ProForm PEMC10100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Part No. 1XXXXX R0300A Printed in USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
Heart Rate Monitor Users Guide
How to Install the Receiver
Limited Warranty
Model No.
PEMC10100
WHAT IS COVERED—The HEART RATE MONI-
TOR (“product”) is warranted to be free of all defects
in material and workmanship.
WHO IS COVERED—The original purchaser or any
person receiving the product as a gift from the origi-
nal purchaser.
HOW LONG IS IT COVERED—ICON Health &
Fitness, Inc. (“ICON”), warrants the product for one
year after the date of purchase.
WHAT WE DO TO CORRECT COVERED DE-
FECTS—We will ship to you, without charge, any re-
placement part or component, or, at our option, we
will replace the product.
WHAT IS NOT COVERED—Any failures or damage
caused by unauthorized service, misuse, accident,
negligence, improper assembly or installation, altera-
tions, modifications without our written authorization
or by failure on your part to use, operate, and main-
tain as set out in this manual (“manual”). This war-
ranty does not extend to products used for commer-
cial or rental purposes or to products used as store
display models.
WHAT YOU MUST DO—Always retain proof of pur-
chase, such as your bill of sale; store, operate, and
maintain the product as specified in the manual; no-
tify our Customer Service Department of any defect
within 10 days after discovery of the defect; as in-
structed, return any defected part for replacement or,
if necessary, the entire product, for repair.
MANUAL—It is VERY IMPORTANT THAT YOU
READ THIS MANUAL before using the product.
Remember to follow the instructions specified in this
manual to assure proper operation and your conti-
nued satisfaction.
HOW TO GET PARTS AND SERVICE—Simply call
our Customer Service Department at 1-800-999-
3756 and tell them your name and address and the
model number of your product. They will tell you how
to get a part replaced, or advise you how to ship the
product for service. Before shipping, always obtain a
Return Authorization Number (RA No.) from our
Customer Service Department; securely pack your
product (save the original shipping carton if possible);
put the RA No. on the outside of the carton and in-
sure the product. Include a letter explaining the pro-
blem and a copy of your proof of purchase if you be-
lieve the service is covered by warranty.
ICON is not responsible or liable for indirect, special
or consequential damages arising out of or in con-
nection with the use or performance of the product or
damages with respect to any economic loss, loss of
property, loss of revenues or profits, loss of enjoy-
ment or use, costs of removal, installation or other
consequential damages of whatsoever nature. Some
states do not allow the exclusion or limitation of inci-
dental or consequential damages. Accordingly, the
above limitation may not apply to you.
The warranty extended hereunder is in lieu of any and
all other warranties and any implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose is li-
mited in its scope and duration to the terms set forth
herein. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts. Accordingly, the above
limitation may not apply to you. No one is authorized
to change, modify or extend the terms of this limited
warranty. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state
to state.
ICON Health & Fitness, Inc.
1500 S. 1000 W., Logan, UT 84321
Congratulations for purchasing the new
AccuRate™ heart rate monitor, designed for
accuracy, comfort, and durability. To install
and use the heart rate monitor, follow the in-
structions in this user’s guide. For additional
information about using the heart rate moni-
tor with your treadmill, refer to your treadmill
user’s manual.
If you have questions about the heart rate
monitor, call toll-free 1-800-999-3756,
Monday through Friday, 6 a.m. until 6 p.m.
Mountain Time (excluding holidays).
WARNING
If you have an implanted medical device such as a pa-
cemaker, check with your physician before using the
heart rate monitor.
If you have heart problems, or if you are over 60 years
of age and have been inactive, do not use pulse-driven
programs.
If you are taking medication regularly, consult your phy-
sician to find whether the medication will affect your
exercise heart rate.
If the handrails on your treadmill look exactly like the handrails shown at the right,
it is not necessary to install the included receiver. If your treadmill has round or
square handrails, the receiver must be installed before the heart rate monitor can
be used. If your treadmill has
round
handrails, follow steps 1 through 5 below;
if your treadmill has
square
handrails, follow steps A through E on page 2.
Using a small flat-
bladed screwdriver,
pry the endcap out of the
left handrail. Save the
endcap.
1
Endcap
Endcap
Narrow Tab
Wide Tab
Receiver
Hold the endcap in
the position shown.
Hold the receiver so the
wires are on the indica-
ted end. Insert the recei-
ver into the endcap as far
as possible. The receiver
must be on top of the
wide tabs.
4
Endcap
Press the endcap
into the handrail.
Rotate the endcap so
the receiver is facing
upward as shown.
5
Receiver
Remove
Paper
Wire
Harness
Find the wire
harness inside the
handrail. Cut the plastic
tie and the foam pad off
the wire harness.
2
Insert a finger into
the handrail to hold
the wire harness. Con-
nect the receiver to the
wire harness. Peel the
paper off the back of the
receiver.
3
Handrails
Wire
Harness
Find the wire
harness inside the
handrail. Cut the plastic
tie and the foam pad off
the wire harness. Note:
If you cannot find a wire
harness, go to step A
and remove the sleeve
from the
right
handrail.
B
2 3
Guasti del Monitor Della Frequenza Cardiaca
If the heart rate monitor does not function properly,
o se la pulse mostrata è eccessivamente troppo
alta o troppo bassa, provare le fasi sottostanti.
Controllare che il monitor della frequenza cardiaca
sia a contatto con la vostra pelle, e che sia il più alto
possibile a livello del seno o sotto i muscoli pettorali
come più vi è comodo. Il marchio sull'unità sensore
deve essere rivolto in avanti con la parte destra in
alto. Nota: Se il monitor della frequenza cardiaca
non funziona dopo averlo posizionato come descritto
sopra, provate a muoverlo leggermente più in alto o
più in basso sul vostro torace.
Make sure that the logo on the sensor unit is facing
forward and is right-side-up.
Each time you use the heart rate monitor, usare una
soluzione salata come la saliva o una soluzione per
lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo
sull'unità sensore. Se le letture della pulse non ap-
paiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di
nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul treadmill, posiziona-
tevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinché
la consolle mostri le letture della pulse, bisogna
che manteniate una certa distanza dalla consolle
che non deve superare la lunghezza delle vostre
braccia.
If your treadmill has round handrails, make sure that
the left endcap is rotated to the proper position (see
step 5 on the front of this guide).
Il monitor della frequenza cardiaca è stato progettato
per funzionare con persone che hanno normali ritmi
di frequenza cardiaca. Problemi di lettura della fre-
quenza cardiaca potrebbero essere causati da con-
dizioni medicine come premature contrazioni ventri-
colari (pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del monitor della frequenza car-
diaca può essere influenzato da interferenze magne-
tiche causate da linee di alta tensione o altre sor-
genti. Se si sospetta che questo è un problema, pro-
vate a spostare il treadmill in un altro luogo.
If the heart rate monitor still does not function pro-
perly, test the heart rate monitor in the following way:
Hold the heart rate monitor and place your thumbs
over the electrode areas as shown on page 2. Next,
hold the heart rate monitor near the console. While
holding one thumb stationary, begin tapping the
other thumb against the electrode area at a rate of
one tap per second. Check the heart rate reading on
the console.
If the heart rate monitor does not function properly
after you have followed all of the above instructions,
the battery should be replaced in the following way:
Localizzare il coper-
chio pila sul retro del-
l'unità sensore.
Inserire una moneta
nella scanalatura del
coperchio,girare il
coperchio in senso
antiorario, e rimuo-
vere il coperchio.
Togliere la vecchia
pila ed inserire una
nuova pila CR 2032.
Controllare che la
pila sia girata in
modo che la parte
scritta sia verso
l'alto. Rimettere il
coperchio e girarlo in
senso orario to
close it.
Cura del Monitor della Frequenza Cardiaca
DAsciugare completamente il monitor della fre-
quenza cardiaca dopo ogni uso. Il monitor della fre-
quenza cardiaca viene attivato quando le aree elet-
trodo sono bagnate ed il monitor viene indossato; il
monitor della frequenza cardiaca si spegne quando
viene rimosso e le aree elettrodo sono asciutte. Se il
monitor della frequenza cardiaca non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a
lungo del necessario, consumando le pile prematu-
ramente.
Conservare il monitor della frequenza cardiaca in un
luogo asciutto e caldo. Non conservare il monitor in
una busta di plastica o in altri contenitori che potreb-
bero contenere umidità.
• Non esporre il monitor della frequenza cardiaca a
luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo;
non esporlo a temperature al di sopra di 122°F
(50°C) o al di sotto di 14°F (-10°C).
Non piegare o tirare in modo eccessivo l'unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l'unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcol, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia
torace può essere lavata a mano.
Pila CR
2032
Come Usare il Monitor della Frequenza Cardiaca
Il monitor della frequenza cardiaca consiste di due
parti: la fascia torace e l'unità sensore. Follow the
steps below to put on the heart rate monitor.
If the chest strap is attached to the sensor unit, go
to step 2. If the chest strap is not attached, insert
one end of the chest strap into one end of the sen-
sor unit. Inserire l'estremità dell'unità sensore
sotto la fibbia sulla fascia torace.
Wrap the sensor unit and the chest strap around
your chest. Attach the free end of the chest strap
to the sensor unit. Regolare la lunghezza della fa-
scia torace, se ne-
cessario. Il monitor
della frequenza
cardiaca dovrebbe
essere indossato
sotto i vestiti, a
contatto con la
pelle, il più alto
possibile alveolo del seno o sotto i muscoli petto-
rali come più vi è comodo. Controllare che il mar-
chio sull'unità sensore sia rivolto in avanti con la
parte destra in alto.
Allontanare l'unità
sensore di pochi
centimetri dal vo-
stro corpo e collo-
care le due aree
elettrodo. Le aree
elettrodo sono le
aree coperte da
leggere sporgenze. Usando una soluzione salata
come la saliva o una soluzione per lenti a con-
tatto, bagnare entrambe le aree elettrodo.
Rimettere l'unità sensore contro il torace.
3
2
1
Logo
Chest Strap
Sensor Unit
Tab
Buckle
Sensor
Unit
Electrode Areas
Using a small flat-
bladed screwdriver,
pry the fasteners out of
the sleeve on the left
handrail. Pull off the
sleeve.
A
Insert a finger into
the handrail to hold
the wire harness. Con-
nect the receiver to the
wire harness. Peel the
paper off the back of the
receiver.
C
Remove
Paper
Receiver
Wire
Harness
Receiver
Attach the receiver
inside the handrail
on the left side. Note: If
you are attaching the re-
ceiver inside the right
handrail, attach it on the
left side.
D
Sleeve
Fasteners
Sleeve
Fasteners
Push the sleeve
fully onto the hand-
rail and reattach the
sleeve with the fasteners.
E
Wire
Harness
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ProForm PEMC10100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue