AL-KO BMP 30000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
Libretto di istruzioni originale
34 477347_c
LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE
Sommario
Riguardo questo manuale................................34
Descrizione del prodotto.................................. 34
Trasporto.......................................................... 36
Controllo prima dell'uso....................................36
Montaggio.........................................................36
Inserire il carburante e sostanze
aggiuntive...............................................36
Messa in funzione............................................37
Manutenzione e cura....................................... 38
Conservazione..................................................40
Riparazione...................................................... 40
Service..............................................................40
Smaltimento......................................................40
Scheda ricerca guasti...................................... 41
Garanzia...........................................................42
Dichiarazione di conformità CE........................42
RIGUARDO QUESTO MANUALE
Leggere la presente documentazione prima
della messa in funzione. Ciò è indispensabile
per garantire il funzionamento sicuro e l'uso
corretto.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute in questa documenta-
zione e presenti sul prodotto.
La presente documentazione è parte inte-
grante del prodotto descritto e in caso di ces-
sione deve essere consegnata all'acquirente.
Spiegazione dei simboli
ATTENZIONE!
Seguire attentamente queste avver-
tenze per evitare danni a persone e / o
materiali.
ADVICE
Indicazioni speciali per maggiore chia-
rezza e facilità d'uso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Nella presente documentazione vengono descritti
diversi modelli di pompe per motori a benzina.
Identificare il proprio modello sulla base della tar-
ghetta dati.
Panoramica prodotto
1 Bocchettone di rifornimento benzina
2 Spina della candela di accensione
3 Silenziatore
4 Vite di riempimento
5 Uscita pompa / attacco tubo di mandata
6 Ingresso pompa / attacco tubo di aspira-
zione
7 Vite di scarico corpo pompa
8 Vite di scarico olio
9 Tappo bocchettone olio con astina di li-
vello
10 Interruttore di accensione
11 Avviamento a strappo con impugnatura
12 Starter
13 Rubinetto del carburante
14 Filtro dell'aria
15 Leva dell'acceleratore
Funzionamento
La pompa per motore a benzina aspira il liquido
direttamente attraverso l'ingresso della pompa (6)
e lo convoglia sull'uscita (5).
Simboli sull'apparecchio
Attenzione! Maneggiare con estrema
cautela.
Prima di mettere in funzione leggere il
libretto di istruzioni!
Attenzione, gas tossici!
Lasciar raffreddare l'apparecchio prima
del rifornimento!
Descrizione del prodotto
477347_c 35
Non usare in locali chiusi!
Attenzione, pericolo di incendio!
Indossare protezioni auricolari!
Attenzione! Superfici calde!
Utilizzo conforme alla destinazione
Le pompe da giardino sono destinate all'uso pri-
vato in casa e in giardino e sono adatte esclusiva-
mente a convogliare acqua depurata e piovana,
oltre che acqua clorosa (acqua per piscine). Le
pompe da giardino sono adatte per:
irrigare e annaffiare (ad es. aree verdi, orti e
giardini)
travaso e svuotamento di serbatoi (ad es. pi-
scine)
prelevare acqua da fontane, botti dell'acqua
piovana e cisterne.
Un utilizzo diverso o ulteriore non viene conside-
rato conforme alla destinazione d'uso.
Usare la pompa solo con il filtro in dotazione!
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Osservare le norme di sicurezza e le av-
vertenze contenute nella presente docu-
mentazione e presenti sul prodotto.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi a cui
non è destinato (vedere Utilizzo conforme
alla destinazione d'uso).
ATTENZIONE!
Utilizzare l'apparecchio solo se in per-
fette condizioni tecniche!
CAUTELA!!
Pericolo di incendio!!
Non conservare la macchina contenente
benzina all'interno di edifici dove i vapori
di benzina potrebbero entrare in contatto
con fiamme libere o scintille!
ATTENZIONE!
Pericolo di infortunio!
Non disattivare dispositivi di sicurezza e
protezione.
AVVISO!
Pericolo di avvelenamento!
Non far mai funzionare il motore in am-
bienti chiusi.
Mantenere prive di benzina e olio le aree in-
torno al motore, allo scappamento e al serba-
toio del combustibile.
Indossare una protezione auricolare.
Avviare e azionare il motore solo all'aperto;
non è ammesso l'uso in locali chiusi, anche
con finestre e porte aperte.
Il motore non deve essere utilizzato sotto l'in-
flusso di alcol, droghe o medicinali.
È vietato l'uso dell'apparecchio ai bambini o
ad altre persone che non conoscono le istru-
zioni per l'uso.
Attenersi alle disposizioni locali sull'età mi-
nima della persona addetta all'uso.
Attenersi alle disposizioni specifiche del pa-
ese per quanto riguarda i tempi operativi.
Il motore può essere utilizzato esclusiva-
mente da persone a conoscenza delle istru-
zioni
Non utilizzare mai il motore nelle vicinanze di
persone, in particolare bambini, oppure ani-
mali
Tenere presente che l'utilizzatore è res-
ponsabile degli incidenti e dei danni poten-
ziali ad altre persone o alle relative proprietà
Non utilizzare spray per l'avviamento o pro-
dotti simili
Durante il trasporto della pompa fare atten-
zione che l'attacco del tubo di mandata sia ri-
volto verso il corpo.
Durante il rifornimento non fumare.
Chiudere bene lo sportello del serbatoio.
Prima di estrarre il tappo del serbatoio, speg-
nere e far raffreddare il motore
Qualora sia fuoriuscita della benzina il motore
non deve essere avviato. È necessario pulire
l'apparecchio ed evitare qualsiasi tentativo di
accensione finché i vapori di benzina non si
sono volatilizzati.
Se danneggiato, sostituire il serbatoio o il suo
tappo.
IT
Descrizione del prodotto
36 477347_c
Qualora sia necessario svuotare il serbatoio,
effettuare l'operazione all'aperto e a motore
freddo
Immagazzinare l'apparecchio in un luogo
asciutto e protetto dal gelo.
Possibile uso errato
Le pompe da giardino non devono essere utiliz-
zate in esercizio permanente. Non sono adatte a
convogliare:
acqua potabile
acqua salata
acqua sporca
liquidi corrosivi, infiammabili, esplosivi ed ef-
fervescenti
liquidi con temperatura superiore a 35°C.
acqua contenente sabbia e fluidi abrasivi.
Dotazione
La pompa da giardino viene consegnata pronta
per l'uso con filtro, manicotto e libretto di istruzioni.
TRASPORTO
Trasportare il motore solo con il serbatoio del
combustibile vuoto.
Trasportare il motore sempre con la candela
di accensione rivolta verso l'alto, altrimenti
possono verificarsi fenomeni quali:
formazione di fumo
avviamento difficoltoso
candela di avviamento fuligginosa
CONTROLLO PRIMA DELL'USO
AVVISO!
Prima della messa in funzione svolgere
sempre un'ispezione visiva. L'apparec-
chio non può essere utilizzato se pre-
senta elementi di funzionamento e/o fis-
saggio allentati, danneggiati o usurati.
Controllare lo stato generale del motore
Controllare il lato esterno e inferiore del mo-
tore per rilevare eventuali perdite di olio o
benzina
Segni di danneggiamento
Tutte le viti e tutti i dadi sono serrati
Tutte le protezioni e le coperture sono instal-
late
Livello del carburante
Livello dell'olio motore
Cartuccia del filtro dell'aria
MONTAGGIO
Installazione dell'apparecchio
1. Predisporre una sede piana e solida.
2. Collocare l'apparecchio in posizione orizzon-
tale e sicura da allagamento.
L'apparecchio deve essere protetto da
pioggia e da getti d'acqua diretti.
Collegamento del tubo di aspirazione (Fig. 6)
1. Scegliere la lunghezza del tubo di aspirazione
in modo che la pompa non possa funzionare
a secco. Il tubo di aspirazione deve trovarsi
sempre almeno 30 cm sotto alla superficie
dell'acqua.
2. Collegare il tubo di aspirazione (6). Durante
questa operazione assicurarsi che l'attacco
sia a tenuta, senza danneggiare il filetto.
Raccomandiamo di installare condotte
flessibili sull'ingresso pompa (6). In
questo modo non è possibile esercitare
alcuna pressione o trazione meccanica
sulla pompa.
3. Posare sempre la condotta di aspirazione in-
clinata.
Montaggio del tubo di mandata (Fig. 5)
1. Montare il tubo di mandata. Durante questa
operazione assicurarsi che l'attacco sia a te-
nuta, senza danneggiare il filetto.
2. Aprire tutte le chiusure presenti nel tubo
di mandata (valvole, ugelli, rubinetto dell'ac-
qua).
INSERIRE IL CARBURANTE E
SOSTANZE AGGIUNTIVE.
Sicurezza
AVVISO!
Pericolo di incendio! La benzina è alt-
amente infiammabile!
Conservare la benzina solo nei contenitori
specificamente previsti
Fare rifornimento solo all'aperto
Mentre si fa rifornimento non fumare
Non aprire il tappo del serbatoio a motore
caldo o in funzione
Inserire il carburante e sostanze aggiuntive.
477347_c 37
Se danneggiati, sostituire il serbatoio o il
tappo del serbatoio
Chiudere sempre saldamente il tappo del ser-
batoio
Se è fuoriuscita delle benzina:
non avviare il motore
evitare tentativi di accensione
pulire l'apparecchio
ATTENZIONE!
Inserire l'olio prima della messa in fun-
zione.
Inserimento olio
1. Estrarre l'astina di livello dell'olio (8) e inserire
l'imbuto.
2. Inserire l'olio.
3. Rimuovere il collo del bocchettone e riavvitare
l'astina di livello dell'olio (8).
Raccomandazioni sull'olio
L'olio motore costituisce un fattore essenziale al
fine di garantire ottime prestazioni e una lunga du-
rata del motore. Usare un olio motore che soddisfi
i requisiti della categoria API SF o superiore (o
equivalente).
Controllare l'etichetta di servizio API presente sul
contenitore dell'olio per accertarsi che indichi le
lettere SF o quelle di una categoria superiore (o
equivalente).
Si consiglia SAE 10W-30 per l'uso generale. La
temperatura operativa per questo motore è com-
presa tra 0°C e 40°C.
Controllo del livello dell'olio (Fig. 8 / 9)
Controllare il livello dell'olio motore con il motore
spento e in posizione orizzontale.
1. Estrarre l'astina di livello dell'olio e pulirla con
un panno.
2. Inserire l'astina di livello dell'olio nella coppa
finché non tocca il fondo (non fissarla), quindi
estrarla di nuovo.
3. Se il livello dell'olio si trova vicino o sotto
la tacca limite inferiore dell'astina di livello,
rabboccare con l'olio raccomandato fino alla
tacca limite superiore.
4. Inserire nuovamente l'astina di livello dell'olio.
ADVICE
Un livello dell'olio basso può causare
danni al motore.
Rabbocco della benzina
1. Svitare il bocchettone di rifornimento (1) e ap-
poggiarlo in un punto pulito.
2. Rabboccare la benzina con un imbuto.
3. Chiudere saldamente il bocchettone di riforni-
mento (1) e pulire.
Raccomandazioni sul carburante
Usare benzina pulita, fresca, senza piombo
con un numero di ottano minimo di 90
Acquistare quantità di carburante che poss-
ono effettivamente essere usate nell'arco di
30 giorni (vedere Stoccaggio)
Benzina con fino al 10% di etanolo o fino al
15% di MTBE (antidetonante) è accettabile
Non mischiare la benzina con l'olio
MESSA IN FUNZIONE
AVVISO!
Pericolo di intossicazione!
Non mettere mai in funzione il motore in
locali chiusi.
AVVISO!
Pericolo di esplosione!
Non utilizzare fluidi di avviamento sotto
pressione.
ATTENZIONE!
Pericolo di contraccolpi!
La fune di avviamento può tornare di
scatto al motore prima di riuscire a rila-
sciarla.
Prima della messa in servizio del motore, at-
tenersi alle istruzioni per l'uso dell'apparec-
chio
Avviare e far funzionare il motore solo all'a-
perto; non è consentito il funzionamento in
ambienti chiusi, neppure con porte e finestre
aperte
Avviare il motore soltanto in posizione oriz-
zontale
IT
Messa in funzione
38 477347_c
Riempire la pompa da giardino
ATTENZIONE!
Il funzionamento a secco rovina la
pompa! Perché possa subito aspirare,
la pompa deve essere riempita d'acqua
fino al troppo pieno prima di ogni messa
in funzione.
1. Aprire la vite di riempimento (4).
2. Caricare l'acqua attraverso la vite di riempi-
mento fino a raggiungere la tacca sul corpo
della pompa.
3. Riavvitare la vite di riempimento.
Accensione della pompa
1. Aprire tutte le chiusure presenti nel tubo di
mandata (valvola, ugello, rubinetto dell'ac-
qua).
2. Aprire il rubinetto del carburante (13).
ATTENZIONE!
Non far funzionare la pompa contro un
tubo di mandata chiuso.
Starter (12)
1. In caso di avviamento a freddo, chiudere la
leva dello starter.
2. Se l'apparecchio ha raggiunto la temperatura
operativa, portare la leva dello starter in posi-
zione semiaperta.
ADVICE
Se al secondo tentativo l'apparecchio
non si avvia, aprire del tutto la leva dello
starter.
Avviamento motore
Tenere lontani i corpi estranei infiammabili
dalla zona di scarico e del cilindro
Far raffreddare lo scarico, il cilindro e le alette
di raffreddamento prima di toccarli
Avviamento a strappo (11)
1. Tirare rapidamente la corda dell'avviamento a
strappo, quindi lasciarla riavvolgere piano.
ADVICE
Se al secondo tentativo l'apparecchio
non si avvia, osservare le istruzioni per
l'uso dello starter.
Spegnimento della pompa
Portare la leva dell'acceleratore (15) su
"SLOW".
Portare l'interruttore di accensione (10) su
"OFF".
Chiudere il rubinetto del carburante (13).
Chiudere tutte le chiusure presenti nel tubo di
mandata.
MANUTENZIONE E CURA
PERICOLO!
Prima di operazioni di regolazione, ma-
nutenzione e riparazione, sempre speg-
nere e mettere in sicurezza il motore.
Togliere il cavo di avviamento e tenerlo lon-
tano dalla candela di accensione.
Prima di qualunque lavoro di manutenzione e
pulizia, estrarre il cappuccio della candela
Non spruzzare acqua sull'apparecchio! La
penetrazione di acqua (impianto di accen-
sione, carburatore...) può provocare danni.
Pulire l'apparecchio dopo l'uso
Osservare il piano di manutenzione
Osservare gli intervalli orari o annuali, a se-
conda del caso che si verifica prima
In caso di utilizzo in condizioni difficili, è ne-
cessaria una manutenzione più frequente
Risciacquare la pompa
Dopo aver pompato acqua clorosa di piscina o li-
quidi che lasciano residui la pompa deve essere
risciacquata con acqua pulita.
Regolazione del carburatore
ADVICE
Le impostazioni del carburatore devono
essere eseguite solo da officine specia-
lizzate autorizzate o dal nostro servizio
di assistenza al cliente.
Controllo delle scintille di accensione
ADVICE
Le scintille possono causare incendi o
folgorazioni.
Utilizzare un tester per candele adeguato
Non verificare mai le scintille a candela smon-
tata
Sostituzione del filtro dell'aria
Pulire regolarmente il filtro dell'aria. Se dan-
neggiato sostituire il filtro dell'aria.
Manutenzione e cura
477347_c 39
1. Smontare il coperchio del filtro dell'aria. A tal
fine, allentare la vite e togliere il coperchio.
2. Estrarre il filtro in espanso e lavarlo in acqua
saponata calda. Utilizzarlo nuovamente solo
quando è asciutto.
3. Reinstallare il coperchio del filtro dell'aria.
Sostituzione dell'olio
Controllare regolarmente il livello dell'olio.
Controllare il livello dell'olio ogni 8 ore di esercizio
o giornalmente prima di avviare il motore (vedere
Raccomandazioni sull'olio).
AVVISO!
Pericolo di incendio ed esplosione a
causa di fuoriuscite di carburante!
Prima di scaricare l'olio, svuotare il ser-
batoio del carburante.
ADVICE
Scaricare l'olio vecchio a motore caldo.
L'olio caldo scorre rapidamente e del
tutto.
1. Per svuotare il serbatoio del carburante, far
girare il motore finché non si ferma per man-
canza di carburante.
2. Togliere la spina della candela di accensione
(2).
3. Usare un contenitore adeguato per racco-
gliere l'olio.
4. Estrarre l'astina di livello dell'olio (9).
5. Svitare il tappo dello scarico (8).
6. Scaricare completamente l'olio in un conteni-
tore.
7. Avvitare nuovamente il tappo dello scarico
(8), accertarsi che la guarnizione sia posizio-
nata correttamente e chiudere saldamente.
8. Rabboccare con olio fresco.
9. Controllare con l'astina di livello (9) che il li-
vello dell'olio raggiunga la tacca "MAX".
10. Chiudere saldamente il coperchio ed elimi-
nare eventuali tracce di olio.
ADVICE
Smaltire l'olio vecchio nel rispetto del-
l'ambiente.
Manutenzione delle candele
CAUTELA!!
Pericolo di scosse elettriche!
Non controllare mai le scintille a candela
smontata.
La distanza degli elettrodi della candela di accen-
sione deve corrispondere a 0,7 mm - 0,8 mm.
Non avviare mai il motore senza candela di
accensione.
ADVICE
Una candela di accensione errata può
causare danni al motore.
Pulizia del motore
ATTENZIONE!
Pericolo di incendio!
Allontanare corpi estranei infiammabili
dallo scarico e dalla zona dei cilindri.
Pulire l'impianto di raffreddamento. Per evitare il
surriscaldamento, pulire anche le alette di raffred-
damento e le superfici interne.
ADVICE
Non spruzzare il motore con dell'acqua.
Pulire con una spazzola o un panno.
Intervalli di manutenzione
Osservare gli intervalli orari o annuali, a seconda
di quale intervallo si presenta prima. In caso di uti-
lizzo in condizioni gravose è necessario svolgere
la manutenzione più spesso.
Intervalli di manutenzione
Prima di ogni utilizzo
Controllare il livello dell'olio motore
Controllare il filtro dell'aria
Dopo le prime 20 ore di esercizio oppure dopo 1
mese dalla messa in funzione
Cambio dell'olio
Ogni 50 ore di esercizio oppure ogni 3 mesi
Pulire il filtro dell'aria
1)
Ogni 100 ore di esercizio oppure ogni 6 mesi
Cambio dell'olio
Pulire il contenitore di deposito del rubinetto
della benzina
Pulire la candela di accensione
Ogni 300 ore di esercizio oppure una volta al-
l'anno
Sostituire il filtro dell'aria
2)
Sostituire la candela di accensione
Impostare il regime di minimo
3)
Impostare il gioco della valvola
3)
Sciacquare il serbatoio e il filtro del carbu-
rante
3)
IT
Conservazione
40 477347_c
In più, ogni 300 ore di esercizio
Pulire la testata dei cilindri
3)
In più, ogni 2 anni
Sostituire il tubo della benzina
3)
1)
Pulire a intervalli più frequenti in caso di corpi
estranei nell'aria e di un'elevata presenza di pol-
vere.
2)
Sostituire solo la cartuccia.
3)
Questo intervento di manutenzione deve essere
eseguito solo da stazioni di assistenza e aziende
specializzate autorizzate.
CONSERVAZIONE
Stoccaggio
1. Svuotare il tubo di aspirazione e di mandata.
2. Svitare la vite di scarico (7) e lasciare scorrere
l'acqua fuori dalla pompa.
3. Riavvitare la vite di scarico (7) e stoccare la
pompa e gli accessori al sicuro dal gelo.
ADVICE
In caso di pericolo di ghiaccio il sistema
deve essere svuotato completamente.
ATTENZIONE!
Pericolo di incendio/esplosione!
Non conservare il motore in presenza di
fiamme vive o fonti di calore.
Prima dello stoccaggio del motore, osservare
le istruzioni per l'uso dell'apparecchio
Far raffreddare il motore
Conservare il motore in un luogo ben aerato,
lontano da fiamme libere o fonti di calore
Evitare i seguenti luoghi di conservazione:
In prossimità di fiamme libere
In prossimità di fonti di calore
Zone in cui vengano azionati motori elett-
rici
Zone in cui vengano utilizzati utensili
elettrici
In caso di motori conservati per più di 30
giorni, svuotare il serbatoio o proteggerlo me-
diante uno stabilizzatore di carburante per
evitare la formazione di depositi nel sistema
del carburante
Immagazzinare l'apparecchio in un luogo
asciutto e protetto dal gelo.
RIPARAZIONE
ADVICE
Le riparazioni possono essere eseguite
esclusivamente dalle officine specializ-
zate autorizzate o dal nostro servizio cli-
enti.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali AL-
KO
SERVICE
In caso di necessità offriamo un ampio servizio di
assistenza.
AL-KO Geräte GmbH
Assistenza clienti
Industriestraße 1
89359 Kötz
SMALTIMENTO
Non smaltire gli apparecchi, le batte-
rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-
uti domestici!
Il confezionamento, il dispositivo e gli ac-
cessori sono stati prodotti con materiali
riciclabili, pertanto devono essere smaltiti
di conseguenza.
Scheda ricerca guasti
477347_c 41
SCHEDA RICERCA GUASTI
Anomalia Rimedio
Il motore non
parte
Aprire il rubinetto del carburante
Rabboccare la benzina
Accendere lo starter
Controllare le candele di accensione, eventualmente sostituirle
Asciugare le candele di accensione bagnate e riutilizzarle
Pulire il filtro dell'aria
Scaricare la benzina di cattiva qualità e conservata a lungo e sostituirla con
benzina nuova e pulita
La potenza mo-
tore si affievolisce
Pulire il filtro dell'aria
Funzionamento ir-
regolare
Recarsi presso un'officina di assistenza clienti
Quantità pompata
troppo esigua
Distendere il tubo di mandata
Rimuovere la sporcizia nell'area di aspirazione
Attenzione all'altezza di mandata max., vedere dati tecnici
Verificare l'altezza di aspirazione, attenzione all'altezza di aspirazione max.,
vedere dati tecnici.
Tubo di aspirazione non a tenuta
ADVICE
In caso di disturbi che non vengono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare
personalmente si prega di rivolgersi al nostro servizio alla clientela competente.
IT
Garanzia
42 477347_c
GARANZIA
Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro-
duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di
ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui
l'apparecchio è stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo nei casi se-
guenti:
osservanza delle presenti istruzioni per l'uso
trattamento corretto
utilizzo di parti di ricambio originali
La garanzia decade nei casi seguenti:
tentativi di riparazione in proprio
modifiche tecniche eseguite in proprio
uso non conforme alla destinazione
Sono esclusi dalla garanzia:
danni della vernice da ricondurre alla normale usura
parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi con telaio [xxx xxx (x)]
Motori a scoppio (per questi valgono le disposizioni di garanzia separate dei rispettivi costruttori del
motore)
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la
data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più
vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di
garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti
del venditore.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa
i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di pro-
dotto.
Prodotto Tipo Costruttore
Pompa per motore a ben-
zina
Numero seriale
G3013015
BMP 14000
BMP 30000
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Procuratore Direttive UE Norme armonizzate
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/CE
2014/30/EU
2000/14/CE (13)
2005/88/CE
97/68/CE (2010/26/UE)
Kötz, 06.06.2016
Wolfgang Hergeth
Managing Director
Rumorosità
BMP 14000
misurato: 87 dB(A)
garantito: 100 dB(A)
BMP 30000
misurato: 91 dB(A)
garantito: 104 dB(A)
Valutazione della con-
formità
2000/14/CE appendice V
EN 809:1998+A1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

AL-KO BMP 30000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente