Grandhall GTI3S Operating Instructions Manual

Categoria
Barbecue
Tipo
Operating Instructions Manual
8
UBICAZIONE DEL BARBECUE
Non usare in garage, portici, ballatoi, ripo
stigli o in
altri luoghi al coperto.
Non usare in roulotte.
Non ostruire il flusso della combustione e della
ventilazione attorno al barbecue.
VERIFICA DI EVENTUALI PERDITE DI GAS
AVVERTENZA:
Mai eseguire la verifica di perdite
in presenza di fiamme vive. Se
si avverte odore
di gas, spegnere alla fonte.
Prima di usare il barbecue per la prima volta e
all’inizio di stagione (o, ogni volta che si cambia la
bombola), è assolutamente necessario
verificare eventuali perdite di gas.
1. Fare una soluzione saponosa di una parte di
detersivo liquido e una parte di acqua.
2. Posizione i comandi del fornello su ‘OFF’
(spento), e poi accendere il gas alla fonte.
3. Applicare la soluzione saponosa a tutti gli
allacciamenti. Se gli allacciamenti non sono
serrati a dovere, compariranno delle bollicine nella
soluzione saponosa. Serrare o riparare alla
bisogna.
4. Se è impossibile rettificare la perdita, spegnere il
gas alla fonte, staccare il tubo flessibile e
chiamare subito l’agente o fornitore di fiducia per
l’assistenza del caso.
CONNESSIONI DEL GAS
Usare regolatori e tubi del gas conformi alle
normative locali.
SICUREZZA DELLA BOMBOLA DEL GAS
Mai tenere la bombola del gas in casa.
Tenere la bombola del gas in posizione verticale.
Chiudere la valvola della bombola quando il
barbecue non viene usato.
Non esporre la bombola del gas a calore eccessivo.
Cambiare la bombola lontano da fonti di calore.
BUTANO O PROPANO?
Ci sono due tipi di gas che si possono usare per il
barbecue. È importante usare il giusto regolatore per
il gas acquistato.
Si consigliano le seguenti dimensioni delle bombole
del gas: Butano: > 7 kg. Propano: > 6 kg.
MANUTENZIONE
NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA
PARTE DI BAMBINI.
I PEZZI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE
MOLTO CALDI.
TENERE LONTANI I
BAMBINI.
EVENTUALI MODIFICHE A QUESTO BARBECUE
POTREBBERO ESSERE PERICOLOSE.
NON SPOSTARE IL BARBECUE DURANTE
L’USO.
DOPO L’USO INTERROMPERE L’EROGAZIONE
DEL GAS CHIUDENDO LA BOMBOLA.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL
BARBECUE.
LE PARTI SIGILLATE DAL FABBRICANTE O DAL
SUO RAPPRESENTANTE NON DEVONO ESSERE
MANOMESSE DALL’UTENTE.
QUESTO BARBECUE VA USATO SOLO
ALL’APERTO.
LE CARATTERISTICHE TECNICHE DEL
BARBECUE SI TROVANO SULLA TARGHETTA
AFFISSA AL PANNELLO LATERALE DEL
CARRELLO.
NON TENERE O USARE BENZINA O ALTRI
VAPORI O LIQUIDI INFIAMMABILI IN
PROSSIMITÀ DEL BARBECUE.
NON TENERE BOMBOLE DEL GAS VUOTE O DI
SCORTA SOTTO O VICINO AL BARBECUE.
TENERE IL TUBO DEL GAS E EVENTUALI
CONDUTTORI ELETTRICI LONTANI DA
SUPERFICI CALDE.
EVITARE DI ATTORCIGLIARE IL TUBO.
ISPEZIONARE VISIVAMENTE IL TUBO PRIMA
DELL’USO PER INDIVIDUARE EVENTUALI
TAGLI, FESSURE, USURA ECCESSIVA O ALTRI
DANNI.
IL TUBO DEV’ESSERE SOSTITUITO SE VIEN
DANNEGGIATO E QUANDO SE LO RICHIEDE LE
CONDIZIONI NAZIONALI.
MAI ACCENDERE IL BARBECUE CON IL
COPERCHIO CHIUSO.
MAI SPORGERSI SOPRA LA SUPERFICIE DI
COTTURA QUANDO SI ACCENDE IL
BARBECUE.
QUANDO SI USA IL BARBECUE, USARE
UTENSILI CON MANICI IN LEGNO E GUANTI
ISOLANTI DA FORNO DI BUONA QUALITÀ.
MAI ALTERARE O MODIFICARE IL
REGOLATORE O IL GRUPPO DI EROGAZIONE
DEL GAS.
Il gruppo regolatore e tubo flessibile:
Deve essere adatto per gas liquido di petrolio
(GLP).
Deve sopportare le suddette pressioni.
Non deve superare 1 metro di lunghezza.
Il barbecue e’fornito con un’apparecchio a gomito
che adatto per una connessione via un tubo
flessible.
Usare una fascetta a vite o un fermaglio ad
attacco doppio per collegare il tubo flessibile
all’adattatore del barbecue per fissare
l’allacciamento tubo/regolatore.
Dopo avere fissato il gruppo, accendere il gas per
verificare se vi sono perdite. Cfr. ‘Verifica
eventuali perdite di gas’. Eseguire questa
procedura in un ambiente privo di fiamme
scoperte.
AVVERTENZE
INFORMAZIONI GENERALI
La pulizia mediante bruciatura della piastra a griglia
dopo ciascun uso la terrà pronta per un successivo
uso immediato. Una volta l’anno, pulire a fondo
l’intero barbecue.
PARTI INTERNE:
Ruotare i comandi dei fornelli in posizione ‘off’
(spenta) e disattivare l’erogazione del gas.
Staccare il gruppo tubo/regolatore dal barbecue
Togliere e pulire le piastre di cottura, gli
spartifiamma e i fornelli.
Coprire gli orifizi delle valvole del gas con carta
stagnola.
Pulire la parte interna e inferiore del corpo del
barbecue con una spazzola di acciaio. Lavare
con una soluzione di acqua calda e detersivo
delicato. Risciacquare bene ed asciugare.
Togliere la carta stagnola dagli orifizi e controllare
se vi sono ostruzioni.
Controllare l’elettrodo della scintilla, regolandolo
se necessario.
Rimettere in posizione i fornelli e regolare la
scatola del collettore dell’elettrodo della scintilla.
Rimettere in posizione tutte le altre componenti.
Riallacciare al gas e tentare l’accensione.
Una corretta cura manutenzione conserverà il
barbecue in ottime condizioni di funzionamento e
ne prolungherà la vita utile.
PULIZIA ANNUALE DEL BARBECUE
RITORNO DI FIAMMA
Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei
fornelli in posizione ‘OFF’ (spenta). Attendere fino
a che si raffredda e poi pulire i tubi dei fornelli e le
aperture dei fornelli.
PULIZIA DELLE GRATES
Fare raffreddare prima di lavare con acqua e
sapone. Usare un panno, una spazzola per
verdura oppure paglietta.
PULIZIA DELLO SPARTIFIAMMA
Lavorare a intervalli regolari in acqua calda e
sapone. Se necessario, usare una spazzola
metallica per togliere lo sporco bruciato e più
ostinato. Asciugare bene prima di rimontare sul
barbecue
Premium GT,Maxim GT.
PULIZIA DEL RECIPIENTE DEL GRASSO DI SCOLOE
Lasciare che il contenuto si raffreddi prima di
vuotare e lavare in detersivo liquido.
Mai operare questo barbecue senza regolatore.
A seconda del gas che si intende usare, occorrerà
rivolgersi al rivenditore di fiducia per un
regolatore. Le seguenti pressioni di erogazione
servono da guida soltanto:
:
Butano - 30 millibar
Propano - 30 millibar
}
I 3B/P (30)
:
Butano - 28 millibar
Propano - 37 millibar
}
I 3+ (28 - 30/37)
:
Butano - 50 millibar
Propano - 50 millibar
}
I 3B/P (50)
NORME DI SICUREZZA
SENLNOFIDK
IS GR IT ES LU PT CHFRBEIEGB
CHIT
RAGNI E ALTRI INSETTI POSSONO A VOLTE
FORMARE RAGNATELE O NIDI NEI TUBI DEI
FORNELLI.
QUESTI POSSONO OSTRUIRE IL
FLUSSO DEL GAS E PROVOCARE UN INCENDIO.
QUESTO FENOMENO VIENE DEFINITO ‘RITORNO
DI FIAMMA’ E PUÒ CAUSARE NOTEVOLI DANNI
AL BARBECUE OLTRE A CREARE UN AMBIENTE
INSICURO.
SI CONSIGLIA UNA FREQUENTE PULIZIA E
ISPEZIONE DEI TUBI DEI FORNELLI
FORNELLO PRINCIPALE / GIRARROSTO
E PROCEDURA D’USO
Prima dell’accensione, il coperchio deve essere
aperto.
Mettere i comandi nella posizione ‘OFF’ (spenta)
ed aprire
la valvola del gas.
Premere e ruotare il fornello richiesto nella
posizione ‘HI’ (Alto) e al tempo stesso premere il
pulsante di Accensione Elettronica.
AVVERTENZA:
Pr
ima
dell’accensione
ver
ificar
e
la
pr
esenza
di
eventuali
per
dite
usando
una
soluzione
di
ac9ua
e
sapone.
Non fumare
Spegnere il gas alla fonte, ruotare i comandi dei
fornelli in posizione ‘OFF’ (spenta)
Attendere cinque minuti prima di riprovare.
Controllare erogazione/allacciamenti del gas.
Ripetere la procedura di accensione e, se il
barbecue continua a non funzionare a dovere,
SPEGNERE IL GAS ALLA FONTE, RUOTARE I
COMANDI DEI FORNELLI IN POSIZIONE ‘OFF’
(spenta), attendere che il barbecue si raffreddi e
controllare quanto segue:
a) Errato allineamento dei tubi dei fornelli sopra gli
orifizi.
Dissoluzione posizionare i tubi dei fornelli in modo
corretto sopra gli orifizi.
b) Ostruzione dei tubi del gas.
Dissoluzione Togliere il tubo dal barbecue. Aprire
l’erogazione del gas per un secondo per eliminare
eventuali ostruzioni nel tubo. Spegnere il gas alla
fonte e riallacciare il tubo al barbecue.
c) Orifizio bloccato.
Dissoluzione Togliere oggetti mobili dall’interno del
barbecue. Rimuovere i fornelli tirando la coppiglia
da sotto il ‘piedino’ del fornello usando un
cacciavite o delle pinze ad ago. Sollevare ciascun
fornello dall’orifizio della valvola del gas, e
eliminare eventuali ostruzioni usando filo metallico
sottile. Reinstallare i fornelli sopra gli orifizi e
collocare ciascun ‘piedino’ dei fornelli nella staffa
di montaggio nella parte inferiore del corpo del
barbecue. Rimettere le coppiglie in posizione.
Rimettere in posizione gli elementi di cottura.
d) Errato allineamento del dispositivo di
accensione sul fornello
DissoluzioneLa punta dell’elettrodo dovrebbe
essere rivolta verso la scatola del collettore. La
distanza tra l’elettrodo della scintilla e la punta
della scatola del collettore dovrebbe essere di 3 -
5 mm.
Se necessario, regolare piegando leggermente.
Se è necessario riaccendere mentre il barbecue è
ancora caldo, occorre attendere almeno cinque
minuti prima di ritentare l’accensione (CiJ consente
la dispersione del gas accumulato).
Se tutti i controlli/rimedi sono stati eseguiti e il
barbecue continua a non funzionare a dovere,
consultare il rivenditore o il tecnico della
manutenzione.
SE IL BARBECUE NON FUNZIONA A
DOVERE
Prima di ogni uso e all’inizio della stagione del
barbecue:
Leggere attentamente le istruzioni
in materia di
sicurezza, accensione e funzionamento.
Verificare che non vi siano ostruzioni degli orifizi
della valvola del gas, dei tubicini dei fornelli e
delle aperture dei fornelli.
Controllare che il tubo del fornello sia nella giusta
posizione sopra l’orifizio della valvola.
Verificare che la bombola sia piena.
Usando una soluzione di acqua e sapone,
verificare la presenza di eventuali perdite di gas.
Posizionare i comandi dei fornelli nella posizione
‘OFF’ (spenta) e allacciare l’erogazione del gas.
US O DOPO LUNGHI PERIODI
Con i comandi dei fornelli (A) in posizione ‘OFF’
(spenta), avviare l’erogazione del gas.
All’epoca del primo assemblaggio, i tubi del gas e
i fornelli (E) saranno pieni d’aria. I tubi devono
riempirsi di gas.
Potrebbero volerci vari tentativi.
Premere il pulsante di accensione (B) e
controllare se vi sono scintille in corrispondenza
degli anelli del gas in acciaio inossidabile (C).
Se la scintilla non è visibile, controllare che il filo
di accensione sia saldamente collegato alla
candela (D) (sotto la parte anteriore del
barbecue).
In presenza della scintilla, girare i comandi dei
fornelli (A) alla posizione HI’lto) e al contempo
premere il pulsante di accensione (B).
AVVERTENZA:
Controllare che gli altri comandi
dei fornelli siano in posizione ‘OFF’ (spenta)
man mano che si esegue ciascuna verifica.
Se i fornelli non si accendono, spegnere il gas alla
fonte. Ispezionare per individuare eventuali
ostruzioni.
Prima di cucinare sul barbecue per la prima volta,
bruciare eventuali oli residui o sostanze estranee
dalla griglia/piastra/padella.
Con il coperchio completamente aperto, azionare i
fornelli in posizione HI (lto) per circa 10 - 15
minuti.
Strofinare con un panno oleato per rimuovere
sostanze residue. Fare raffreddare, poi lavare con
acqua e sapone e una spazzola. Strofinare con
un panno finché pulito.
Mai
usa tutti
i
fornelli in posizione
‘HI
’
(
lto)
allorché si cucina con
il coperchio abbassato.
Usare solo i fornelli
indicati nello schema per
quando si cucina con il
coperchio abbassato.
Posizionare lo
spartifiamma e la piastra a griglia o a padella per
cottura sui fornelli centrali
Mettere la padella dei grassi di scolo sullo
spartifiamma per raccogliere i sughi della carne
per fare poi intingoli.
Chiudere il coperchio e regolare i fornelli in
posizione ‘LO’ (basso).
Controllare ad intervalli regolari.
PROCEDURA DI BRUCIATURA
PRELIMINARE
COTTURA CON COPERCHIO
ABBASSATO
VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI
FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI
ACCENSIONE
PROCEDURA DI UTILIZZO DEL
GIRARROSTO
AVVERTENZA: La posizione del bruciatore del
girarrosto lo rende suscettibile all’azione del
vento che puo ridur
ne le prestazioni di cottura.
Per tale motivo evitare di azionare il girarrosto in
presenza di condizioni di forte vento.
Per una cottura migliore, sempre usare il girarrosto
con il coperchio abbassato.
CHIT
PROCEDURA DI ACCENSIONE DEL
FORNELLO LATERALE
Prima
dell’accensio
ne,
il
co
perchio
deve
essere
aperto
.
Premere
e
ruo
tare
il
co
mando
del
fo
rnello
finché
no
n
si
sente
uno scatto. Ciq produrrà una
scintilla che accenderà il fornello.
Se il meccanismo di accensione non produce una
scintilla, usare un fiammifero per accendere il
fornello.
Usare un wok o una padella di diametro massimo
di 300 mm. Padelle o pentole più grandi
potrebbero scolorire la rifinitura della superficie.
1
2
Prima dell’accensione, il
coperchio deve essere
aperto.
Mettere i comandi nella
posizione ‘OFF’ (spenta) ed
aprire la valvola
del gas.
Premere la manopola di
controllo del bruciatore
desiderato e ruotarla su
‘G’ per accendere automaticamente il bruciatore.
AVVERTENZA:
Se il fornello non si accende,
ruotare il comando nella posizione ‘OFF (spenta)
e attendere minuti prima di riprovare.
Ripetere la procedura di accensione per gli altri
fornelli.
Se l’accensione non riesce.
‘Se il barbecue non funziona a dovere’.
2
Prima
dell’accensio
ne,
il
co
perchio
deve
essere
aperto
.
Premere
la
mano
po
la
di
co
ntro
llo
del
bruciato
re
desiderato
e
ruo
tarla su ‘G’ per accendere
automaticamente il bruciatore.
Se il meccanismo di accensione non produce una
scintilla, usare un fiammifero per accendere il
fornello.
C
D
1
/ SEAR
9
A
B
E
Manufacturer:
Grand Hall Enterprises Co. Ltd.
9th Fl. No 298 Rueiguang Rd
Neihu, Taipei, Taiwan
service@grandhall.eu
Grand Hall Europe B.V.
Tolstraat 17A
7482 DC Haaksbergen
The Netherlands
www.grandhall.eu
All specifications are subject to change
without notice.
Toutes les caractéristiques sont susceptibles
d’être modifiées sans pavis.
Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe
vorbehalten.
Tutti i dati tecnici possono cambiare
senza preavviso.
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Kaikki oikeudet teknisten tietojen
muutoksiin piteän.
Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman,
etta niistä erikseen ilmoitetaan.
Todas las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Todas as especificações estão sujeitas a
alteração sem aviso.
Alle specifikationer kan ændres foruden varsel.
Spesifikasjoner kan endres uten varsel.
P80191029APrinted10/2013
DECHAT
FR
NOTE: This information is a guide only. Items included in your
BBQ
specification may differ depending on region or specific dealer specification.
GB
NOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est possible
que
les articles inclus dans les spécifications de votre barbecue diffèrent
selon la région ou les caractéristiques stipulées par le concessionnaire.
ANMERKUNG: Diese Anlei
tung dient nur zu Informationszwecken.
Einzelteile der Grillspezifikation sind unter Umständen verschieden
entsprechend der Vertriebsregion oder bestimmten Händleranforderungen.
CH
NLBE
I
T
C
H
AVVERTENZA
:
Queste info
rmazioni hanno il valore di guida soltanto.
Gli articoli compresi nelle caratteristiche tecniche del barbecue potrebbero
variare a seconda della regione o del concessionario.
ATTENTIE: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Onderdelen in uw
BBQ
specificatie en pakket kunnen per regio of per dealer verschillen.
ANM.: Denna information är endast avsedd som handledning.
Specifikationerna för grillen kan
variera regionalt eller beroende de
krav som olika återförsäljare har.
SE
NOTA: Esta inform
ación es una guía únicamente. Es posible que las
indicaciones incluidas en las especificaciones de su Asador sean diferentes
según la región o las especificaciones específicas del representante.
ES
NOTA: Esta informação é simplesmente um guia. Os itens incluídos na
especificação
do seu BBQ poderão diferir dependendo da especificação
da região ou do vendedor específico.
PT
NB: Denne information er kun vejledende. Specifikationer kan variere
efter ønske fra
forhandler, eller i henhold til nationale regler.
DK
NB: Denne informasjon er kun veiledende. Spesifikasjoner kan variere
som stipulert av
forhandler, eller i henhold til nasjonale krav.
NO
HUOMATKAA: Nämä tiedot ovat pelkästään suuntaa antavia.
Ostamanne grillin yksityiskohdat voivat olla
erilaiset paikkakunnan tai
erityisten myyjäkohtaisten yksiyiskohtien mukaan.
FI
IE
SERVICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Grandhall GTI3S Operating Instructions Manual

Categoria
Barbecue
Tipo
Operating Instructions Manual

in altre lingue