e il pollice nella sua fossetta. La tettarella può essere montata in
maniera più semplice se si avvita verso l'alto anziché tirarla in linea (g. 27) retta. Assicuratevi di tirare
la tettarella nché la sua supercie è a livello con la supercie della ghiera (g. 28).
Riscaldamento del latte materno
Se usate il latte materno congelato, lasciatelo scongelare completamente prima di riscaldarlo.
Nota: in caso di emergenza, potete scongelare il latte in un recipiente di acqua calda.
Riscaldate il biberon o il vasetto contenente il latte materno scongelato o refrigerato in un recipiente
di acqua calda o in uno scaldabiberon. Rimuovete la ghiera e il dischetto sigillante dal biberon o
rimuovete il coperchio dal vasetto.
Mescolate o agitate sempre gli alimenti riscaldati per assicurarvi che il calore sia distribuito in modo
omogeneo e vericate la temperatura prima di servire. Prestate la massima attenzione quando
riscaldate alimenti nel forno a microonde, in quanto il riscaldamento nel forno a microonde può
produrre punti bollenti.
Nota: Sconsigliamo di riscaldare il latte nel microonde, perché nel latte troppo caldo i nutrienti e le
vitamine vengono danneggiati.
Nota: Per riscaldare il latte, può acquistare e usare Philips Avent scaldabiberon.
85
Italiano
Manutenzione e conservazione dei biberon
Controllate la bottiglia e la tettarella di allattamento prima di ogni uso e tirate la tettarella in tutte le
direzioni per evitare il soocamento. Gettate via il biberon appena mostra danni o rotture. Per motivi
igienici, è consigliabile sostituire le tettarelle dopo 3 mesi. Tenete le tettarelle in un recipiente asciutto
e chiuso. Quando non vengono utilizzate, non lasciate le tettarelle esposte alla luce diretta del sole,
vicino a fonti di calore o immerse nel liquido disinfettante ("soluzione di sterilizzazione") più a lungo
di quanto consigliato, poiché potrebbero deteriorarsi.Non inserite il prodotto in un forno caldo.
Conservate i biberon in un luogo asciutto.
Informazioni aggiuntive
Le tettarelle Philips Avent sono disponibili con diversi tipi di usso per alimentare correttamente
il bambino. Con il passare del tempo, è possibile cambiare la tettarella per adattarla alle esigenze
speciche del bambino.
Scelta della tettarella giusta per il bambino
Le tettarelle Philips Avent sono disponibili con diversi tipi di usso per alimentare correttamente
il bambino. Nel corso del tempo è possibile cambiare la tettarella in base alle esigenze speciche
del bambino. Le tettarelle Philips Avent sono chiaramente numerate sul lato per indicare il tipi di
usso (vedi immagini). Assicuratevi di utilizzare una tettarella con il tipo di usso corretta durante
l'allattamento del bambino. Se il bambino mostra segnali di soocamento, rigurgita il latte o ha
dicoltà a regolare il ritmo di suzione durante la poppata, utilizzate un tipo di usso inferiore. Se il
bambino si addormenta o sembra irritato durante la poppata, o se la poppata richiede molto tempo,
utilizzate un tipo di usso superiore.
Le tettarelle sono disponibili per 0m, 0m+, 1m+, 3m+, 6m+, usso variabile (I/II/III) e liquidi densi (Y).
(0) La tettarella per 0m può essere utilizzata dal primo giorno. Tettarella in silicone ancora più
morbido ed è il tipo di usso minima disponibile. Ideale per neonati e lattanti di tutte le età.
La tettarella ha una sola apertura per i liquidi e su di essa è indicato il numero 0.
(1) La tettarella per 0m+ ha una tettarella in silicone ancora più morbido. Ideale per neonati e lattanti
di tutte le età. Sulla tettarella è riportato il numero 1.
(2) La tettarella per 1m+ ha una tettarella in silicone ancora più morbido. Ideale per i lattanti di tutte le
età. Sulla tettarella è riportato il numero 2.
(3) La tettarella per 3m+ ha una tettarella in silicone ancora più morbido. Per bambini allattati
articialmente a partire dai 3 mesi di età. Sulla tettarella è riportato il numero 3.
(4) La tettarella per 6m+ ha una tettarella in silicone resistente ai morsi. La tettarella più robusta è
adatta per i bambini allattati articialmente a partire dai 6 mesi di età. Sulla tettarella è riportato il
numero 4.
(I/II/III) Flusso variabile: presenta una tettarella in silicone resistente ai morsi. La tettarella più
robusta, con tipo di usso regolabile in base alle esigenze speciche, è adatta per i bambini allattati
articialmente a partire dai 3 mesi di età. La tettarella è dotata di una fessura superiore per il
passaggio del uido. Le indicazioni I, II, III sono riportate sui bordi della tettarella.
(Y) Liquidi densi: presenta una tettarella in silicone resistente ai morsi. La tettarella più robusta,
progettata per i liquidi densi, è adatta per i bambini allattati articialmente a partire dai 6 mesi di età.
Presenta una fessura a Y per il passaggio del uido. Sulla tettarella è riportato il simbolo Y.
Nota: ogni bambino è unico e le esigenze speciche possono variare rispetto alla descrizione del tipi
di usso forniti.
Nota: La tettarella (0) potrebbe non essere disponibile nel suo paese, controlli su www.philips.com/avent.
86
Italiano
Sostituzione
Batterie
Quando utilizzando il tiralatte (tiralatte elettrico singolo) a batteria, utilizzate sempre quattro batterie
AA da 1,5 V (o 1,2 V in caso di batterie ricaricabili). Rimuovete le batterie ricaricabili dal gruppo motore
prima di ricaricarle.
Rimuovete le batterie scariche e smaltitele in sicurezza, vedere il capitolo "Riciclaggio". Per istruzioni
su come sostituire le batterie, consultate il capitolo "Predisposizione dell'apparecchio".
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali riuti domestici
(2012/19/UE) (g. 29).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie ricaricabili e batterie usa e getta che non
devono essere smaltite con i normali riuti domestici (2006/66/CE) (g. 30).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm
(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti
elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, informatevi sulle modalità locali di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici e le batterie. Attenetevi alle normative locali per lo smaltimento dei riuti e non gettate
mai il prodotto e le batterie con i normali riuti domestici. Il corretto smaltimento dei prodotti e
delle batterie contribuisce a prevenire conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Rimozione delle batterie
Seguite le fasi seguenti per rimuovere le batterie dall'apparecchio (solo tiralatte elettrico singolo).
1 Prima di rimuovere la batterie, assicuratevi che il gruppo motore sia spento e che l'adattatore sia
scollegato.
2 Per rimuovere le batterie, girate il fondo del gruppo motore nella direzione indicata dalle tacche
sulla fondo (fase 1) e rimuovetelo (fase 2) (g. 31).
3 Rimuovete le quattro batteria AA da 1,5 V (o 1,2 v in caso di batterie ricaricabili) dall'alloggiamento
batterie.
4 Ricollegate il fondo al gruppo motore.
Ordinare gli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service
o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti
Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
87
Italiano
Accessori
Vasetti
I vasetti Philips Avent fanno parte di un sistema di conservazione riutilizzabile, concepito
specicamente per le mamme che desiderano estrarre il latte, conservarlo e darlo ai propri bimbi.
I vasetti per il latte Philips Avent sono dotati di coperchio ad avvitamento per conservare e trasportare
il latte senza perdite.
Grazie all'adattatore, i vasetti possono essere usati per la conservazione del tiralatte e come biberon.
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino
ATTENZIONE!
Avvertenze per evitare di nuocere ai bambini:
- Utilizzare sempre i vasetti con la supervisione di un adulto. Non consentite ai bambini di giocare
con le parti di piccole dimensioni o di camminare/correre mentre usano i biberon o i vasetti.
- Controllate sempre la temperatura della bevanda o degli alimenti prima di darli al bambino per
evitare ustioni.
- Gettate via il biberon appena mostra danni o rotture.
- La suzione continua e prolungata di uidi causa danni ai denti.
- Le parti non utilizzate devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini.
- Non alterate il prodotto e le rispettive parti in alcun modo. Questo potrebbe comportare il
funzionamento non sicuro del prodotto.
Avvertenze per evitare avvelenamento e contaminazione:
- Il latte materno estratto e gli alimenti possono essere conservati nei vasetti Philips Avent sterilizzati
in frigorifero per un massimo di 48 ore (non nello sportello di apertura del frigo) o nel congelatore
per un massimo di 3 mesi. Non ricongelate mai il latte materno né aggiungetelo a latte già
congelato. Scrivete la data di conservazione sul vasetto con una matita o un pennarello.
- Non utilizzate detergenti abrasivi o antibatterici. Non posizionate i componenti a contatto diretto
con superci pulite con detergenti antibatterici.
- Buttate sempre via il latte materno rimasto alla ne della poppata.
Precauzioni per evitare di danneggiare il prodotto:
- Non posizionate i vasetti nel forno caldo o su qualsiasi altra supercie calda: la plastica può
squagliare.
Pulizia dei vasetti
Per garantire l'igiene, pulite le parti dei vasetti indicate nella sezione "Pulizia" prima di ogni utilizzo.
Pulite anche tutte le parti dopo ogni uso. È possibile anche, se si vuole, disinfettare seguendo le
istruzioni della sezione "Disinfezione (opzionale)".
Lavate le mani accuratamente e vericate che le superci siano pulite prima di venire a contatto con
le componenti pulite. L'eccessiva concentrazione di detergenti può causare, col tempo, la rottura
dei componenti in plastica. Se questo si dovesse vericare, sostituite subito le parti danneggiate.
Controllate i vasetti prima di ogni utilizzo per evitare il rischio di soocamento. Gettate qualsiasi parte
appena mostra segni di danno o fragilità.
88
Italiano
Montaggio vasetti
Conservazione
Avvitare il coperchio sul vasetto. Assicuratevi di chiuderlo correttamente per evitare perdite (g. 32).
Utilizzate una matita per scrivere la data sulle aree in tessuto del vasetto e/o del coperchio. I vasetti
possono essere impilati.
Alimentazione
I vasetti possono essere usati per allattare il bambino con le tettarelle Philips Avent Natural feeding.
Avvitate l'adattatore del vasetto sterilizzato sul vasetto (g. 33).
Avvitate un anello sterilizzato con la tettarella sterilizzata sul vasetto con l'adattatore (g. 34) del vasetto.
La tettarella può essere montata in maniera più semplice se si avvita verso l'alto anziché tirarla in linea
retta. Assicuratevi di tirare la tettarella nché la sua supercie è a livello con la supercie della ghiera.
Vedete anche la sezione "Alimentazione" per ulteriori istruzioni per quanto riguarda alimentazione e
biberon (g. 35).
Quando montate il coperchio a cupola, il vasetto e la tettarella, assicuratevi di posizionare il coperchio
a cupola in linea verticale sul vasetto di modo che la tettarella resti diritta. Per rimuovere il coperchio a
cupola, posizionate la mano su di esso e il pollice nella sua fossetta.
Estrazione del latte
I vasetti possono essere usati per raccogliere il latte estratto in combinazione con la pompa elettrica e
manuale Philips Avent. Avvitate l'adattatore del vasetto sterilizzato sul vasetto (g. 37).
Avvitate un tiralatte sterilizzato e assemblato sul vasetto con l'adattatore del vasetto stesso. Adesso è
pronto per estrarre il latte.
Articoli aggiuntivi
Gli elementi seguenti possono essere in dotazione. Controllate l'elenco nella sezione Descrizione
generale per vedere quali elementi sono in dotazione con il vostro tiralatte.
- Coppette assorbenti monouso
- Coperchio
- Dischetti sigillanti
- Borsa da viaggio
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non
riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/
support per un elenco di domande frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese.
89
Italiano
Problema Soluzione
Provo dolore quando
uso il tiralatte.
Interrompete l'uso del tiralatte e consultate il vostro esperto di
allattamento. Se il tiralatte non si stacca facilmente dal seno, potrebbe
essere necessario eliminare il vuoto posizionando un dito tra il seno e il
cuscinetto massaggiante con petali.
Il tiralatte è graato. In caso di utilizzo regolare, è normale che si formino dei piccoli gra
che però non causano problemi. Tuttavia, se una parte del tiralatte è
fortemente graata o incrinata, interrompete l'utilizzo del tiralatte e
rivolgetevi al centro assistenza clienti Philips oppure visitate il sito Web
all'indirizzo www.shop.philips.com/service per ottenere una parte di
ricambio. La combinazione di detersivi, prodotti per la pulizia, soluzioni
sterilizzanti, acqua depurata e oscillazioni di temperatura possono, in
alcuni casi, causare l'incrinatura della plastica. Evitare il contatto con
sostanze abrasive o antibatteriche poiché queste possono danneggiare la
plastica.
Il tiralatte non funziona
e il pulsante on/o
lampeggia.
Controllate dapprima se avete assemblato correttamente il tiralatte e
assicuratevi che non ci siano strozzature nel tubo.Per evitare interferenze,
mantenete eventuali altre apparecchiature elettriche, come telefoni
cellulari o portatili, lontane dal tiralatte durante l'estrazione.Se utilizza
il tiralatte elettrico singolo con batterie, sostituire le batterie secondo le
istruzioni nel Manuale dell'utente.Se state utilizzando il tiralatte collegato
all'alimentazione elettrica, accertatevi di usare l'adattatore fornito con
il prodotto.Se il problema persiste, contattate il centro assistenza clienti
Web all'indirizzo www.philips.com/support.
Non sento alcuna
aspirazione.
Controllate se avete assemblato correttamente il tiralatte seguendo
la procedura nella sezione "Preparazione per l'uso". Vericate che il
tubo in silicone sia ssato saldamente al gruppo motore, al coperchio
e al diaframma.Assicuratevi inoltre che il tiralatte sia posizionato
correttamente sul seno per consentire di creare un vuoto. Se continuate
a non sentire alcuna aspirazione, contattate il centro assistenza clienti
all'indirizzo www.philips.com/support.
Il tiralatte aspira troppo. Attenetevi alla seguenti indicazioni se il vostro tiralatte aspira in misura
eccessiva:
- Assicuratevi di utilizzare solo le parti del tiralatte Philips Avent per il
massimo comfort.
- Assicuratevi di aver assemblato il tiralatte e il cuscinetto massaggiante
con petali, senza il quale potrebbe formarsi troppo vuoto.
- Quando si utilizza un tiralatte per la prima volta, si potrebbe avvertire
che il livello di aspirazione sia troppo elevato all'inizio. Fare pratica può
aiutare.Se il problema persiste, chiedete consiglio a un esperto.
90
Italiano
Informazioni supplementari
Di seguito sono descritte alcune situazioni comuni relative all'allattamento. Nel caso avverta uno di
questi sintomi, contatti un operatore sanitario o uno specialista in allattamento.
Sintomo
Sensazione di dolore Dolore percepito al seno o al capezzolo.
Capezzoli doloranti Dolore persistente ai capezzoli all'inizio del pompaggio o per tutto il
periodo oppure tte tra una sessione e l'altra, molto simili a quelle provate
durante l'allattamento.
Ingorgo Rigonamento del seno. Il seno può sembrare duro, noduloso e sensibile.
Potrebbe comparire un eritema (rossore) nell'area del seno e febbre.
Lividi e trombi Uno scolorimento della pelle color rosso porpora che non sbianca quando
sottoposto a pressione. Quando un livido inizia a sbiadire, diventa di colore
verde e marrone.
Vesciche Simili a piccole bolle che compaiono sulla supercie della pelle.
Ferita sul capezzolo
(trauma del capezzolo)
- Spaccature o capezzoli irritati.
- Tessuto cutaneo squamato sul capezzolo. In genere accade insieme ai
capezzoli irritati e/o alle vesciche.
- Lesione del capezzolo.
Sanguinamento Capezzoli irritati o lesionati possono portare a sanguinamento della zona
interessata.
Dotti mammari ostruiti Un nodulo morbido di colore rosso sul seno. Potrebbe comparire un
eritema (rossore) nell'area del seno e febbre. Può portare a mastite
(inammazione del seno) se non curato.
Informazioni tecniche
Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica
Il tiralatte Philips Avent richiede precauzioni speciali nell'ambito della compatibilità elettromagnetica
e deve essere installato e messo in funzione in conformità alle informazioni sulla compatibilità
elettromagnetica fornite in questa sezione.
Le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili a radiofrequenza possono inuire sul tiralatte
Philips Avent.
Il tiralatte elettrico non ha prestazioni essenziali. A causa delle inuenze della compatibilità
elettromagnetica, come dispositivi domestici wireless, telefoni cellulari o cordless, il tiralatte può
spegnersi o entrare in modalità di errore. Ciò non porterà a rischi inaccettabili. Per evitare interferenze,
mantenete eventuali altre apparecchiature elettriche ad almeno 1 m di distanza dal tiralatte durante
l'estrazione e non impilatelo su altre apparecchiature elettriche. Lunghezza del cavo dell'adattatore:
2,50 metri.
Compatibilità elettromagnetica (EMC, IEC 60601-1-2)
Dichiarazione sulle emissioni elettromagnetiche
Il tiralatte Philips Avent è destinato all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici specicati di seguito.
Chi utilizza il tiralatte Philips Avent deve assicurare che venga utilizzato in questi ambienti.
91
Italiano
Test delle
emissioni
Conformità Indicazioni sull'ambiente elettromagnetico
Emissioni RF
CISPR 11
Gruppo 1 Il tiralatte Philips Avent utilizza energia RF solo per la propria
funzione interna. Pertanto, le emissioni RF sono molto
basse e non sembrano causare alcuna interferenza con le
apparecchiature elettroniche nelle vicinanze.
Emissioni RF
CISPR 11
Classe B
Il tiralatte Philips Avent è adatto per l'uso in tutti gli ambienti,
inclusi quelli abitativi e quelli collegati direttamente alla rete
di alimentazione pubblica a bassa tensione che serve edici
adibiti ad uso residenziale.
Emissioni
armoniche IEC
61000-3-2
Classe A
Fluttuazioni di
tensione/sfarfallio
IEC 61000-3-3
Conforme
Dichiarazione sull'immunità elettromagnetica
Il tiralatte Philips Avent è destinato all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici specicati di seguito.
Chi utilizza il tiralatte Philips Avent deve assicurare che venga utilizzato in questi ambienti.
Test dell'IMMUNITÀ Livello di test
IEC 60601
Livello di
conformità
Indicazioni sull'ambiente
elettromagnetico
Scarica elettrostatica
(ESD) IEC 61000-4-2
±6 kV a contatto
±8 kV in aria
±6 kV a contatto
±8 kV in aria
I pavimenti devono essere in
legno, cemento o ceramica. Se i
pavimenti sono rivestiti in materiale
sintetico, l'umidità relativa deve
essere di almeno il 30%.
Transitori elettrici veloci
IEC 61000-4-4
±2 kV per le linee
di alimentazione
±2 kV per le linee
di alimentazione
La qualità della tensione di rete
deve essere quella di un ambiente
ospedaliero o residenziale tipico.
PicchiIEC 61000-4-5 ±1 kV linea(e) a
linea(e)
±1 kV linea(e)
a linea(e)
La qualità della tensione di rete
deve essere quella di un ambiente
ospedaliero o residenziale tipico.
Cali di tensione,
brevi interruzioni e
variazioni di tensione
sulle linee di ingresso
dell'alimentazione IEC
61000-4-11
<5 % UT (>95% dip
in UT) per mezzo
ciclo40% UT (60%
dip in UT) per 5
cicli70% UT (30%
dip in UT) per 25
cicli<5 % UT (>95%
dip in UT) per 5 s
<5 % UT (>95% dip
in UT) per mezzo
ciclo70% UT (30%
dip in UT) per 25
cicli<5 % UT (>95%
dip in UT) per 5 s
La qualità della tensione di rete
deve essere quella di un ambiente
ospedaliero o residenziale tipico.
Qualora fosse necessario un utilizzo
continuo del tiralatte Philips Avent
anche durante eventuali interruzioni
della tensione di rete, vi consigliamo
di alimentare l'apparecchio con una
batteria o un gruppo di continuità.
Il tiralatte potrebbe spegnersi in
caso di interruzioni di corrente. Ciò
è accettabile perché non porterà a
rischi inaccettabili.
Frequenza di
alimentazione(50/60
Hz)campo magneticoIEC
61000-4-8
3 A/m 3 A/m
I campi magnetici della frequenza
di alimentazione devono trovarsi
a livelli caratteristici di un tipico
ambiente ospedaliero o residenziale.
92
Italiano
Nota: UT è la tensione di rete CA prima dell'applicazione del livello di test.
Dichiarazione sull'immunità elettromagnetica
Il tiralatte Philips Avent è destinato all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici specicati di seguito. Chi
utilizza il tiralatte Philips Avent deve assicurare che venga utilizzato in questi ambienti.
Test
dell'im mu-
ni tà
Livello
di test
IEC
60601
Livello di
con for-
mi tà
Indicazioni sull'ambiente elettromagnetico
RF condotta
IEC 61000-
4-6
3 Vrms
da 150
kHz a
80 MHz
3 Vrms Le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili RF non
possono essere utilizzate a una distanza inferiore dal tiralatte
Philips Avent, cavi compresi, rispetto a quella raccomandata e
calcolata in base all'equazione applicabile alla frequenza del
trasmettitore.Distanza di separazione raccomandata d=1,17 P.
Il tiralatte può spegnersi.
RF irradiata
IEC 61000-
4-3
3 V/m
da 80
MHz a
2,5 Ghz
3 V/m da 80 MHz a 800 Mhz d=1,17 P da 800 MHz a 2,5 GHz
d=2,33 P dove P è la potenza di uscita massima nominale
del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del
trasmettitore e d è la distanza di separazione raccomandata
in metri (m).Le intensità dei campi generati dai trasmettitori
a radiofrequenza ssi, secondo quanto determinato da un
rilevamento elettromagnetico sul sito, devono essere inferiori
al livello di conformità in ciascun intervallo di frequenza.
L'interferenza può avvenire in prossimità di apparecchiature
contrassegnate con il seguente simbolo:
Attenzione:
Sebbene il tiralatte sia conforme alle direttive EMC applicabili,
potrebbe essere ancora soggetto a emissioni eccessive
e/o potrebbe interferire con altre apparecchiature. Una
conseguenza potrebbe essere che il tiralatte si spenga o
che il pulsante on/o inizi a lampeggiare (vedere la sezione
della risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni). Ciò è
accettabile perché non porterà a rischi inaccettabili. Per evitare
interferenze, mantenete eventuali altre apparecchiature
elettriche lontane dal tiralatte durante l'estrazione.
Nota 1: a 80 MHz e 800 MHz, è applicabile l'intervallo di frequenza maggiore.
Nota 2: queste indicazioni potrebbero non applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione
elettromagnetica è condizionata dall'assorbimento e dal riesso di strutture, oggetti e persone.
Le intensità del campo generate da trasmettitori ssi, ad esempio basi di radiotelefoni (cellulari/
cordless) e radiomobili di linea ssa, radio amatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV,
non possono essere previste teoricamente con accuratezza. Per valutare l'ambiente elettromagnetico
associato a trasmettitori RF ssi, considerare la possibilità di condurre un'analisi del sito
elettromagnetico. Se l'intensità del campo misurata nell'ambiente in cui viene utilizzato il tiralatte Philips
Avent supera il livello di conformità RF applicabile, osservare l'apparecchio per vericarne il corretto
funzionamento. Se vengono rilevate anomalie nel funzionamento, potrebbero essere necessarie misure
aggiuntive, ad esempio il riorientamento o la ricollocazione del tiralatte Philips Avent.
Nell'intervallo di frequenza compreso tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità del campo devono essere
inferiori a 3 V/m.
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature di comunicazione portatili e mobili a
radiofrequenza e il tiralatte Philips Avent
93
Italiano
Il tiralatte Philips Avent è destinato all'utilizzo in un ambiente di assistenza sanitaria a domicilio in cui i
disturbi a radiofrequenza irradiati non sono controllati.
L'utente del tiralatte Philips Avent può contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche
mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili a
radiofrequenza (trasmettitori) e il dispositivo come indicato di seguito, in base alla potenza di uscita
massima dell'apparecchiatura di comunicazione.
Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m
Potenza di uscita
nominale massima del
trasmettitore W
Bande ISM esterne da
150 kHz a 80 MHzd=1,17
P
da 80 MHz a 800
MHzd=1,17 P
da 800 MHz a 2,5 GHz
d=2,33 P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Per i trasmettitori con una potenza di uscita massima nominale non elencata in precedenza, la
distanza di separazione raccomandata d in metri (m) può essere stimata utilizzando l'equazione
applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza di uscita massima nominale del
trasmettitore in (W) secondo il produttore.
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza di separazione per l'intervallo di frequenza
maggiore.
NOTA 2: queste indicazioni potrebbero non applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione
elettromagnetica è condizionata dall'assorbimento e dal riesso di strutture, oggetti e persone.
Condizioni di utilizzo e conservazione
Tenete il tiralatte lontano dalla luce diretta del sole, poiché l'esposizione prolungata potrebbe causare
lo scolorimento. Riponete il tiralatte e i suoi accessori in un luogo sicuro, pulito e asciutto.
Se l'apparecchio è stato mantenuto in un ambiente caldo o freddo, prima di usarlo posizionatelo
nell'ambiente di utilizzo nché non raggiunge una temperatura che rientra nelle condizioni d'uso
(da 5°C a 40°C).
Condizioni d'uso
Temperatura Da 5°C a 40°C
Umidità relativa Dal 15% al 93% (senza condensa)
Pressione atmosferica Pressione dell'aria tra 700 e 1060 Pa
Condizioni di conservazione
Temperatura Da -25°C a 70°C
Umidità relativa Dal 15% al 93% (senza condensa)
94
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Avent SCF334/31 Manuale utente

Categoria
Tiralatte
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per