Pioneer PDK-TS12 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Table top stand
Support de couverture de table
Tischständer
Supporto di tavolo
Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS12
45
It
Deutsch
Italiano
Indice
Precauzioni ...................................................................... 45
Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione .............. 46
Tabella delle Colonne di Supporto da usare /
da non usare .................................................................... 46
Montaggio del Supporto ................................................ 47
Fissaggio del Display a Plasma ...................................... 48
Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione
dell’Angolo in Avanti/Indietro ....................................... 49
Installazione del Prodotto su una Struttura
di Sostegno, ecc. ............................................................. 50
Preparazione dei cavi ...................................................... 51
Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio ... 52
Fissare la rotazione verso la parte anteriore ................ 53
Separare il Display a Plasma dal Supporto .................. 53
Specifiche......................................................................... 53
Diagramma delle Dimensioni......................................... 54
A
VV
E
R
T
E
N
Z
A
IM
P
O
R
T
AN
T
E
– SCRIVETE QUI SOTTO IL
NUMERO DI MODELLO E DI SERIE DI QUESTO APPARECCHIO.
I NUMERI SI TROVANO SUL RETRO.
MODELLO N.
SERIE N.
CONSERVATE QUESTI NUMERI PER L’USO FUTURO.
Vi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer.
Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l’uso per
imparare il modo sicuro e corretto di operare sul vostro modello. Vi
consigliamo di tenere le Istruzioni per l’uso a portata di mano per
farvi riferimento in futuro.
Installazione
In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi al vostro
rivenditore.
Pioneer non è responsabile per alcun danno causato
dall’installazione o dall’uso impropri, nonché da modifiche o
catastrofi naturali.
ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce a una pratica pericolosa o insicura
che potrebbe causare incidenti alla persona o alle cose.
Precauzioni
Questo prodotto è un supporto di tavolo progettato esclusivamente
dalla Pioneer per display a plasma (PDP-5060HD / PDP-4360HD /
PDP-506XDE / PDP-436XDE / PDP-506FDE / PDP-436FDE /
PDP-506HDG / PDP-436HDG).
L’uso di modelli diversi potrebbe provocare instabilità ed essere la
causa di possibili incidenti.
Per ulteriori informazioni rivolgetevi al negozio dove lo avete
acquistato.
Non installate o modificate in alcun caso il prodotto in modo
diverso da quello indicato. Non usate questo supporto per display
a plasma progettati da altri e non modificatelo o usatelo per altri
scopi.
Un’installazione impropria è molto pericolosa perché potrebbe
cadervi addosso o causare altri incidenti.
Posizionamento dell’installazione
Cercate una posizione abbastanza solida da sostenere il peso
del supporto e del display.
Assicuratevi di collocarlo in una posizione piana e stabile.
Non installatelo all’aperto o in posti umidi, vicino a fonti di calore
o sulla spiaggia.
Non installate il supporto dove potrebbe essere soggetto a
vibrazioni o colpi.
Assemblaggio e installazione
Montate il supporto in conformità alle istruzioni per
l’assemblaggio e la sicurezza, fissate tutte le viti nelle
apposite sedi.
Esistono casi in cui si possono verificare incidenti
imprevisti, come la rottura dell’attrezzatura o la caduta in
seguito all’installazione del display a plasma, perché il
supporto non era stato installato correttamente.
Il display deve sempre essere installato da due o più
persone per assicurarsi di installarlo correttamente.
Prima dell’installazione spegnete il display e i dispositivi
periferici, quindi staccate il cavo con la spina di corrente
dalla presa.
Questo prodotto può rotare di 10° verso sinistra e destra e si
inclina di circa 2° in avanti e indietro.
Non appoggiate alcun oggetto all’interno del suo campo di
rotazione e di quello del display a plasma. Installatelo in maniera
che, durante l’uso normale o durante le rotazioni, non sporga dalla
struttura di sostegno o da altro tipo di alloggiamento. La mancata
osservanza di queste istruzioni, potrebbe causare incidenti
imprevisti come la rottura o la caduta dell’apparecchio (vedi a
pagina 50).
Mentre regolate l’angolo in avanti e indietro, state molto attenti a
tenere le mani fuori dallo spazio tra il fondo del display a plasma e
il supporto (vedi pagina 49).
Prevenite eventuali incidenti causati dalla caduta del prodotto
durante un terremoto, ecc. prendendo misure affidabili per
prevenire la sua caduta (vedi pagina 52).
46
It
Supporto di tavolo x 1
Colonne di sostegno S x 2 [colonne corte]
*
Non può essere usato per installare il PDP-S39.
Colonne di sostegno L x 2
[colonne lunghe]
Legatori per cavo x 2
Viti di installazione 1 (M8 x 16mm, argento) x 4
[da usare per ancorare le colonne di sostegno e il supporto di tavolo]
Viti di installazione 2
(M8 x 30 mm, argento) x 2
Viti di installazione 3
(M8 x 40mm, nere) x 2
Brugola esagonale x 1
(dimensione diagonale 6 mm)
Istruzioni per l’uso
(questo documento) x 1
Chiave inglese x 1 (10 mm)
Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione
Verificate che ci siano tutti i pezzi accessori prima di procedere al montaggio e allinstallazione.
Tabella delle Colonne di Supporto da usare / da non usare
Le colonne di supporto di questo supporto variano secondo il Display a Plasma e gli altoparlanti che avete acquistato.
Siete pregati di scegliere le
colonne di sostegno adatte secondo la tabella seguente.
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instr
ucciones
Table top stand
Support de couverture de table
Tischständer
Supporto di tavolo
Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS12
Prodotto acquistato
La regione di residenza
Giappone
Nord America
Europa
Altro non in Giappone,
Nord America ed
Europa
AltoparlanteDisplay a Plasma
PDP-506HD / PDP-436HD
Consigliato
Consigliato
Consigliato
*Può essere usato
*Può essere usato
*Può essere usato
Non può essere usato
Non può essere usato
Consigliato
Consigliato
Non può essere usato
Consigliato
Consigliato
Non può essere usato
Usato
Usato
*Può essere usato
*Può essere usato
Usato
*Può essere usato
*Può essere usato
Usato
PDP-436SX
PDP-506PU / PDP-436PU
PDP-506PE / PDP-436PE
PDP-506PG / PDP-436PG
PDP-S39
Senza altoparlanti
PDP-S38 / PDP-S37
PDP-S39
Senza altoparlanti
PDP-S38 / PDP-S37
PDP-S39
Senza altoparlanti
PDP-S38 / PDP-S37
(Display a Plasma e
altoparlanti integrati)
Colonne di sostegno L
(colonne lunghe)
Colonne di sostegno S
(colonne corte)
*: Può essere usato se lo schermo e collocato in alto.
Viti di installazione 4
(M8 x 60mm, argento) x 2
*
Può essere usato per installare il PDP-436SX.
47
It
Italiano
Montaggio del Supporto
2 Assicurate la colonna di supporto al supporto
con le viti di installazione 1 (4 posizioni a
sinistra e a destra).
Utilizzate la brugola esagonale, prima di tutto per fissare le viti
di fissaggio della parte superiore, quindi per le viti di fissaggio
della parte inferiore.
Viti di installazione
1
(M8 x 16mm, argento)
Serrate strettamente le viti di installazione.
3 Serrate strettamente le viti di installazione (4
posizioni a sinistra e a destra).
Colonna di sostegno usata:
L (colonne lunghe)
Colonna di sostegno usata:
S (colonne corte)
Nota
Assemblatelo sempre su una superficie piana, ecc.
Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele con una forza
maggiore al necessario.
Procedura di montaggio
1
Scegliete le colonne di sostegno da fissare
(vedi Tabella delle Colonne di Supporto da
usare / da non usare a pagina 46).
Scegliete le colonne di sostegno adatte agli altoparlanti che
avete acquistato, riferendovi alla seguente distinzione (Deve
essere usato solo un tipo tra questi due tipi di colonne di
sostegno disponibili).
Se gli altoparlanti che avete acquistato sono PDP-S38 o
PDP-S37.
[colonna di sostegno da usare: S (colonne corte)]
Se gli altoparlanti acquistati sono PDP-S39.
[colonna di sostegno da usare: L (colonne lunghe)]
Le colonne di sostegno S (colonne corte) non possono
essere usate.
I fori più larghi sono
sulla parte anteriore.
Nota
Assicuratevi di conservare con cura le colonne di sostegno non
usate, la brugola esagonale, la chiave inglese e le istruzioni.
Illustration: when using support columns S
Illustrazione: si riferisce allutilizzo delle colonne di sostegno S
48
It
Viti di installazione
2
(M8 x 30 mm, argento)
Fissaggio del Display a Plasma
Il peso di un Display a Plasma da 50 pollici (senza
altoparlanti) è di circa Kg. 32, il modello da 43 pollici
(senza altoparlanti) pesa circa Kg. 26. Non hanno
profondità e sono instabili. Quindi per assemblarli ed
installarli servono almeno due persone.
Nota
Assicuratevi che la superficie sulla quale installate il dispay sia
perfettamente piana e stabile.
Inserite verticalmente le viti nei fori e non serratele con una forza
maggiore al necessario.
Assicuratevi di installare le colonne di supporto in modo sicuro
secondo le impostazioni del tipo di altoparlanti che avete
acquistato, con riferimento alle procedure di Montaggio del
Supporto.
Metodo di Fissaggio
1 Montaggio del display a plasma sul supporto.
Fissate le colonne di supporto di tavolo alla parte inferiore del
display a plasma, come indicato dalle frecce, quindi inseritele
adagio verticalmente. Fate molta attenzione ad inserirle
esattamente nelle scanalature del display a plasma e solo in
quel punto. Agire in un altro modo può danneggiare il pannello
del display a plasma, le sue aperture o provocare una
deformazione del supporto.
Allineate le colonne di
sostegno con la parte
inferiore del display a
plasma, come indicato nello
schema allegato.
2 Fissaggio del display a plasma con le viti di
installazione
2
.
Serratele utilizzando la brugola esagonale fornita.
Viti di installazione
2
(M8 x 30 mm, argento)
3 Fissaggio del display a plasma con le viti di
installazione
3
.
Fissate il display a plasma nei punti indicati dalle frecce,
utilizzando la brugola esagonale in dotazione.
Viti di installazione
3
(M8 x 40mm, nere)
4 Montaggio degli altoparlanti.
Vedi le istruzioni per luso degli altoparlanti alla voce metodo di
installazione.
Attenzione
Illustration: when using support columns S
Illustrazione: si riferisce allutilizzo delle colonne di sostegno S
Illustrazione: si riferisce allutilizzo delle colonne di sostegno L
49
It
Italiano
E possibile regolare langolo di inclinazione del Display a Plasma
sul supporto entro una gamma approssimativa di circa 2° in avanti
o indietro secondo la vostra preferenza.
Note
Assicuratevi di regolare langolo solo dopo aver
fissato il display a plasma.
Assicuratevi di installarlo su tavolo piatto o altre
superfici piatte.
Assicuratevi di tenere la parte superiore del display
a plasma con le mani mentre regolate
langolazione.
Procedura di Regolazione
1
Allentate i bulloni di ancoraggio per
linclinazione in avanti/indietro utilizzando la
chiave inglese in dotazione (2 posizioni a destra
e a sinistra).
Mentre vi accertate di tenere ben salda la parte superiore del
display con le mani, allentate i bulloni di ancoraggio per
linclinazione in avanti/indietro sui lati desto e sinistro,
ruotandoli verso lalto con la chiave inglese in dotazione.
2 Impostare langolazione preferita.
Fissate langolazione preferita muovendo lentamente il display
a plasma.
3
Serrare i bulloni di ancoraggio per linclinazione
in avanti/indietro( 2 posizioni a sinistra e a
destra).
Serrate strettamente i bulloni di ancoraggio per
linclinazione in avanti/indietro sui lati sinistro e destro,
ruotandoli verso il basso con la chiave inglese in dotazione.
Assicuratevi di tenere saldamente la parte superiore del
display a plasma con le mani fino a quando non avrete stretto
completamente i bulloni.
4 Controllate ancora una volta per assicurarvi che
i bulloni di ancoraggio per linclinazione in
avanti/indietro siano serrati completamente.
2˚
2˚
Meccanismo di Regolazione dellInclinazione dellAngolo in Avanti/Indietro
Bulloni di ancoraggio per
linclinazione in avanti/indietro
Allentamento
Bulloni di ancoraggio per
linclinazione in avanti/indietro
Serraggio
*
La figura mostra il modello di display da 43 pollici.
Note
Mentre regolate langolazione, abbiate cura di tenere le vostre
mani fuori dalla posizione indicata dalla freccia nella figura.
50
It
10˚
10˚
Installazione del Prodotto su una Struttura di Sostegno, ecc.
È necessario prendere queste precauzioni quando si sposta il
prodotto e se lo si installa in una struttura di sostegno o altro tipo
di alloggiamento.
Precauzioni durante lo spostamento
Se dovete spostare il prodotto per più di qualche
metro, per prima cosa rimuovete laltoparlante, quindi
togliete il display a plasma dal supporto e spostate
laltoparlante, il display a plasma e il supporto
separatamente.
Se rimuovete il display a plasma dal supporto,
assicuratevi di seguire la procedura descritta in
Separare il Display a Plasma dal Supporto a pag. 53.
Precauzioni nel caso di installazione su
una struttura di sostegno o altro tipo di
alloggiamento
Dovendo installare il supporto su una struttura di
sostegno o altro tipo di alloggiamento, sostenetelo per i
manici che si trovano nella parte posteriore ed inferiore.
Afferrandolo per gli altoparlanti potreste danneggiarli o
torcerli.
Se installate gli
altoparlanti PDP-S38 o
PDP-S37.
sostenetelo per i manici e
dalla parte inferiore.
Se installate un
altoparlante PDP-S39.
sostenete il display a plasma
per i manici e dai lati.
Precauzioni per linstallazione
Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte anteriore e
posteriore del supporto di tavolo sia sufficiente, come mostrato in
questo schema.
Se il supporto sporge dalla struttura di sostegno
potrebbe causare incidenti imprevisti come la rottura
o la caduta dellapparecchio.
Durante la rotazione, fate attenzione a non permettere
al display di urtare il muro o gli oggetti circostanti.
Campo di variazione dellangolo di rotazione
Attenzione
Attenzione
Attenzione
Sporgenza pericolosa.
Struttura di sostegno
Minimo 10 mm
Display a plasma
Supporto di tavolo
Minimo 30 mm
Minimo 30 mm
Minimo 30 mm
Dietro
Davanti
Si consiglia una profondit
à di
420 mm o maggiore per la
struttura di sostegno.
51
It
Italiano
Preparazione dei cavi
Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti.
Nota
Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi.
Se installate gli altoparlanti PDP-S38 o PDP-S37
Se installate un altoparlante PDP-S39
Uso dei legatori per cavo
1
Inserite il legatore per cavo attraverso il foro
nella parte superiore della piattaforma rotante
dello stand.
2
Raccogliete i cavi e collocateli sopra il legatore
per cavi.
3
Chiudete il legatore per cavi.
Per togliere il legatore per cavi
La chiusura viene rilasciata
spingendo la parte indicata dalla
freccia nella figura.
Legatori per cavo
52
It
120
24
356
522 (display da 50 pollici)
478 (display da 43 pollici)
522 (display da 50 pollici)
478 (display da 43 pollici)
Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio
Stabilizzare su un tavolo o sul pavimento
Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema, utilizzando le
viti reperibili sul mercato.
Nota
Per stabilizzare il Display a Plasma su
un tavolo o sul pavimento, usate viti
con un diametro nominale di 6 mm e
almeno 20 mm di lunghezza.
Dopo avere installato il supporto, assicuratevi di usare particolare attenzione affinché il Display a Plasma non
possa cadere.
Posizione delle viti da tavolo / pavimento: Senza
altoparlanti
Unità: mm
Fissare lapparecchio al muro
(la figura illustra il display da 43 pollici)
1
Avvitate i bulloni di sicurezza al Display a
Plasma per prevenire le cadute.
2
Usate corde o catene robuste per stabilizzarlo
con sicurezza e saldamente al muro, a un
pilastro o a qualche altro solido elemento.
Eseguite questo lavoro nello stesso modo sul lato sinistro e
su quello destro.
La lunghezza dei cordoni o catene utilizzate deve essere
sufficiente a permettere al supporto di ruotare liberamente.
Nota
Usate bulloni anticaduta, cordoni,
catene o raccordi disponibili sul
mercato.
Bulloni consigliati: diametro
nominale 8 mm, lunghezza da 12 a 15 mm
Minimo
20 mm
6 mm
da 9 a 15 mm
Per sostenere il display a plasma si dovrebbe usare sempre
un tavolo o una superficie del pavimento con resistenza
adeguata. Se ciò non fosse possibile ne potrebbero derivare
danni alle cose o alle persone.
Durante l’installazione del display a plasma, prendere le
necessarie precauzioni per prevenire la caduta o il
capovolgimento in casi d’emergenza, come terremoti o
incidenti.
Se non si prendono queste precauzioni, il display a plasma
potrebbe cadere e causare danni.
Le viti, i ganci e gli altri accessori usati per fissare il display a
plasma e prevenire alla sua caduta varieranno secondo la
composizione e lo spessore della superficie alla quale sarà
agganciato.
Scegliere le viti, i ganci, le catene e gli altri accessori adatti
dopo aver controllato accuratamente la superficie e
determinato il suo spessore e la sua composizione, ed
eventualmente dopo avere consultato un esperto.
Attenzione
da 12 a 15 mm
8mm
1
Bulloni anticaduta
2 Cordone o catena
Raccordo
53
It
Italiano
Separare il Display a Plasma dal Supporto
Per rimuovere il display a plasma dal supporto,
assicuratevi di seguire sempre la procedura descritta
sotto per evitare incidenti.
1 Prima di tutto, assicuratevi che il bullone di
ancoraggio per linclinazione in avanti/indietro
sia stato serrato perfettamente.
2 Prima di tutto, liberate uno spazio su una
superficie piana ecc., dove potete appoggiare il
display a plasma piatto, quindi copritelo con un
telo per proteggerlo dai graffi o da altri
danneggiamenti.
3 Rimuovete gli altoparlanti.
4
Riferendovi alle fasi 2 e 3 nel capitolo
Fissaggio del Display a Plasma (pagina 48),
rimuovete le viti di installazione (4 viti).
Nota
Non rimuovete le viti (M8 x 16 mm, argento) secondo la
procedura 2 a Pagina 47. Le colonne di sostegno potrebbero
scivolare fuori sede e cadere.
5 Tenendo il display a plasma per i manici e dalla
parte inferiore, sollevatelo verticalmente.
6 Collocate lentamente il display a plasma sul
telo che avete preparato al punto 2 con lo
schermo rivolto verso il basso.
Nota
Quando ricollocate il display a plasma sul supporto,
assicuratevi che le colonne di supporto destra e sinistra siano
state inserite con la stessa angolazione.
Specifiche
Dimensioni esterne 577mm(L) x 249,5mm(A) x 380mm(P) (Se si usano le colonne di sostegno S)
Peso 10,5 kg
Le specifiche sopraesposte e la forma esterna possono essere modificate per migliorare il prodotto senza alcun preavviso.
Attenzione
Fissate lapparecchio come illustrato nello schema, utilizzando le
viti reperibili sul mercato.
Nota
Utilizzate una vite che abbia un
normale diametro di 4 mm e una
lunghezza da 20 a 30 mm per fissare
la rotazione verso la parte anteriore.
da 20 a 30 mm
4 mm
da 7 a 12 mm
Fissare la rotazione verso la parte anteriore
54
It
Se installate gli altoparlanti PDP-S38 o PDP-S37
Diagramma delle Dimensioni
Unità: mm
* Se usate le colonne di sostegno L, laltezza è 853 (modello di display da 50 pollici) / 768 (modello di display da 43 pollici)
577
380
1407 [display da 50 pollici] *
1
1379 [display da 50 pollici] *
2
1259 [display da 43 pollici] *
1
1231 [display da 43 pollici] *
2
140
80
162,9
125,1
23
92
717 [display da 50 pollici]
632 [display da 43 pollici]
*791 [display da 50 pollici]
*706 [display da 43 pollici]
Se installate un altoparlante PDP-S39
577
1076
202
80
125,1
23
92
380
162,9
768
716
*
1
Posizione libera: Fissatelo con uno spazio di circa 15 mm tra gli altoparlanti e il display.
*
2
Posizione allineata: Fissatelo con gli altoparlanti a stretto contatto con il display.
55
It
Italiano
Diagramma delle Dimensioni
* Se usate le colonne di sostegno L, laltezza è 853 (modello di display da 50 pollici) / 768 (modello di display da 43 pollici)
Senza altoparlanti
1224 [display da 50 pollici]
1076 [display da 43 pollici]
717 [display da 50 pollici]
632 [display da 43 pollici]
577
140
80
*791 [display da 50 pollici]
*706 [display da43 pollici]
125,1
23
92
380
162,9
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Pioneer PDK-TS12 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario