Citizen SRP-145NGR Manuale utente

Categoria
Pompe dell'acqua
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 1-
DEFINIZIONI BASICHE...................................................... 2
I Tasti.............................................................................................2
TASTI GENERALI.............................................................................2
TASTI DI MEMORIA.........................................................................2
TASTI SPECIALI ..............................................................................3
TASTI DI FUNZIONI .........................................................................4
TASTI DI PROGRAMMAZIONE (SOLO USARE NEL MODO PGM)5
TASTI PER STATISTICHE (SOLO USARE NEL MODO STAT ) .....6
SCHERMO .......................................................................... 6
ORDINE DI OPERAZIONI................................................... 7
ACCURATEZZA E CAPACITÀ .......................................... 8
OVERFLOW / CONDIZIONI DI ERRORE........................... 9
ALIMENTAZIONE............................................................... 9
CALCOLI NORMALI......................................................... 10
Calcoli di Base (Incluso Calcoli con Parentesi) ..........................10
Calcoli con Costanti.....................................................................10
Calcoli con la Memoria ................................................................11
CALCOLI DI FUNZIONE................................................... 11
Conversione Sessagesimale Decimale ..................................11
Calcolo di Frazione......................................................................11
Funzioni Trigonometriche / Tri. Inverse .......................................12
Funzioni Iperboliche e Iperb. Inverse...........................................12
Logaritmi Comuni e Naturali / Esponenziazioni ...........................12
Potenza, Radice, Reciproco, Fattoriali ........................................13
DEVIAZIONI STANDARD................................................. 13
PROGRAMMAZIONE ....................................................... 14
Indice
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 2-
DEFINIZIONI BASICHE
I Tasti
Per mantenere sue calcolatrici compatte come possibile, alcuni tasti
tengono più di una funzione. Si può cambiare la funzione di un tasto
premendo un altro tasto in primo luogo, o impostando la calcolatrice in
un certo modo.
Le pagine seguenti danno spiegazioni più dettagliati su uso e funzione
di ogni tasto.
[ 2ndF ] Tasto di Selezione della Seconda Funzione
Molti tasti della calcolatrice si usano per effettuare più di una funzione.
Le funzioni sono contrassegnate sulla tastiera. Per eseguire questa
funzione, premere [ 2ndF ]. “ 2F ” appare nella visualizzazione poi
premere il tasto.
TASTI GENERALI
[ 0 ] ~[ 9 ] [] Tasti per Immissione dei Dati
Premere questi tasti nel ordine di precedenza logica per immettere I
numeri.
[ + ] [ – ] [ x ] [ ÷ ] [ = ] Tasti per Calcoli di Base
Premere questi tasti nel ordine di precedenza logica per addizione,
sottrazione, moltiplicazione, divisione, e per visualizzare risposte.
[ ON/C ] Tasto per Accendimento / Cancellazione
Premere [ ON/C ] per accendere la calcolatrice e cancellare tutto
eccetto i contenuti della memoria, costante di memoria (Ka, Kb), e
memoria di programma.
[ CE ] Tasto per Cancellazione di Immissione
Premere [ CE ] per cancellare immissioni scorrette.
[ 00Æ0 ] Tasto per Spostazione a Destra
Premere per cancellare la ultima cifra significante del numero
visualizzato.
(Ex.) 123456 123456.
[ 00Æ0 ] 12345.
[ 00Æ0 ] 1234.
[ +/– ] Tasto per Cambiamento di Segno
Premere [ +/– ] per cambiare il numero visualizzato da positivo a
negativo o da negativo a positivo.
TASTI DI MEMORIA
[ MR ] Tasto per Richiamata di Memoria
Premere [ MR ] per visualizzare I contenuti della memoria.
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 3-
[ XÆM ] Tasto per Memorizzazione di Memoria
Premere [ XÆM ] per memorizzare il valore visualizzato nella
memoria. Qualunque valore precedente nella memoria è
automaticamente cancellato.
[ M+ ] Tasto per Aggiungere Valori alla Memoria
Premere [ M+ ] per ammontare il calcolo corrente e aggiungere il
risultato al valore già in memoria.
[ 2ndF ] [ Ka
x
Æ
k
], [ 2ndF ] [ Kb
x
Æ
k
] Costante (Ka, Kb) Tasto per
Immagazzinare alla Memoria
Premere questo tasto per immettere il valore visualizzato nella
costante di memoria Ka o Kb.
[ Ka
x
Æ
k
], [ Kb
x
Æ
k
] Tasto per Richiamata di Memoria
Premere questo tasto per visualizzare I contenuti di una costante di
memoria.
Nota :
Costanti di memorie Ka e Kb possono tenere il valore di 0
Se premere [ Ka
x
Æ
k
] o [ Kb
x
Æ
k
] dopo di immettere un numero o
fare un calcolo, il valore visualizzato è moltiplicato al valore in Ka o
Kb.
TASTI SPECIALI
[ ( ], [ ) ] Tasti di Parentesi
Premere questi tasti per sovrascrivere el ordine predefinito di
operazione usando parentesi. Si può usare fino a 6 livelli di parentesi
in un singolo calcolo.
[ EXP ] Tasto Esponenziale
Per immettere il numero in notazione scientifica, immettere I numeri
per la mantissa in primo luogo, premere [ EXP ], e poi immettere I
numeri per il esponente.
[ 2ndF ] [ π ] Tasto
Premere [ 2ndF ] [π] per visualizzare il valore di π, che è il raggio
della circonferenza del cerchio al suo diametro. (circa di 3.141592654).
[ 2ndF ] [ XY ] Tasto per Scambio del Registratore
Premere [ 2ndF ] [ XY ] per scambiare il valore visualizzato
(registratore-X) con I contenuti del registratore funzionante
(registratore-Y).
(Es.) 123 [ + ] 456 [ = ] 579.
[ 2ndF ] [ XY ] 456.
[ 2ndF ] [ XY ] 579.
[ 2ndF ] [ FIX ] Tasto per Impostazione del Punto Decimale
Usare per impostare il numero di cifre visualizzate dopo del punto
decimale nei risultati finali o intermedi. La calcolatrice continua usando
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 4-
suo intervallo completo per calcoli interni e solo arrotonda il numero
nella visualizzazione.
[ 2ndF ] [ FIX ] [ 0 ]~[ 6 ] –– Imposta il numero di cifre da essere
visualizzate alla destra del punto decimale.
[ 2ndF ] [ FIX ] [ 7 ], [ 8 ], [ 9 ], [] –– Seleziona il formato della
virgola mobile.
(Ex.) 5 [ ÷ ] 9 [ = ] 0.555555556
[ 2ndF ] [ FIX ] [ 2 ] 0.56
[ 2ndF ] [ FIX ] [ 5 ] 0.55556
[ 2ndF ] [ FIX ] [ ] 0. 555555556
Nota : [ 2ndF ] [ FIX ] non è attivo immediatamente dopo e
durante immissione di numero.
[ SCI ] Tasto Scientifico
Converte il numero visualizzato in una potenza di dieci e viceversa .
(Es.) : 12.3456 [ x ] 10 [ = ] 123.456
[ SCI ] 1.23456 02
[ SCI ] 123.456
[ SCI ] 1.23456 02
[ DRG ] Tasto per conversione dell’unità del Angolo
Premere questo tasto per cambiare l’unità del angolo come DEG
(Gradi), RAD (Radianti), o GRAD (Gradian).
TASTI DI FUNZIONI
[ 2ndF ] [ ], [ 2ndF ] [ ] Tasti di Conversione per
Notazione Sessagesimale/ Decimale
Per cambiare da notazione sessagesimale (base 60) (grado, minuto,
secondo) alla notazione decimale (grado) premere [ 2ndF ] [ ].
Per cambiare da notazione decimale alla notazione sessagesimale,
immettere il numero in forma decimale e poi premere [ 2ndF ] [ ].
[ sin ], [ cos ], [ tan ] Tasti Seno, Coseno, Tangente
Calcolare le funzioni trigonometriche del valore visualizzato.
[ 2ndF ] [ sin
–1
], [ 2ndF ] [ cos
–1
], [ 2ndF ] [ tan
–1
] Tasti Seno
Inverso, Coseno Inverso, Tangente Inverso
Calcolare le funzioni trigonometriche inversi del valore visualizzato.
[ 2ndF ] [ HYP ] [ sin ], [ 2ndF ] [ HYP ] [ cos ], [ 2ndF ] [ HYP ]
[ tan ] Tasti Iperbolici
Calcolare le funzioni iperboliche del valore visualizzato.
[ 2ndF ] [ HYP ] [ 2ndF ] [ sin
–1
], [ 2ndF ] [ HYP ] [ 2ndF ]
[ cos
–1
], [ 2ndF ] [ HYP ] [ 2ndF ] [ tan
–1
] Tasti Iperbolici Inversi
Calcolare le funzioni Iperboliche Inverse del valore visualizzato.
[ log ], [ 2ndF ] [ 10
x
] Tasti di Logaritmo Comune E
Antilogaritmo Comune
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 5-
Calcolare il logaritmo comune del valore visualizzato. Per calcolare il
antilogaritmo del valore visualizzato, premere [ 2ndF ] [ 10
x
].
[ ln ], [ 2ndF ] [ e
x
] Tasti di Logaritmo Naturale E Antilogaritmo
Naturale
Per calcolare il logaritmo neutro del valore visualizzato, premere [ ln ].
Per calcolare il antilogaritmo naturale del valore visualizzato, premere
[ 2ndF ] [ e
x
].
[ ], [ x
2
] Tasti Radice Quadrata E Quadrato
Premere [ ] per trovare la radice quadrata del valore visualizzato.
Per trovare il quadrato del valore visualizzato, premere [ x
2
].
[ 2ndF ] [
3
] Tasto di Radice Cubica
Premere [ 2ndF ] [
3
] per trovare la radice cubica del valore
visualizzato.
[ 2ndF ] [ 1/x ] Tasto Reciproco
Premere [ 2ndF ] [ 1/x ] per calcolare il reciproco del valore
visualizzato.
[ 2ndF ] [ x! ] Tasto Fattoriale
Per trovare il fattoriale del valore visualizzato, premere [ 2ndF ] [ x! ]
[ x
y
] Tasto di Potenza
Premere qualunque numero [ x ],[ x
y
], qualunque numero [ y ], e [ = ]
per elevare x alla potenza di y.
[ 2ndF ] [
y
x ] Tasto di Radice
Premere qualunque numero [ x ] [ 2ndF ] [
y
x ], qualunque numero
[ y ], e [ = ] per visualizzare la radice y
o
di x.
[
c
b
a
], [ 2ndF ] [
e
d
] Tasto di Frazione
Premendo [
c
b
a
] può immettere una frazione o convertire una
frazione a un numero decimale. Premendo [ 2ndF ] [
e
d
] può
convertire un numero misto a una frazione impropria e viceversa.
TASTI DI PROGRAMMAZIONE (SOLO USARE NEL MODO PGM)
[ 2ndF ] [ PGM ] Tasto per Impostazione del Modo di
Programmi e Cancellazione
Impostare la calcolatrice per memorizzare il modo di programma.
PGM appare sullo schermo e I contenuti della memoria del
programma precedenti sono cancellati.
Dopo di completare immissione del programma, premere [ 2ndF ]
[ PGM ]. Il programma appena immesso è memorizzato nella memoria
del programma. PGM scompare e la calcolatrice esce dal modo
programma.
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 6-
[ RUN ]Tasto di Computazione
Esegue il programma memorizzato.
[ 2ndF ] [ [X] ]Tasto per Specificare Variabile
Imposta la calcolatrice per stare in agguato per una immissione
durante un programma.
[ 2ndF ] [ HALT ]Tasto di Interruzione Temporanea del Calcolo
Ferma un programma temporaneamente permettendo la
visualizzazione dei risultati intermedi o interrompere calcolo.
TASTI PER STATISTICHE (SOLO USARE NEL MODO STAT )
[ 2ndF ] [ SD ] Tasto per Selezione del Modo Statistico
Imposta la calcolatrice al modo di calcolo statistico. STAT appare nella
visualizzazione.
[ 2ndF ] [ CAD ] Tasto per Cancellare Registratore Statistico
Cancella registratori di calcolo statistico.
[ DATA ], [ DEL ] Tasti per Immissione ed Eliminazione dei Dati
Nel modo STAT, immettere dati digitando los numeri desiderati, poi
[ DATA ]. Se immettere dati scorretti senza notare lo sbaglio fino a
premere [ DATA ], immettere il stesso dato scorretto e poi premere
[ DEL ] per eliminare il dato scorretto.
[
x ] Tasto per Media Aritmetica
Calcolare la media aritmetica (
x ) del dato.
[ 2ndF ] [σn] Tasto per Deviazione Standard della Popolazione
Calcola la deviazione standard di popolazione dei dati.
[
σn–1] Tasto per Deviazione Standard del Campione
Calcola la deviazione standard di campione dei dati.
[ 2ndF ] [
Σx
2
] Somma di Tasto per un Valore Quadrato
Calcola la somma del valore quadrato (
Σx
2
) dei dati.
[ 2ndF ] [
Σx ] Somma del Tasto di Valore
Calcola la somma del valore (
Σx ) dei dati.
[ n ] Tasto per Numero di Dati
Visualizza il numero di immissione dei dati (n).
Schermo
Indicatori mostrati sullo schermo per indicarle lo stato attuale della
calcolatrice.
Virgola mobile visualizza fino a 10 cifre.
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 7-
La sezione di mantissa visualizza fino a 8 cifre. La sezione
dell’esponente visualizza fino a
±99.
SD : Indica il modo statistico.
M : Indica che un valore è memorizzato
nella memoria.
: Appare alla sinistra della mantissa o
esponente per indicare che il valore
rispettivo è negativo.
E : Indica un errore.
PGM : Indica il modo di programmazione.
GRAD : Indica la selezione della unità gradian
RAD : Indica la selezione della unità radianti
DEG : indica la selezione delle unità gradi
2F : Appare con la selezione della seconda
funzione.
HYP : Appare con la selezione della funzione
iperbolica.
( : Appare quando si preme [ ( ]. Mostra il
livello attuale di annidamento.
( n ) : appare quando si preme [SHIFT] [ [X] ]
nel modo programma di
apprendimento, e quando s’interrompe
l’esecuzione di un programma per
permettervi di introdurre una variabile.
Il numero entro le parentesi mostra il
numero di posizione della variabile, e
va da 1 a 40.
ORDINE DI OPERAZIONI
Ogni calcolo è eseguito nella seguente ordine di priorità:
1) Funzioni che richiedono immissione dei valori prima di premere il
tasto di funzione, per esempio, cos, sin, tan, cos
–1
, sin
–1
, tan
–1
,
log, ln, x
2
, 1/x, , π,
3
, x!, %, , .
2) Operazione in parentesi.
3) Funzioni che richiedono la pressione sul tasto di funzione prima
dell’immissione, per esempio, tasto [ EXP ] .
4) Frazioni
5) +/–
6)
y
x
, x
y
7) x ,
÷
8) +,
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 8-
ACCURATEZZA E CAPACITÀ
Funzioni Intervallo di Immissione
sin x, cos x, tan x
Deg :
x
< 1 x 10
11
deg
Rad :
x < 1745329252 rad
Grad :
x < 1.111111111 x 10
11
grad
Tuttavia, per tan x
Deg :
x
90 (2n+1)
Rad : x
2
π
(2n+1)
Grad :
x
100 (2n+1)
(n è un intero)
sin
–1
x, cos
–1
x
x
1
tan
–1
x
x
< 1 x 10
100
sinh x, cosh x
x
230.2585092
tanh x
x
< 1 x 10
100
sinh
–1
x
x
< 5 x 10
99
cosh
–1
x
1
x < 5 x 10
99
tanh
–1
x
x
< 1
log x, ln x
1 x 10
–99
x < 1 x 10
100
10
x
x
< 100
e
x
x
230.2585092
x
0
x < 1 x 10
100
x
2
x < 1 x 10
50
1/x
1 x 10
–99
x < 1 x 10
100
, X 0
3
x
x < 1 x 10
100
x !
0
x 69, x è un intero.
,
x < 1 x 10
100
X
y
x
> 0 : –1 x 10
100
< y log x < 100
x = 0 : y
> 0
x
< 0 : y=n, 1/(2n+1), n è un intero.
Ma –1 x 10
100
< y log
x
< 100
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 9-
y
x
x > 0 : y 0, -1 x 10
100
<
y
1
log X < 100
x = 0 : y
> 0
x
<0 : y=2n+1, l/n, n è un intero.(n0)
Ma –1 x 10
100
<
y
1
log x 100
a b/
c
Immissione
Totale di interi, numeratori e
denominatori devono essere all’interno 10 cifre
(incluso segno di divisione)
Risultato
Risultato visualizzato come frazione
per intero quando intero, numeratore e
denominatore sono meno che 1 x 10
10
STAT
x < 1 x 10
50
, ⏐Σ x < 1 x 10
100
0 Σ x
2
< 1 x 10
100
, 0 n < 1 x 10
100
x : n 0 ; σn–1 : n > 1 ; σn : n > 0
OVERFLOW / CONDIZIONI DI ERRORE
Si indica un simbolo “ E ” sullo schermo quando occorre qualunque
delle seguenti condizioni ed ulteriori calcoli si diventanno impossibile.
Basta premere [ ON/C ] per liberare il overflow o indicatore di errore
ed il calcolo successivo potrà essere eseguito.
Un risultato intermedio o di calcolo finale eccede 1 x 10
100
(incluso
calcoli di memoria).
Si è provato a dividere per 0.
Il numero di livelli di memorizzazione di bassa priorità eccede 6 in
un calcolo in parentesi o parentesi di annidamento eccede 7 in un
livello. (Anche se il numero di livelli è all’interno di 6, un errore
potrebbe occorrere se usare memorie Ka o Kb, o memorie di
programma.)
Cercare di usare [ 2ndF ] [ Ka
x
Æ
k
] o [ 2ndF ] [ Kb
x
Æ
k
] mentre
memorie Ka e Kb sono usate per memorizzazione di calcolo di
bassa priorità.
Si può fare un calcolo fuori dell’intervallo per calcoli funzionali e
statistici.
Cercare di memorizzare più di 40 passi in un programma.
Per cancellare il calcolo dopo di una condizione overflow, premere
[ ON/C ].
ALIMENTAZIONE
Per accendere la calcolatrice, premere [ ON/C ] ; Per spegnere la
calcolatrice, premere [ OFF ]. Questa calcolatrice si spegne
automaticamente se non utilizzata per circa 9 minuti. Si può riattivare
con il tasto [ ON/C ] mantenendo visualizzazione, memoria e
impostazioni.
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 10-
La calcolatrice è alimentata da due batterie alcaline G13(LR44).
Quando lo schermo si diventa opaco, sostituire le batterie. Fare
attenzione ad evitare di provocarsi lesioni durante la sostituzione delle
batterie.
1. Svitare le viti nella parte posteriore della calcolatrice.
2. Inserire un cacciavite piatto nello slot tra la parte superiore ed
inferiore poi fare leva con il cacciavite per separare le due parti.
3. Rimuovere le due batterie smaltirle in modo appropriato. Non
lasciare che i bambini giochino con le batterie.
4. Pulire le batterie nuove con un panno sciutto per avere un contatto
buono.
5. Inserire le due nuove batterie con lati piatti (terminali positivi) verso
l’alto.
6. Allineare la parte superiore ed inferiore e chiuderle fino a che non
scattano.
7. Stringere le viti.
CALCOLI NORMALI
Calcoli di Base
(Incluso Calcoli con Parentesi)
(Es.) : – 3.5 + 8 ÷ 2 = 0.5
3.5 [ +/–] [ + ] 8 [ ÷ ] 2 [ = ]
DEG
0.5
(Ex.) : ( 5 – 2 x 1.5 ) x 3 + 0.8 x ( – 4 ) = ?
[ ( ] 5 [ – ] 2 [ x ] 1.5 [ ) ] [ x ] 3 [ + ] 0.8 [ x ]
4 [ +/ – ] [ = ]
DEG
2.8
(Ex.) : 2 x [ 7 + 6 x ( 5 + 4 ) ] = 122
2 [ x ] [ ( ] 7 [ + ] 6 [ x ] [ ( ] 5 [ + ] 4 [ = ]
DEG
122.
(Nota) : Non è necessario premere il tasto [ ) ] prima del tasto [ = ].
Calcoli con Costanti
(Es.) : 3 + 2.3 = 5.3
6 + 2.3
= 8.3
3 [ + ] 2.3 [ = ]
DEG
5.3
6 [ = ]
DEG
8.3
(Es.) : 7 – 5.6 = 1.4
–4.5 – 5.6
= –10.1
7 [ – ] 5.6 [ = ]
DEG
1.4
4.5 [+/–] [ = ]
DEG
–10.1
(Es.) : 12 x 2.3 = 27.6
12 x
(–9) = –108
12 [ x ] 2.3 [ = ]
DEG
27.6
9 [+/–] [ = ]
DEG
–108.
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 11-
(Es.) : 74 ÷ 2.5 = 29.6
85.2
÷ 2.5 = 34.08
74 [ ÷ ] 2.5 [ = ]
DEG
29.6
85.2 [ = ]
DEG
34.08
Calcoli con la Memoria
Non impostare modo di funzione al “ SD ” durante esecuzione del
calcolo con memoria.
Un numero nuovo immesso nella memoria con [ XÆM ] sostituisce
qualsiasi numero memorizzato di prima.
Per cancellare I contenuti di memoria, premere [ 0 ] [ XÆM ] o
[ ON/C ] [ X
ÆM ] in ordine.
M appare quando un numero non uguale a “ 0 ” è memorizzato
nella memoria.
Quando si preme [ XÆM ] dopo di premere [ MR ], il numero
visualizzato è cambiato come i contenuti della memoria.
(Es.) : (3 – 5) + (56
÷ 7) + (74 – 8 x 7) = 24
0 [ XÆM ]
DEG
0.
3 [ – ] 5 [ M+ ]
M
DEG
–2.
56 [ ÷ ] 7 [ M+ ]
M
DEG
8.
74 [ – ] 8 [ x ] 7 [ M+ ]
M
DEG
18.
[ MR ]
M
DEG
24.
0 [ XÆM ]
DEG
0.
CALCOLI DI FUNZIONE
Conversione Sessagesimale Decimale
(Es.) : 1245’ 30” = 12.75833333
12 [ ] 4530 [ 2ndF ] [ ]
DEG
12.75833333
(Es.) : 2.12345 = 27’ 24.42”
2.12345 [ 2ndF ] [ ]
DEG
2.072442
Prima di eseguire il seguente calcolo, verificare se sua calcolatrice è
fissata al formato de visualizzazione decimale 2.
Calcolo di Frazione
Premendo [ 2ndF ] [
e
d
], il valore visualizzato sarà convertito alla
frazione impropria.
(Es.) :
15
124
5
3
7
3
2
=+
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 12-
2 [
c
b
a
] 3 [ + ] 7 [
c
b
a
] 3 [
c
b
a
] 5 [ = ]
DEG
8
4
15
[ 2ndF ] [
e
d
]
DEG
124
15
Quando si preme il tasto [
c
b
a
] dopo del tasto [ = ] o una frazione
eseguita con una decimale, la risposta è visualizzata come una
decimale.
(Es.) :
9.19
16
7
9
4
3
3
9
4
5 ==+
5 [
c
b
a
] 4 [
c
b
a
] 9 [ + ] 3 [
c
b
a
] 3 [
c
b
a
] 4
[ = ]
DEG
9
7
36
[
c
b
a
]
DEG
9.19
Funzioni Trigonometriche / Tri. Inverse
(Es.) : 3 sin 30 = 1.50
3 [ x ] 30 [ sin ] [ = ]
DEG
1.50
(Es.) : cos (
3
2
π
rad) = – 0.5
2 [ x ] [ 2ndF ] [ π] [ ÷ ] 3 [ = ] [ cos ]
RAD
– 0.50
(Es.) : sin
–1
0.5 = 30 (deg)
0.5 [ 2ndF ] [ sin
–1
]
DEG
30.00
(Es.) : cos
–1
(
2
1
) = 0.79 (rad)
2 [ ] [ 2ndF ] [ 1/x ] [ 2ndF ] [ cos
–1
]
RAD
0.79
Funzioni Iperboliche e Iperb. Inverse
(Es.) : cosh 1.5 + sinh 1.5 = 4.48
1.5 [ 2ndF ] [ HYP ] [ cos ] [ + ]
1.5 [ 2ndF ] [ HYP ] [ sin ] [ = ]
DEG
.
4.48
(Es.) : sinh
–1
7 = 2.64
7 [ 2ndF ] [ HYP ] [ 2ndF ] [ sin
–1
]
DEG
2.64
Logaritmi Comuni e Naturali / Esponenziazioni
(Es.) : ln7 + log100 = 3.95
7 [ ln ] [ + ] 100 [ log ] [ = ]
DEG
3.95
(Es.) : 10
2
= 100.00
2 [ 2ndF ] [ 10
x
] [ = ]
DEG
100.00
(Es.) : e
5
– e
–2
= ?
5 [ 2ndF ] [ e
x
] [ – ] 2 [ +/– ] [ 2ndF ]
[ e
x
] [ = ]
DEG
148.28
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 13-
Potenza, Radice, Reciproco, Fattoriali
(Es.) : 5.29532 =×+
2 [ ] [ + ] 3 [ ] [ x ] 5 [ ] [ = ]
DEG
5.29
(Es.) : 1.29275
3
3
=+
5 [ 2ndF ] [
3
] [ + ] 27 [ +/– ] [ 2ndF ]
[
3
] [ = ]
DEG
–1.29
(Ex.) : 7
5
= 16807
7 [ x
y
] 5 [ = ]
DEG
16807.00
(Es.) : 232
5
=
32 [ 2ndF ] [
y
x ] 5 [ = ]
DEG
2.00
(Es.) : 12.00
4
1
3
1
1
=
3 [ 2ndF ] [ 1/x ] [ – ] 4 [ 2ndF ] [ 1/x ] [ = ]
[ 2ndF ] [ 1/x ]
DEG
12.00
(Es.) : 123 + 30
2
= 1023.00
123 [ + ] 30 [ x
2
] [ = ]
DEG
1023.00
(Es.) : 8 ! = 1 x 2 x 3 x ……x 7 x 8 = 40320.00
8 [ 2ndF ] [ x ! ]
DEG
40320.00
DEVIAZIONI STANDARD
Premere [ 2ndF ] [ SD ] per impostare la calcolatrice al modo di
calcolo statistico.
Premere [ 2ndF ] [ CAD ] per cancellare la memoria statistica prima
di iniziare un calcolo nuovo.
Al invece di immettere direttamente ogni dato, quando spesso
alcune voci del dato tengono lo stesso valore, si può immettere il
valore ed il numero di casi.
(Es.) : Immettere i seguenti dati per calcolare n,
Σx, Σx
2
,
x
, σn–1,
σ
n, dove dato 1 = 2, dato 2~4 = 5, dato 5~6 = 9
[ 2ndF ] [ SD ]
SD DEG
0.
[ 2ndF ] [ CAD ]
SD DEG
0.
2 [ DATA ] 5 [ DATA ] 5 [ DATA ] 5 [ DATA ]
9 [ DATA ] 9 [ DATA ]
– o –
SD DEG
6.
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 14-
2 [ DATA ] 5 [ x ] 3 [ DATA ] 9 [ x ] 2
[ DATA ]
[ n ]
SD DEG
6.
[ 2ndF ] [Σx
2
]
SD DEG
241.
[ 2ndF ] [Σx ]
SD DEG
35.
[ x ]
SD DEG
5.833333333
[ σn–1 ]
SD DEG
2.714160398
[ 2ndF
] [ σn ]
SD DEG
2.477678125
Nota:
La deviazione standard del campione σ
n–1 è definito come :
()
1n
n
x
x
2
2
La deviazione standard della popolazione σ
n è definita come :
()
n
n
x
x
2
2
La media aritmetica x è definita come :
n
x
Per annullare la immissione scorretta, premere [ DEL ].
PROGRAMMAZIONE
Con sua calcolatrice programmabile scientifica, calcoli complessi
ripetuti non sono più faccende consumatori di tempo. Basta dire alla
calcolatrice che cosa si vuole fare di modo che la calcolatrice possa
capire (in altre parole, programmi la calcolatrice).
Sua calcolatrice può memorizzare una procedura con fino a 40 passi.
Questi “passi”possono essere passi (come funzioni matematiche) o
caratteri (come numeri). Ogni funzione conta come un passo. Può
ricordarsi la procedura anche dopo di spegnere la calcolatrice. Si può
avere più di una variabile nel suo calcolo.
Sua calcolatrice impara procedure matematiche o programmi nel
modo programa (PGM). Per impostare il modo programma, premere
[ 2ndF ] [ PGM ]. PGM appare sulla visualizzazione.
Ora immette sua procedura di calcolo una volta
eccettopremere
[ 2ndF ] [ [X] ] prima di immettere il dato di variabile. Si ottenerà sua
prima risposta durante il modo PGM.
Nota : Se premere [ 2ndF ] [ [X] ] poi [
] o un numero, e poi
[ EXP ], [ +/– ], [ ) ] o [ CE ], entrambi numero e la prima
SIZE: 140x75mm SCALE 2:1 2009/3/30
-It 15-
funzione seguita del numero sono trattati come una
variabile
loro non sono scritti nel programma come
passi.
Ricorda, si può immettere un massimo di 40 passi. Se provare a
immettere il passo 41
o
, la calcolatrice mostra E. Premere [ ON/C ] per
cancellare il errore.
Per fermare la memorizzazione di un programma, premere [ 2ndF ]
[ PGM ] nuovamente. PGM scompare e la calcolatrice esce dal modo
programma. Premere [ RUN ] per iniziare la ripetizione della stessa
procedura matematica con variabili diverse.
Quando si preme [ RUN ], si può iniziare l’immissione di diverse
variabili. Basta immettere ogni variabile nell’ordine che appaiono nella
formula e premere [ RUN ] dopo di ogni variabile. Le risposte
appaiono sulla visualizzazione.
Programmi memorizzati sono eliminati automaticamente quando si
preme [ 2ndF ] [ PGM ]. Così, a meno che si voglia immettere un
programma nuovo, non selezioni il modo programma.
Si può anche programmare sua calcolatrice per dare valori provvisori
nella sua formula. Mentre programmando il calcolo (in modo PGM),
premere [ = ] quando raggiungere il punto dove si visualizza il valore
provvisorio. Poi premere [ 2ndF ] [ HALT ] e continuare immettendo
sua formula nel modo solito.
Quando si esegue il programma, premere [ RUN ] dopo della
calcolatrice per visualizzare un valore provvisorio e riprendere il
programma. Si può usare lo stesso metodo per programmare sua
calcolatrice ed eseguire due o più formule. Uno dopo d’altro.
(Es.) Trovare la somma totale del capitale ed interesse su un
prestito di $5,000 (x) a 6% di interesse annuale (y) composto
annualmente durante un periodo di 7 anni (z) ?
Formula : somma totale = x (1 +y )
z
(Es.) : (1) x = $5,000 (2) x = $1,000
y = 6 % y = 10 %
z = 7 anni z = 5 anni
[ 2ndF ] [ PGM ]
PGM DEG
0.
[ 2ndF ] [ [X] ]
PGM DEG
[ 1 ]
5000
PGM DEG
5000.
[ x ] [ ( ] 1 [ + ] [ 2ndF ] [ [X] ]
PGM DEG
[ 2 ]
6
PGM DEG
6.
[ ÷ ] 100 [ ) ] [ x
y
] [ 2ndF ] [ [X] ]
PGM DEG
[ 3 ]
7
PGM DEG
7.
WEEE MARK
En
If you want to dispose this product, do not mix with general household
waste. There is a separate collection systems for used electronics products
in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Ge
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht
zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-
Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC)
gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Sp
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos
domésticos de carácter general. Existe un sistema de recogida selectiva
de aparatos electrónicos usados, según establece la legislación prevista
por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
It
Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti
generici di casa. Esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti
elettronici usati in conformità alla legislazione RAEE (Direttiva
2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Du
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het
wilt verwijderen. Erbestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn
2002/ 96/EG) een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem
voor gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt binnen de
Europese Unie.
JM74932-00F
Da
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, du ikke smide det ud sammen
med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssys-
tem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med
lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som kun er
gældende i den Europæiske Union.
Por
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo
com a legislação que decorre da Directiva REEE Resíduos de Equipamen-
tos Eléctricos e Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em vigor apenas
na União Europeia.
Pol
Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la
poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
récupération distinct pour les vieux appareils électroniques conformé-
ment à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des
équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent
souvent des matières dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous
les utilisez et vous vous en débarrassez de façon inappropriée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

Citizen SRP-145NGR Manuale utente

Categoria
Pompe dell'acqua
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per