Ferm LTM1011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
H Változtatás jogát fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
SK Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL Temat do zmiany
LT Akeitimų objektas
LV Var tikt veiktas izmaiņas
EST Võimalikud on muudatused
RO Cuprinsul poate suferi modificări
HR Podložno promjenama
SB Podloæno izmenama
RUS Технические характеристики
могут вноситься измнения без
предварительного уведомления.
UA Технічні характеристики можуть
вноситися без попереднього
повідомлення
GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
www.ferm.com
Art.no. LTM1011
FGRT-710
www.ferm.com0712-12
D
GEBRAUCHSANWEISUNG 04
2 Ferm
Fig. 2
10
2
1
3
4
5
6
7
8
9
11
Fig. 1
12
13
11
Ferm
DECLARATION OF CONFORMITY
FGRT-710 GRASS TRIMMER
(GB) We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk heid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentações que se seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
(S) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller
och följer följande standarder och bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i
samsvar med følgende standarder og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er
i overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
(H) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy
ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi
szabványoknak és előírásoknak:
(CZ) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento
výrobek v souladu s následujícími standardy a normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento
výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a
predpismi:
(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skla-
du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt
spełnia wymogi zawarte w następujących normach i
przepisach:
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis
gaminys atitinka žemiau pamin
ėtus standartus arba
nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vasta-
vuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega:
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că
produsul acesta este în conformitate cu următoarele
standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem
ukladan sa slijedeśim standardima ili standardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SB) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen
sa sledećim standardima ili normama:
(RUS) Под свою ответственность заявляем, что данное
изделие соответствует следующим стандартам и
нормам:
(UA) На свою власну відповідальність заявляємо, що
дане обладнання відповідає наступним стандартам і
нормативам:
(GR) ¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ› Î·È ÙËÚ›
ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÚfiÙ˘·:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN55014-1, EN50366, EN786
EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2006/95/EC
Zwolle, 01-07-2007
J.A. Bakker-van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the
product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands
10 Ferm
3
Ferm
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 3 Fig. 4
D
4 Ferm
RASENTRIMMER
Die Nummern im folgenden Text entsprechen
den Abbildungen auf Seite 2-3.
Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick
auf Ihre eigene Sicherheit und die
Sicherheit anderer bitte vor der Benut-
zung dieses Geräts gründlich durch.
Bewahren Sie sie für künftige Bezug-
nahmen an einem sicheren Platz auf.
Introduktion
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses
Ferm-Produkts entschieden haben. Sie besitzen
nun ein hervorragendes Produkt von einem
führenden europäischen Lieferanten.
Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten
Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt.
Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen
einen exzellenten Kundenservice sowie eine
vollständige dreijährige Garantie auf unsere
Produkte. An diesem Produkt werden Sie noch
viele Jahre Ihre Freude haben.
Inhalt:
1. Geräte Daten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Montage des Zubehörs und Bedienung
4. Pflege
1. GERÄTE DATEN
Technische Daten
Spannung 230-240 V, 50Hz
Leistungsaufnahme 710 W
Leerlaufdrehzahl 8500/min
Schnittkreis 320 mm
Schnitttiefe 25/40/55 mm
Gewicht 5,6 kg
Trimmerfaden 1,6 mm
Lpa 84 dB(A)
Lwa 94 dB(A)
Vibration 2,0 m/s
Verpackungsinhalt
1 Hauptgehäuse
1 Schutzabdeckung
4 Räder
4 Räder Montagekit
1 Montagekit
1 Grasfangbehälter
6 Drahtspulen
1 Vordergriff
1 Anleitung
1 Sicherheitsvorschrift
1 Garantiekarte
Merkmale
Abb. 1
1. Netzkabel
2. Ein/Aus Schalter
3. Sicherheitsknopf
4. Seitenschwenkknopf
5. Höhenverstellung
6. Schutzabdeckung vorne
7. Rad
8. Auswurfabdeckung
9. Schutzabdeckung
10. Netzkabelaufhänger
11. Grasfangbehälter
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erklärung der Symbole
Gefahr von Materialbeschädigung bzw.
Verletzungen
Deutet das Vorhandensein elektrischer
Spannung an.
Nicht im Regen benutzen.
Netzstecker ziehen.
Schutzbrille tragen.
Zuschauer fernhalten.
Darauch achten, dass in der
Nähe stehende Personen
nicht durch wegge schleu-
derte Fremdkörper verletzt
werden. In der Nähe stehende
Personen auf sicheren Abstand zur
Maschine halten.
9
Ferm
8 Ferm
D
5
Ferm
Spezielle Sicherheitsvorschriften
Kunststoffbeutel sicher entsorgen - sie stellen
für kleine Kinder ein Erstickungsrisiko dar.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
ordentlich.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht im
Regen oder in feuchten Umgebungen.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht an
Stellen mit Brand- oder Explosionsgefahr - d.h.
in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten
oder Gasen.
Halten Sie Kinder aus Ihrem Arbeitsbereich
fern.
Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von
Kindern oder anderen Personen berühren.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht
unbeaufsichtigt.
Gerät an einer trockenen, für Kinder nicht
erreichbaren Stelle aufbewahren.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
Wir empfehlen auch den Gebrauch von
Gehörschützern.
Tragen Sie rutschfeste Schuhe, keine
Sandalen oder vorne offene Schuhe.
Kontrollieren Sie jedes Elektrowerkzeug vor
Benutzung zuerst auf beschädigte Teile und
benutzen Sie es, falls solche Teile gefunden
werden, nicht, bevor das (die) betreffende(n)
Teil(e) durch neue Teile ersetzt wurde(n).
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wenn
Sie müde sind oder Alkohol zu sich genommen
haben.
Wenden Sie bei der Benutzung des Geräts
keine Gewalt an - lassen Sie es in dem Tempo
arbeiten, für welches es ausgelegt ist.
Lehnen Sie sich bei der Arbeit nicht zu weit
hinüber - Sie könnten das Gleichgewicht
verlieren.
Nach Gebrauch müssen Sie Ihr Gerät mit Hilfe
des Ein/Aus-Schalters ausschalten.
Benutzen Sie dieses Gerät nur mit
angebrachter Schutzabdeckung. Diese muss
stets an ihrem Platz bleiben.
Wir empfehlen beim Gebrauch dieses Geräts
dringend die Benutzung einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD - Residual Current
Device) von nicht mehr als 30 mA in der
Steckdose.
Verwenden Sie nur von Ferm gelieferte
Ersatzteile und Vorrichtungen. Bei Benutzung
anderer Vorrichtungen als den von Ferm
gelieferten oder empfohlenen wird Ihre
Garantie hinfällig und es könnten Gefahren
auftreten.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck - das Trimmen von Gras
und kleinen Büschen.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht
auf oder quer über scharfkantigen Objekten
liegt, die die Außenisolierung durchschneiden
könnten. Nehmen Sie vor Gebrauch eine
Sichtkontrolle des Netzkabels vor und lassen
Sie es bei Beschädigung durch ein Spezial-
Servicecenter erneuern. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit beschädigtem Kabel.
Vor allem - seien Sie vorsichtig!
Spezielle Sicherheitshinweise
Achtung: Gefahr!
Die Schneidelemente rotieren nach dem
Abschalten des Motors weiter.
Im Fall einer Beschädigung des Kabels
während des Gebrauchs trennen Sie das Kabel
sofort vom Stromnetz. BERÜHREN SIE DAS
KABEL NICHT, BEVOR DIE STROMZUFUHR
UNTERBROCHEN WURDE. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder
Verlängerungskabel beschädigt sind.
Halten Sie das Verlängerungskabel von den
Schneidelementen fern.
Bringen Sie an diesem Gerät in keinem Fall
Schneidelemente aus Metall an.
Kontrollieren und warten Sie das Trimmgerät
in regelmäßigen Abständen. Lassen Sie
das Gerät nur von einer autorisierten
Reparaturwerkstatt instandsetzen.
Halten Sie Hände und Füße jederzeit vom
Arbeitsbereich fern. Halten Sie Ihre zweite
(vordere) Hand am Hilfsgriff.
Halten Sie den Trimmer stets in sicherem
Abstand vom Körper.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
Benutzen Sie den Trimmer nur bei Tageslicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Belüftungs-
öffnungen jederzeit frei von Rückständen sind.
Vergewissern Sie sich, dass sich innerhalb
von 5 Metern von Ihrem Trimmbereich keine
Personen oder Tiere befinden.
Entfernen Sie vor Benutzung des Trimmers
Steine, Stöcke, Spielzeug oder andere
Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich.
D
6 Ferm
Achten Sie darauf, sich nicht an dem für das
Abschneiden des Fadens vorgesehenen
Messer zu verletzen. Nach dem Einlegen
neuen Schneidfadens muss das Trimmgerät
vor dem Einschalten stets in normale
Betriebsposition gebracht werden.
Greifen Sie nie in die Geräteunterseite,
während der Strom noch angeschlossen
ist. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
versuchen, die Trimmerfaden-Nabenkappe zu
entfernen oder zu berühren.
Austausch des Netzsteckers
Sollten Sie irgendwelche Zweifel hinsichtlich der
Entfernung des alten Steckers und der Anbringung
eines neuen haben, sollten Sie sich mit einem
qualifizierten Elektriker in Verbindung setzen, der
dies für Sie erledigt.
WARNUNG: Dieses Gerät ist doppelt
isoliert und ERFORDERT KEINE
ERDUNG.
Sollte eine Neuverdrahtung erforderlich
werden, nehmen Sie den Anschluss
bitte wie folgt vor: Befestigen Sie den
blauen Leiter (Nullleiter) an der mit “N
markierten oder schwarz bzw. blau
gefärbten Klemme.
Befestigen Sie den braunen Leiter
(stromführender Leiter) an der mit “L”
markierten oder rot bzw. braun gefärbten
Klemme.
Doppelisolierung
Dieses Elektrowerkzeug ist doppelt
isoliert. Alle äußeren Teile sind
gegenüber der Netzstromversorgung
isoliert. Aufgrund dessen braucht dieses
Elektrowerkzeug nicht geerdet zu
werden.
Verlängerungskabel benutzen
Alle elektrischen Anschlüsse, z.B. das
Verlängerungskabel, müssen eine genehmigte,
wasserfeste Ausführung für den Gebrauch im
Freien sein und entsprechend gekennzeichnet
sein. Verwenden Sie für die Stromversorgung
dieses Geräts stets ein Verlängerungskabel von
wenigstens 0,75 mm
2
.
Rollen Sie Verlängerungskabel vor dem Gebrauch
immer vollständig ab.
3. MONTAGE DES ZUBEHÖRS
UND BEDIENUNG
Montage des Schutzblechs
Abb. 3-4
Bringen Sie die Rückseite des Schutzblechs
über dem Grastrimmerkopf an.
Befestigen Sie das Blech am Gerät mithilfe
von 2 Schrauben und einem Bolzen und
Unterlegscheibe.
Montieren Sie den Vorderteil des Schutzblechs
am hinteren Teil mithilfe von 3 Schrauben und
Unterlegscheiben.
So verwenden Sie das Gerät als Rasentrimmer.
Montieren Sie nicht das Vorderschutzblech und
Räder.
Montage der Räder
Abb. 5
Schrauben Sie eine Mutter auf die Welle.
Ziehen Sie die Feder über die Welle.
Ziehen Sie das Rad über die Welle.
Ziehen Sie eine Unterlegschraube auf die
Welle.
Montieren Sie den Aufbau auf dem
Schutzblech und befestigen Sie ihn mit einer
Unterlegscheibe und einer Schraube.
Wiederholen Sie die obigen Schritte für andere
Räder.
Stellen Sie sicher, dass alle Wellen auf die
selbe Höhe eingestellt sind.
Anbringen des Grasfangsacks
Abb. 1
Öffnen Sie die Sicherheitsabdeckung
Haken Sie den Grasfangsack in die Schlitze
ein.
Schließen Sie die Sicherheitsabdeckung.
Einstellen der Schnitthöhe
Abb. 6
Drücken Sie die Räder gegen die Feder.
Verschieben Sie das Rad auf oder ab in den
richtigen Schlitz.
Lassen Sie das Rad los und stellen Sie sicher,
dass es im Schlitz gesichert wird.
Stellen Sie sicher, dass alle vier Räder
höhengleich sind, bevor Sie das Gerät
einsetzen.
Trimmgerät Ein-/Ausschalten
Abb. 1
Um das Trimmgerät einzuschalten, drücken
Sie zunächst den Sicherheitsknopf.
D
7
Ferm
Jetzt können Sie den Ein/Aus-Auslöser
betätigen, um das Trimmgerät einzuschalten.
Zum Ausschalten des Trimmgeräts Ein/Aus-
Auslöser loslassen.
Anbringen des Spulendrahts
Abb. 3
Drehen Sie den Spulendrahthalter im
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn aus dem
Gerät.
Entfernen Sie den alten Spulendraht.
Führen Sie den Draht von der Innenseite durch
die Löcher ein.
Drücken Sie die Aluminiumarretierung in
den Halter und stellen Sie sicher, dass sie
geschlossen ist.
Bringen Sie den Spulendrahthalter an dem
Gerät an.
Trimmerhöhe einstellen
Abb. 1
Drücken Sie den Höhenverstellknopf (5) ein und
ziehen Sie die Welle auf die gewünschte Höhe.
Lassen Sie den Höhenverstellknopf los, sodass er
einrastet.
Vordergriffposition verstellen
Abb. 2
Lösen Sie das Vordergriff-Verstellrad (13) gegen
den Uhrzeigersinn, bringen Sie den Griff in die
richtige Position und ziehen Sie das Rad wieder
an.
Trimmgerät nach links oder rechts schwenken
Abb. 1
Drücken Sie den Seitenschwenkknopf (4) ein und
verdrehen Sie das Gerät entsprechend nach links
oder rechts. Lassen Sie den Seitenschwenkknopf
los, sodass er einrastet.
Den Kabelaufhänger verwenden
Abb. 7
Um den Stecker besser am Netzkabel zu sichern,
bilden Sie im Netzkabel (Verlängerungskabel)
eine Schlaufe und hängen Sie diese, wie
abgebildet, am Kabelaufhänger auf (siehe Abb. 7).
Nach erfolgter Sicherung verbinden Sie das Kabel
mit dem Stecker. Dadurch wird versehentliches
Herausziehen vermieden.
4. PFLEGE
Warnung: Vor jeder Fehlersuche Gerät
abschalten und Netzstecker ziehen.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse
regelmäßig mit einem weichen Tuch,
vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie
die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem
weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige
Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche
Schmierung.
Störungen
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines
Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich
bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen
Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil
dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche
Übersicht über die Teile, die bestellt werden
können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus
verwertbarem Material.
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen
der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen an den dafür vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Garantie
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der
separat beigefügten Garantiekarte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Ferm LTM1011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario